DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
kennen lernen
Search for:
Mini search box
 

11 results for kennen lernen
Word division: ken·nen ler·nen
Search single words: kennen · lernen
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Als die beiden einen jungen Russlanddeutschen kennen lernen, der für seine Heimreise nach Kasachstan viel Geld braucht, beschließen sie, eine Band zu gründen und auf der Straße zu spielen. [G] When the two of them get to know a young German-Russian migrant, who needs money for his ticket home to Kazakhstan, they decide to form a band and go busking.

An welchen Ort würden Sie jemanden schicken, der Köln abseits der großen Touristenströme rund um den Dom, das Museum Ludwig und die Altstadt kennen lernen will? [G] Where would you send someone who wanted to get to know Cologne away from the throngs of tourists around the cathedral, the Museum Ludwig and the old town?

Aspekte unterschiedlicher Kulturen kennen lernen, Erfahrungen austauschen, Kontakte knüpfen - und natürlich Filme sehen: dafür steht für Filmstudenten dieser Welt seit 25 Jahren das Internationale Festival der Filmhochschulen in München. [G] To become acquainted with different cultures, to exchange experiences, to make contacts - and of course to see films: for film students, this has been the goal to which the Internationale Festival der Filmhochschulen (i.e., International Festival of Film Schools) in Munich has been directed for 25 years.

Die bieten im Rahmen der Jugendberufshilfe Jugendlichen bis 27 Jahren Lehrgänge zur Berufsvorbereitung, in denen sie verschiedene Berufe kennen lernen und ausprobieren können. [G] The latter offers young people up to 27 years old vocational prep courses in which to familiarize themselves with and try their hand at various occupations.

Es ist dennoch ein beeindruckender Bilderbogen für alle Deutschen, die ihr eigenes Land wieder entdecken und besser kennen lernen wollen und besonders für Deutschland-Reisende. [G] Nonetheless, it's an impressive volume of photographs for any German keen on rediscovering or growing better acquainted with their own land - and especially for travellers touring the country.

Nur wenn sich Menschen kennen lernen, wenn sie sich über ihre Ansichten, ihre Religion unterhalten, kann man verhindern, dass ein Feindbild entsteht. [G] The only way to keep from "anathematizing" the "other" is to get to know one another, talk about our views, our religions.

Wer also eine Tour durch Deutschlands Spezialitätenmuseen unternimmt, kann nicht nur hier und dort regionale Spezialitäten kosten und ungewöhnliche Seiten an ihnen kennen lernen. Er begibt sich zugleich auf eine Entdeckungsreise durch die verschiedenen (Lokal-)Geschichten der Repbulik. [G] So anyone undertaking a tour of Germany's speciality museums can not only taste regional specialities here and there and become acquainted with their unusual sides

Während seines Studiums bei Hans Döllgast in München konnte Böhm die Haltung einer interpretierenden Rekonstruktion des Alten kennen lernen. [G] During his studies under Hans Döllgast in Munich, Böhm could become acquainted with the outlook of an interpretative reconstruction.

Darüber hinaus können Veranstaltungen mit möglichst breit angelegter europäischer Dimension unterstützt werden, auf denen sich erfolgreiche Wissenschaftler, die sozusagen ein "Rollenmodell" abgeben, und Nachwuchswissenschaftler kennen lernen können. [EU] In addition, events with a broad European scope may be supported which bring together distinguished scientists - as 'role models' - and aspiring young scientists.

Die Triebfahrzeugführer müssen diese Strecken anhand von theoretischen und praktischen Ausbildungsbestandteilen kennen lernen. [EU] Drivers must learn these routes through both theoretical and practical elements.

Durch die Gemeinschaftsförderung soll dem europäischen audiovisuellen Sektor ermöglicht werden, den interkulturellen Dialog zu fördern, dazu beizutragen, dass sich die verschiedenen Kulturen Europas gegenseitig besser kennen lernen, und sein politisches, kulturelles, soziales und wirtschaftliches Potenzial weiterzuentwickeln, was für die Verwirklichung der Europabürgerschaft einen echten Mehrwert bedeutet. [EU] Community support is designed to enable the European audiovisual sector to promote intercultural dialogue, increase mutual awareness amongst Europe's cultures and develop its political, cultural, social and economic potential, which constitutes genuine added value in the task of making European citizenship a reality.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners