A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
286 results for jährlicher
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Da
diese
Probleme
mit
den
bisherigen
Mittel
der
Arbeitsmarktpolitik
trotz
jährlicher
Ausgaben
von
rund
70
Milliarden
Euro
nicht
zu
beheben
waren
,
stehen
jetzt
grundlegende
Strukturreformen
am
Arbeitsmarkt
an
. [G]
Since
Germany's
labour
market
policy
has
been
unable
to
resolve
these
problems
in
the
past
,
in
spite
of
annual
expenditures
of
approximately
EUR
70
billion
,
fundamental
structural
reforms
are
now
essential
.
Für
die
junge
deutsche
Fotografie
sorgt
seit
2004
ein
jährlicher
Wettbewerb
mit
dem
schönen
Titel
Gute
Aussichten
-
was
hier
zu
sehen
ist
,
kann
nicht
mehr
sauber
klassifiziert
werden
. [G]
Since
2004
young
German
photography
is
catered
for
by
an
annual
competition
with
the
nice
title
Gute
Aussichten
(i.e.
Good
Prospects
) -
what
is
to
be
seen
here
can
no
longer
be
clearly
pigeonholed
.
Ihr
jährlicher
Energieertrag
ist
um
das
Fünfhundertfache
größer
als
der
einer
Anlage
von
1980
. [G]
Their
annual
energy
yield
is
500
times
that
of
the
1980
vintage
.
[12]Jährlicher
Nettomietertrag
,
ausgedrückt
als
Kapitalwert
[EU]
[12]Net
yearly
rental
income
in
net
present
value
terms
Absatz
1
Buchstabe
b
des
vorliegenden
Artikels
erfolgt
in
Form
jährlicher
Ergänzungszahlungen
wie
tierbezogener
Zahlungen
oder
Grünlandprämien
[EU]
In
paragraph
1(b)
of
this
Article
shall
take
the
form
of
annual
additional
payments
such
as
headage
payments
or
grassland
premiums
Absatz
1
Buchstaben
a
und
d
des
vorliegenden
Artikels
erfolgt
in
Form
jährlicher
Ergänzungszahlungen
[EU]
In
paragraph
1(a)
and
(d)
of
this
Article
shall
take
the
form
of
annual
additional
payments
Abweichend
von
Artikel
10
ist
bei
der
Prüfung
von
Änderungen
aufgrund
von
Wirkstoffänderungen
zwecks
jährlicher
Aktualisierung
eines
Grippeimpfstoffs
für
den
Menschen
das
Verfahren
nach
den
Absätzen
2
bis
5
anzuwenden
." [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
10
,
the
procedure
laid
down
in
paragraphs
2
to
5
shall
apply
to
the
examination
of
variations
concerning
changes
to
the
active
substance
for
the
purposes
of
the
annual
update
of
a
human
influenza
vaccine
.';
Abweichend
von
Artikel
13c
ist
bei
der
Prüfung
von
Änderungen
aufgrund
von
Wirkstoffänderungen
zwecks
jährlicher
Aktualisierung
eines
Grippeimpfstoffs
für
den
Menschen
das
Verfahren
nach
den
Absätzen
2
bis
4
anzuwenden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
13c
,
the
procedure
laid
down
in
paragraphs
2
to
4
shall
apply
to
the
examination
of
variations
concerning
changes
to
the
active
substance
for
the
purposes
of
the
annual
update
of
a
human
influenza
vaccine
.
AEC
jährlicher
Energieverbrauch
des
Haushaltskühlgeräts
[EU]
AEC
Annual
Energy
Consumption
of
the
household
refrigerating
appliance
a.
jährlicher
Ausgleich
für
DAWI
(
1992-2010
) [EU]
annual
SGEI
compensation
(1992-2010)
Aktualisierter
Cash
Drain
(
jährlicher
Betrag
von
–
; 3,7
Mio
.
EUR
(
100
%
Verpflichtungserklärung
) [EU]
Actual
cash
drain
(CH
annual
of
EUR
–
; 3,7
million
) (100 %
letter
of
intent
)
Aktualisierter
Cash
Drain
(
jährlicher
Wert
–
; 0,5
Mio
.
EUR
) (
100
%
Verpflichtungserklärung
) [EU]
Actual
cash
drain
(Actual
CH
of
EUR
–
; 0,5
million
) (100 %
lettrer
of
intent
)
Alle
relevanten
Informationen
müssen
dem
Markt
rechtzeitig
für
das
Aushandeln
aller
Transaktionen
(z. B.
rechtzeitig
für
das
Aushandeln
jährlicher
Lieferverträge
für
Industriekunden
oder
für
die
Einsendung
von
Geboten
an
organisierte
Märkte
)
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
All
relevant
information
shall
be
available
for
the
market
in
due
time
for
the
negotiation
of
all
transactions
(such
as
the
time
of
negotiation
of
annual
supply
contracts
for
industrial
customers
or
the
time
when
bids
have
to
be
sent
into
organised
markets
).
Als
tatsächlicher
jährlicher
Preis
im
Rahmen
der
Destillationsmaßnahme
wurden
vom
Rat
65
%
des
so
genannten
Orientierungspreises
festgesetzt
. [EU]
The
actual
yearly
price
of
the
distillation
measure
was
defined
by
the
Council
as
65
%
of
the
so
called
guide
price
.
Andere
Arten
geringfügiger
Änderungen
,
die
unverzüglich
mitgeteilt
werden
müssen
,
damit
die
Überwachung
des
betreffenden
Arzneimittels
nicht
unterbrochen
ist
,
sollten
nicht
für
dieses
System
jährlicher
Berichte
in
Frage
kommen
. [EU]
However
,
other
types
of
minor
variations
whose
immediate
reporting
is
necessary
for
the
continuous
supervision
of
the
medicinal
product
concerned
should
not
be
subject
to
the
annual
reporting
system
.
Anzahl
EU-kofinanzierter
,
ausschließlich
für
Inspektionen
bestimmter
Schiffe
und
Gesamtzahl
jährlicher
Patrouillentage
auf
See
[EU]
Number
of
EU
co-financed
dedicated
inspection
vessels
and
total
annual
patrol
days
at
sea
Anzahl
nicht
ausschließlich
für
Inspektionen
bestimmter
Schiffe
und
Gesamtzahl
jährlicher
Patrouillentage
auf
See
[EU]
Number
of
non
dedicated
inspection
vessels
and
total
annual
patrol
days
at
sea
Anzahl
und
Höhe
der
in
Anspruch
genommenen
Garantien
auf
jährlicher
Grundlage
(
einzeln
aufzuführen
) [EU]
The
number
and
value
of
defaulted
guarantees
(displayed
individually
)
on
a
yearly
basis
Anzahl
von
der
EU
nicht
kofinanzierter
,
ausschließlich
für
Inspektionen
bestimmter
Schiffe
und
Gesamtzahl
jährlicher
Patrouillentage
auf
See
[EU]
Number
of
non
EU
co-financed
dedicated
inspection
vessels
and
total
annual
patrol
days
at
sea
Artikel
67
Jährlicher
und
abschließender
Durchführungsbericht
[EU]
Article
67
Annual
report
and
final
report
on
implementation
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "jährlicher":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners