DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

11 results for in keiner Beziehung
Search single words: in · keiner · Beziehung
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Als solche steht die Höhe der im Rahmen der gegenwärtigen Regelung gewährten Beihilfe in keiner Beziehung zu den zusätzlichen Beförderungskosten, die einem bestimmten Unternehmen entstehen, und wird nicht entsprechend den oben genannten Bestimmungen des Leitfadens für staatliche Beihilfen berechnet. [EU] As such, the amount of aid granted under the present scheme does not bear any relation to the additional transport costs actually incurred by a particular undertaking, and is not calculated in line with the above-mentioned provisions of the State Aid Guidelines.

Damit soll verhindert werden, dass Anträge für Mengen gestellt werden, die in keiner Beziehung zu den Einfuhren von Erzeugnissen dieses Ursprungs im Jahr 2005 stehen. [EU] The lodging of applications for quantities unrelated to imports of products from the origin in question during 2005 should be prevented.

Den Angaben Deutschlands zufolge wurden die meisten Filme von Unternehmen produziert, die in keiner Beziehung zur BAV standen. [EU] According to the information provided by Germany, most of the films were produced by companies unrelated to BAV [13].

Der Sachverständige darf in keiner Beziehung zu dem Antragsteller stehen. [EU] The expert shall not in any way be related to the applicant.

Deutschland legte eine Aufstellung der in dem Studio produzierten Filme vor, aus der hervorgeht, dass mehr als zwei Drittel dieser Filme von Unternehmen produziert wurden, die in keiner Beziehung zur BAV stehen. [EU] Germany submitted a list of films produced in the studio, demonstrating that more than two thirds of the films had been produced by companies unrelated to BAV [8].

Die im Rahmen der bestehenden Regelung gewährte Beihilfe steht in keiner Beziehung zu den entfernungsbedingten Mehrkosten, die einem bestimmten Unternehmen tatsächlich entstehen, und wird nicht entsprechend den Bestimmungen von Anhang XI des Leitfadens für staatliche Beihilfen berechnet. [EU] The amount of aid granted under the present scheme does not bear any relation to the additional transport costs actually incurred by a particular undertaking and is not calculated in line with the provisions of Annex XI of the State Aid Guidelines.

Diese zehn Personen stehen in keiner Beziehung zu den Sendern und können daher unabhängig Stellung nehmen. [EU] These 10 figures are from outside the channels and are therefore able unreservedly to express their views on fulfilment of the public service obligations.

Die vorliegenden Informationen zeigen auch, dass die Entwicklung der Überkapazität in der Gemeinschaft in keiner Beziehung zur Entwicklung anderer Schlüsselindikatoren für die Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft steht. [EU] Record evidence also shows that trends in Community overcapacity bear no correlation with trends in other key indicators of the condition of the Community industry.

Gemäß der einschlägigen Rechtsprechung kann eine, einem bestimmten Unternehmen gewährte Beihilfe nicht mit einer, auf dieses Unternehmen auferlegten Gebühr kompensiert werden, die mit der als Beihilfe bewerteten Maßnahme in keiner Beziehung steht und eine konkrete und Sondergebühr darstellt. [EU] According to the case-law, aid given to a company cannot be offset by a charge imposed on the same company which represents a specific and distinct charge without a link with the measure constituting aid [50].

Im vorliegenden Fall stellen im Sinne der Ausführungen unter Randnummer 85 dieser Entscheidung die anderen Zahlungsteile gemäß § 26/A Absatz 5 des Bergbaugesetzes eine für die Verlängerung zu zahlende Gebühr dar, die als eine, mit der späteren Modifizierung der Gebühren des Genehmigungssystems in keiner Beziehung stehende, konkrete und separate Gebühr betrachtet werden kann. [EU] In the case at issue, as described in recital 85, the other payment components under Section 26/A(5) of the Mining Act represent a charge for the extension which can be regarded as a specific and distinct charge without a link to the subsequent amendment of the statutory fees under the authorisation regime.

In ihrer Entscheidung führte die Kommission aus, dass die dem einzelnen Unternehmen im Rahmen der geplanten Regelung gewährte Beihilfe in keiner Beziehung zu den entfernungsbedingten Mehrkosten, die dem betreffenden Unternehmen tatsächlich entstehen, stehe und dass daher nicht auszuschließen sei, dass es zumindest in bestimmten Fällen zu einer Überkompensation der entfernungsbedingten Mehrkosten kommt. [EU] The Commission pointed out that the amount of aid granted under the scheme to an eligible undertaking did not bear any relation to the additional transport costs actually incurred by that particular undertaking, and that it could not be excluded that there was overcompensation of the additional transport costs, at least in some cases.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2020
Your feedback:
Ad partners


Sprachreisen.org