A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
35 results for kein Hindernis
Search single words:
kein
·
Hindernis
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Für
ihn
ist
Geld
kein
Hindernis
.
Money
is
no
object
for
him
.
"Zu
dem
Klischee
des
typisch
Deutschen
in
der
Baubranche"
,
stellt
Professor
Henn
fest
,
dass
die
deutschen
Tugenden
da
kein
Hindernis
sind
,
denn
,
"Präzision
,
Disziplin
,
Pünktlichkeit
und
Zuverlässigkeit
,
das
sind
alles
Tugenden
die
Sie
zum
Bauen
brauchen
." [G]
"With
regard
to
the
cliché
of
the
typical
German
in
the
building
industry"
,
Professor
Henn
points
out
that
the
German
virtues
are
not
a
hindrance
here
,
because
"precision
,
discipline
,
punctuality
and
reliability
are
all
virtues
that
you
need
for
building"
.
Abwesenheit
oder
Versäumnis
einer
Streitpartei
,
sich
zur
Sache
zu
äußern
,
stellt
kein
Hindernis
für
das
Verfahren
dar
. [EU]
Absence
of
a
party
to
the
dispute
or
a
failure
of
a
party
to
the
dispute
to
defend
its
case
shall
not
constitute
a
bar
to
the
proceedings
.
Allerdings
sollte
diese
Verordnung
kein
Hindernis
für
die
Durchführung
der
notwendigen
Untersuchungen
für
die
Bewertung
von
Pestiziden
darstellen
. [EU]
However
,
this
Regulation
should
not
be
an
obstacle
to
the
tests
which
are
necessary
in
order
to
assess
pesticides
.
Daher
sollte
die
Verpflichtung
,
eigene
Vorschriften
zu
haben
oder
die
nachgewiesene
Fähigkeit
hierzu
,
im
Kontext
des
Harmonisierungsprozesses
gesehen
werden
und
kein
Hindernis
für
die
Tätigkeiten
anerkannter
Organisationen
oder
möglicher
Bewerber
um
Anerkennung
darstellen
. [EU]
Therefore
,
the
obligation
to
have
a
set
of
own
rules
or
the
demonstrated
ability
to
have
own
rules
should
be
seen
in
the
context
of
the
process
of
harmonisation
and
should
not
constitute
an
obstacle
to
the
activities
of
recognised
organisations
or
potential
candidates
for
recognition
.
Darüber
hinaus
sollte
es
den
Mitgliedstaaten
freistehen
,
ihre
Verschreibungen
um
weitere
Elemente
zu
ergänzen
,
sofern
dies
kein
Hindernis
für
die
Anerkennung
von
Verschreibungen
aus
anderen
Mitgliedstaaten
darstellt
,
die
das
gemeinsame
Verzeichnis
der
Elemente
enthalten
. [EU]
Nothing
should
prevent
Member
States
from
having
further
elements
in
their
prescriptions
,
as
long
as
this
does
not
prevent
prescriptions
from
other
Member
States
that
contain
the
common
list
of
elements
from
being
recognised
.
Den
Beteiligten
zufolge
hatte
die
Kommission
in
ihrem
ersten
Bericht
über
den
Energiemarkt
in
den
PPA
kein
Hindernis
für
die
Integration
der
europäischen
Energiemärkte
gesehen
. [EU]
According
to
the
interested
parties
,
in
its
initial
report
on
the
energy
market
,
the
Commission
did
not
identify
PPAs
as
an
obstacle
to
integration
of
the
European
energy
markets
.
Der
Sitz
darf
in
einer
Notsituation
kein
Hindernis
für
den
Fluchtweg
des
Triebfahrzeugführers
darstellen
. [EU]
The
seat
shall
not
constitute
an
obstacle
for
the
driver
to
escape
in
case
of
emergency
.
Die
Fahrzeuge
sind
so
zu
konstruieren
,
dass
zwischen
Zielzone
und
Heißläuferortungsanlage
(
HABD
)
kein
Hindernis
liegt
,
die
ein
Fokussieren
der
HABD
innerhalb
der
Zielzone
beeinträchtigen
oder
verhindern
würde
und
somit
eine
Messung
der
Wärmestrahlung
der
Zielzone
verhindern
würde
. [EU]
Rolling
stock
shall
be
designed
with
no
obstruction
between
the
target
zone
and
the
HABD
that
would
impede
or
prevent
the
HABD
from
focusing
within
the
target
zone
and
thereby
prevent
a
measurement
of
its
thermal
radiation
.
Die
Grenzlinie
für
feste
Anlagen
ist
als
lichter
Querschnitt
definiert
,
in
dem
sich
kein
Hindernis
befinden
und
in
das
kein
Hindernis
hineinragen
darf
. [EU]
Minimum
infrastructure
gauge
is
defined
by
given
swept
volume
inside
which
no
obstacle
must
be
located
or
intrude
.
Die
Prüfer
wiesen
beispielsweise
darauf
hin
,
dass
die
Kostenrechnungskriterien
und
die
Methoden
der
Kostenzurechnung
nicht
eingesehen
werden
konnten
,
was
jedoch
kein
Hindernis
für
die
Durchführung
der
Prüfung
und
für
ein
positives
Ergebnis
gewesen
sei
. [EU]
For
example
,
while
the
auditors
make
the
reservation
that
the
cost
accounting
criteria
and
methods
of
cost
allocations
were
not
able
to
be
consulted
,
that
did
not
prove
to
be
an
impediment
for
carrying
out
the
audit
and
for
coming
to
a
positive
conclusion
.
Die
Tatsache
,
dass
eine
Organisation
für
die
Ausübung
eines
Teils
ihrer
Tätigkeiten
mit
gesetzlichen
Befugnissen
ausgestattet
ist
,
stellt
an
sich
kein
Hindernis
dafür
dar
,
diese
Organisation
als
Unternehmen
im
Sinne
von
Artikel
61
Absatz
1
des
EWR-Abkommens
einzustufen
. [EU]
The
fact
that
,
for
the
exercise
of
part
of
its
activities
,
an
entity
is
vested
with
statutory
powers
does
not
,
in
itself
,
prevent
it
from
being
characterised
as
an
undertaking
within
the
meaning
of
Article
61
(1)
of
the
EEA
Agreement
.
Die
technischen
Normen
sind
für
die
Verbundnetzbetreiber
kein
Hindernis
mehr
,
um
Produkte
im
Ausland
zu
beziehen
,
insbesondere
im
Hochspannungsmarkt
,
wo
die
Produkte
in
hohem
Maße
auf
den
Kunden
abgestellt
sind
. [EU]
Technical
standards
no
longer
pose
an
obstacle
for
grid
operators
to
source
products
from
abroad
,
especially
in
the
high-voltage
markets
,
where
products
are
significantly
customised
.
Ein
derartiger
vorläufiger
Beschluss
sollte
kein
Hindernis
für
die
Aufnahme
dieses
Drittlands
in
Anhang
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
539/2001
sein
. [EU]
Resorting
to
such
a
provisional
decision
should
not
make
it
impossible
to
transfer
the
third
country
in
question
to
Annex
I
of
Regulation
(EC)
No
539/2001
.
Einige
gruppeninterne
Geschäfte
könnten
jedoch
in
bestimmten
Fällen
auf
Grundlage
einer
Entscheidung
der
zuständigen
Behörden
von
der
Sicherungspflicht
ausgenommen
werden
,
sofern
ihre
Risikomanagementverfahren
hinreichend
solide
und
belastbar
sind
und
dem
Komplexitätsgrad
des
Geschäfts
entsprechen
und
kein
Hindernis
für
die
unverzügliche
Übertragung
von
Eigenmitteln
oder
die
Rückzahlung
von
Verbindlichkeiten
zwischen
den
Gegenparteien
besteht
. [EU]
However
,
some
intragroup
transactions
could
be
exempted
,
in
some
cases
on
the
basis
of
the
decision
of
the
competent
authorities
,
from
the
collateralisation
requirement
provided
that
their
risk-management
procedures
are
adequately
sound
,
robust
and
consistent
with
the
level
of
complexity
of
the
transaction
and
there
is
no
impediment
to
the
prompt
transfer
of
own
funds
or
repayment
of
liabilities
between
the
counterparties
.
Es
darf
kein
Hindernis
vorhanden
sein
,
das
das
Schallfeld
in
der
Umgebung
des
Mikrophons
beeinflussen
könnte
,
und
zwischen
dem
Mikrophon
und
der
Schallquelle
darf
sich
niemand
aufhalten
. [EU]
There
must
be
no
obstacle
,
which
could
affect
the
sound
field
within
the
vicinity
of
the
microphone
and
no
persons
shall
stand
between
the
microphone
and
the
sound
source
.
Es
darf
kein
Hindernis
vorhanden
sein
,
das
das
Schallfeld
in
der
Umgebung
des
Mikrophons
beeinflussen
könnte
,
und
zwischen
dem
Mikrophon
und
der
Schallquelle
darf
sich
niemand
aufhalten
. [EU]
There
shall
be
no
obstacle
,
which
could
affect
the
sound
field
within
the
vicinity
of
the
microphone
and
no
persons
shall
stand
between
the
microphone
and
the
sound
source
.
Es
ist
darauf
hinzuweisen
,
dass
die
Tatsache
,
dass
in
der
Türkei
kein
e
Garne
hergestellt
werden
,
nach
dem
Ausschluss
von
Garnen
aus
der
für
die
Untersuchung
geltenden
Warendefinition
(
siehe
oben
)
kein
Hindernis
mehr
für
die
Wahl
der
Türkei
als
Vergleichsland
darstellt
,
denn
es
muss
nun
für
kein
en
der
untersuchten
Warentypen
der
Normalwert
rechnerisch
ermittelt
werden
(
siehe
auch
Randnummern
50
und
51
). [EU]
It
is
noted
that
following
the
exclusion
of
yarns
from
the
product
scope
of
the
investigation
(see
above
)
the
fact
that
yarns
are
not
produced
in
Turkey
no
longer
creates
any
obstacle
for
the
choice
of
Turkey
as
analogue
country
since
there
will
be
no
need
for
construction
of
a
normal
value
of
any
of
the
investigated
product
types
(see
also
recitals
50
and
51
below
).
Im
Lichte
der
in
Abschnitt
3.1.2
beschriebenen
Tatsachen
und
unter
Berücksichtigung
der
oben
zitierten
Rechtsprechung
des
Gerichtshofes
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
kein
Hindernis
besteht
,
die
beabsichtigte
Beihilfe
zugunsten
von
PGF/IGCF
zu
genehmigen
. [EU]
In
the
light
of
the
facts
described
in
point
3.1.2
above
,
and
having
regard
to
the
abovementioned
case
law
of
the
Court
of
Justice
,
the
Commission
considers
that
there
is
no
obstacle
to
authorising
the
aid
planned
for
PGF/IGCF
.
im
Strahlungsbereich
der
Antenne
ist
an
Bord
kein
Hindernis
vorhanden
,
das
die
Navigation
beeinträchtigt
[EU]
there
shall
be
no
obstruction
in
the
vicinity
of
the
antenna
which
impairs
navigation
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "kein Hindernis":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners