A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
hinkriegen
hinkritzeln
hinlangen
hinlaufen
hinlegen
hinlänglich
hinmachen
hinnehmen
hinnehmen müssen
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for
hinlegen
Word division: hin·le·gen
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Man
konnte
sich
nicht
hinlegen
,
die
Verpflegung
wurde
für
eine
ganze
Woche
hinuntergeworfen
. [G]
We
couldn't
lie
down
,
and
food
for
an
entire
week
was
thrown
down
to
us
.
Die
Gasbetäubungsvorrichtung
ist
so
ausgelegt
,
dass
sich
die
Tiere
auch
bei
maximal
zulässigem
Durchsatz
hinlegen
können
,
ohne
aufeinander
liegen
zu
müssen
. [EU]
The
gas
stunner
shall
be
designed
in
a
manner
that
,
even
at
the
maximum
permitted
throughput
,
the
animals
are
able
to
lie
down
without
being
stacked
on
each
other
.
Die
Stallungen
müssen
so
angelegt
sein
,
dass
jedes
Kalb
sich
mühelos
hinlegen
,
liegen
,
aufstehen
und
sich
putzen
kann
. [EU]
The
accommodation
for
calves
must
be
constructed
in
such
a
way
as
to
allow
each
calf
to
lie
down
,
rest
,
stand
up
and
groom
itself
without
difficulty
.
Ein
angemessen
großer
Teil
der
Bodenfläche
ist
als
Ruhebereich
vorzusehen
,
so
dass
sich
alle
Tiere
gleichzeitig
hinlegen
können
.
Er
muss
befestigt
oder
mit
einer
Matte
,
Stroh
oder
einem
anderen
geeigneten
Material
bedeckt
sein
. [EU]
A
part
of
the
total
floor
,
sufficient
to
allow
the
animals
to
rest
together
at
the
same
time
,
must
be
solid
or
covered
with
a
mat
,
or
be
littered
with
straw
or
any
other
suitable
material
.
Ein
solches
Einsperren
sollte
so
kurz
wie
möglich
sein
und
in
einem
Raum
erfolgen
,
der
so
weit
wie
möglich
den
oben
genannten
Anforderungen
entspricht
und
mindestens
so
groß
ist
,
dass
sich
das
Tier
in
seiner
ganzen
Länge
horizontal
und
vertikal
ausstrecken
,
hinlegen
und
umdrehen
kann
. [EU]
Such
constraint
should
be
for
the
minimum
time
and
within
a
space
that
is
as
close
as
possible
to
that
defined
above
and
no
less
than
that
required
for
the
animal
to
stretch
fully
horizontally
and
vertically
,
to
lie
down
and
turn
around
.
Jedes
Tier
sollte
über
genügend
Platz
verfügen
,
um
aufrecht
stehen
,
sich
bequem
hinlegen
,
ausstrecken
und
selbst
putzen
zu
können
,
und
dabei
Zugang
zu
einem
gemeinsamen
Liege-
und
einem
geeigneten
Fütterungsbereich
haben
. [EU]
Sufficient
space
should
be
provided
for
each
animal
to
stand
up
,
lie
comfortably
,
stretch
and
groom
themselves
,
with
access
to
a
communal
lying
area
and
adequate
room
for
feeding
.
so
beschaffen
sein
,
damit
sich
die
Tiere
erforderlichenfalls
hinlegen
,
fressen
und
trinken
können
[EU]
such
as
to
allow
the
animals
,
if
necessary
,
to
lie
down
and
to
eat
and
drink
so
beschaffen
sein
,
dass
sich
die
Tiere
erforderlichenfalls
hinlegen
,
fressen
und
trinken
können
[EU]
such
as
to
allow
the
animals
,
if
necessary
,
to
lie
down
and
to
eat
and
drink
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "hinlegen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners