A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
555 results for hl
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Er
hatte
das
Gefü
hl
,
dass
seine
Eheprobleme
nicht
mehr
zu
lösen
waren
.
He
felt
as
if
his
marital
problems
were
beyond
remedy
.
Ich
habe
das
Gefü
hl
/so
eine
Ahnung
,
dass
es
diesmals
anders
ist
.
I
have
a
feeling/hunch
(that)
this
time
will
be
different
.;
Something
tells
me
(that)
this
time
will
be
different
.
Ich
möchte
ihrer
Familie
mein
Mitgefü
hl
bei
all
dem
,
was
sie
jetzt
durchmachen
muss
,
ausdrücken
.
I
want
to
send
my
commiserations
to
her
family
for
what
they
must
be
going
through
.
Das
Auto
bietet
ein
ausgesprochen
sportliches
Fahrgefü
hl
.
The
car
delivers
a
distinctly
sporty
driving
experience
.
Ich
habe
kein
gutes
/
ein
ungutes
Gefü
hl
.;
Mir
ist
nicht
wo
hl
dabei
.
[geh.]
I
have
a
bad
feeling
about
this
.;
My
heart
/
mind
/
conscience
misgives
me
.
[archaic]
Ich
werde
das
Gefü
hl
nicht
los
,
dass
etwas
nicht
stimmt
.
I
can't
shake
the
feeling
that
something
is
wrong
.
Wir
sind
herumspaziert
,
um
ein
Gefü
hl
für
die
Stadt
zu
bekommen
.
We
walked
around
to
get
a
feel
for
the
town
.
Ich
bekomme
langsam
ein
Gefü
hl
für
das
Instrument
.
I'm
starting
to
get
a
feel
for
the
instrument
.
Er
hat
kein
Sprachgefü
hl
.
He
has
no
feel
for
language
.
Ich
hatte
das
ungutes
Gefü
hl
,
dass
er
mir
folgen
würde
.
I
had
a
nasty
feeling
that
he
would
follow
me
.
Es
ist
ein
komisches
Gefü
hl
,
seinen
Vater
auf
der
Bühne
verkörpert
zu
sehen
.
It
is
a
strange
sensation
to
see
your
father
played
on
a
stage
.
Ich
habe
das
Gefü
hl
,
beobachtet
zu
werden
.
I
feel
a
sensation
of
being
watched
.
Heute
ist
der
Namenstag
des
Hl
.
Christoph
.
Today
is
St
.
Christopher's
feast
day
.
Er
hatte
das
Gefü
hl
,
dass
er
den
Bann
gebrochen
hatte
.
He
felt
like
he'd
finally
broken
the
jinx
.
Hast
du
denn
gar
kein
Schamgefü
hl
?
Have
you
no
shame
?
Er
kaufte
ihnen
aus
einem
Schuldgefü
hl
heraus
teure
Geschenke
.
He
bought
them
expensive
presents
,
out
of
guilt
.
Wie
viel
Watt
Strom
verbraucht
diese
Kü
hl
-Gefrier-Kombination
am
Tag
?
How
many
watts
of
power
does
this
fridge-freezer
use
per
day
?
Die
Reaktorkatastrophe
führt
uns
gerade
deutlich
vor
Augen
,
wie
trügerisch
unser
Sicherheitsgefü
hl
ist
.
The
reactor
disaster
is
a
timely
reminder
of
how
deceptive
our
sense
of
security
is
.
[Br.]
Ein
Herpes-Ausbruch
kündigt
sich
durch
ein
Juckgefü
hl
an
.
A
Herpes
outbreak
is
heralded
by
an
itching
sensation
.
Kü
hl
aufbewahren
.;
An
einem
kü
hl
en
Ort
aufbewahren/lagern
.
Keep
cool
.;
Keep
in
a
cool
place
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "hl":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners