DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
kürzlich
Search for:
Mini search box
 

221 results for kürzlich
Word division: kürz·lich
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Er wurde kürzlich zum Chefdirigenten des Staatsorchesters ernannt. Recently, he was awarded the principal conductorship of the National Orchestra.

Sie wurde kürzlich als erster weiblicher Präsident eingesetzt. She was recently installed as first woman president.

Ein falsch konfigurierter Webdienst war die Ursache für den kürzlich aufgetretenen Ausfall. A misconfigured web-service was the cause of the recent outage.

Die Firma hat kürzlich mehrere große Verträge an Land gezogen. The company has recently netted several large contracts.

Ich verweise auf eine Aussage des Premierministers, die er kürzlich vor dem Parlament machte. I refer you to a recent statement to Parliament by the Prime Minister.

Ein Tourist versuchte kürzlich, Dopingmittel unter seiner Hose am Zoll vorbeizuschmuggeln. A tourist recently tried to smuggle doping agents past customs under his trousers.

Das Verhältnis zwischen Juden und Nichtjuden in Deutschland steht nach wie vor auf einer "fragilen Grundlage" - so auch der Titel eines kürzlich erschienenen Essaybandes von Salomon Korn, dem Vizepräsidenten des Zentralrats der Juden in Deutschland: "Die fragile Grundlage. [G] Then and now, the relationship between Jews and non-Jews in Germany is still supported by a 'fragile foundation', also the title of a recently published volume of essays by Salomon Korn, vice president of the Central Council of Jews in Germany: Die fragile Grundlage.

Die Dorschbestände (Kabeljau) sind besonders niedrig, deshalb wurde der Fang kürzlich eingeschränkt. [G] The numbers of cod are especially low and this is why cod fishing has recently been reduced.

Ebenso wie der Würzburger Thomas Lurz, der in Dubai den Titel über zehn Kilometer gewann, wurde Kamrau kürzlich als "Weltschwimmer des Jahres" auf der Langstrecke geehrt. [G] Like Thomas Lurz from Würzburg, who won the title over ten kilometres in Dubai, Kamrau was recently honoured as the "World Swimmer of the Year" over the long distance.

Ein Beispiel nur: Sasha Waltz, die junge Berliner Choreographin, nahm sich kürzlich Henry Purcells fragmentarischem Opus Dido und Aeneas an. [G] One example - Sasha Waltz, the young choreographer from Berlin, recently took on the challenge of Henry Purcell's fragmentary opus Dido and Aeneas.

Eine kürzlich veröffentlichte Studie über den Schulversuch, die von dem Islamwissenschaftler Dr. Michael Kiefer erstellt wurde, fasst diese Konfliktpunkte zusammen. [G] Dr Michael Kiefer, an expert in Islamic studies, conducted and recently published a study on this pilot project. His study summarises the main bones of contention in this issue.

Ein kürzlich erschienenes Kultur-Glossar versucht etwas Klarheit in das Dickicht neuer Begriffe und Konzepte zu bringen. [G] A recently published cultural glossary tries to bring some clarification into the jungle of new terms and concepts.

Etliche Gruppen und Künstler begleiten die Sophiensaele kontinuierlich und beinahe exklusiv: "Nico & The Navigators" etwa entwickelten hier über Jahre ihr freundliches Bildertheater, Dirk Cieslaks Truppe "Lubricat" erlebt kürzlich einen zweiten Frühling (Mutations). [G] Quite a few groups continuously and almost exclusively accompany it. ico & The Navigators, for example, have over many years developed their friendly Image Theatre, Dirk Cieslak's theatre company "Lubricat" has recently undergone a renaissance with "Mutations".

"Instrumente wie der Biotopflächenfaktor wurden kürzlich auch bei unseren Kooperationspartnern in Seattle, USA und Seoul, Korea eingeführt. [G] "Instruments such as the biotope area factor were recently also introduced by our partners in Seattle and Seoul.

Kürzlich beim Einkauf fragte die Kassiererin im Supermarkt: "Bist eh wieder Weltmeisterin geworden, oder?" Papert lacht, als sie das erzählt. [G] Papert laughed as she recounted that while out shopping recently, she was asked by the supermarket cashier, "You've just become World Champion again, haven't you?"

Kürzlich erschien "Ohio #13", es zeigt bewegte Bilder aus Versuchs- und Forschungsanstalten von Raumfahrtprojekten bis zum Schiffsbau. [G] "Ohio #13" was published recently. It shows moving pictures from experimental and research institutions ranging from space projects to shipbuilding.

Kürzlich schlich sich bei einer Aufnahme als Gast des Trompeters Dusko Goykovich ganz unmerklich eine Fado-Färbung ein, die ich nicht vom Kopf her lenkte, aber auch nicht zurückhalten konnte. [G] Recently, as I was guest-singing on a recording with trumpeter Dusko Goykovich, a Fado colouring crept in quite unnoticed. It was something I wasn't mentally steering and couldn't hold back either.

Seinem Musikerkollegen Christian Lindberg hat Simon Wills kürzlich ein Konzert geschrieben. [G] For his musician colleague Christian Lindberg, he has lately written a concerto.

Sie haben kürzlich geschrieben, dass Ihr Rezept für einen "perfekt-glücklichen Tag" meist im Ausland gelingt. [G] You recently wrote that your recipe for a 'perfect, happy day' tends to work only in foreign cities.

Tatsächlich haben die niedersächsischen Progressiven dies kürzlich beantragt. [G] In fact, the Lower Saxony Progressives recently applied to join the Central Council.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners