A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
hieroglyphisch
hierunter
hiervon
hierzulande
hierüber
hiesig
hieven
hilfeflehend
hilfesuchend
Search for:
ä
ö
ü
ß
444 results for
hierüber
Word division: hie·r·über
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Bei
ihren
akademischen
Lehrern
,
Kommilitonen
und
Arbeitskollegen
fiel
sie
dabei
nie
als
potentielle
Führungskraft
auf
,
war
jedoch
-
und
hierüber
spricht
sie
heutzutage
nur
äußerst
ungern
-
in
ihrer
Schul-
,
Studien-
und
Akademiezeit
nicht
nur
schlichtes
Mitglied
in
der
Freien
Deutschen
Jugend
(
FDJ
),
der
kommunistischen
Vorfeldorganisation
der
SED
,
sondern
dort
jeweils
in
Leitungsfunktionen
tätig
. [G]
She
caught
the
eye
of
none
of
her
university
teachers
,
fellow
students
and
colleagues
as
a
potential
leader
,
but
was
(and
about
this
she
speaks
only
with
extreme
reluctance
to
this
day
)
at
school
,
university
and
the
Academy
not
only
a
simple
member
of
the
Free
German
Youth
(Freie
Deutsche
Jugend
/
FDJ
),
the
communistic
youth
organisation
of
the
SED
,
but
also
always
active
in
the
leadership
.
In
anderen
Werken
geht
Wolfgang
Tillmans
hierüber
sogar
hinaus
und
bearbeitet
das
Fotopapier
direkt
in
der
Dunkelkammer
;
das
Resultat
sind
seltsam
schöne
abstrakte
Bilder
,
die
rätselhaft
verschleiert
wirken
. [G]
He
goes
further
still
in
some
of
his
other
works
,
treating
the
photographic
paper
right
in
the
dark
room
to
produce
strangely
beautiful
abstract
images
that
seem
mysteriously
veiled
.
anderes
nicht
letales
militärisches
Gerät
,
das
ausschließlich
humanitären
oder
Schutzzwecken
dient
,
und
auf
die
damit
zusammenhängende
technische
Hilfe
und
Ausbildung
,
soweit
der
mit
Nummer
21
der
Resolution
UNSCR
1521
(
2003
)
eingesetzte
Ausschuss
(
nachstehend
'Sanktionsausschuss'
genannt
)
hierüber
im
Voraus
unterrichtet
wurde
. [EU]
other
non-lethal
military
equipment
intended
solely
for
humanitarian
or
protective
use
,
and
related
technical
assistance
and
training
,
as
notified
in
advance
to
the
Committee
established
under
paragraph
21
of
UNSCR
1521
(2003) (the
Sanctions
Committee
).
Angesichts
der
aktuellen
Diskussion
über
"Zitadellen"
und
ihre
Nutzung
wird
Kapitänen
empfohlen
,
sich
hierüber
regelmäßig
mit
dem
MSCHOA
auszutauschen
. [EU]
Due
to
the
ongoing
debate
on
the
use
of
citadels
and
their
method
of
employment
,
masters
are
recommended
to
check
regularly
with
MSCHOA
.
Auch
hierüber
sind
Aufzeichnungen
zu
machen
. [EU]
Documentary
evidence
shall
be
maintained
.
bei
Abhilfemaßnahmen
,
die
von
den
in
Artikel
9
bis
13
der
Richtlinie
2002/19/EG
genannten
abweichen
,
die
"außergewöhnlichen
Umstände"
im
Sinne
von
Artikel
8
Absatz
3
der
Richtlinie
,
die
die
Auferlegung
derartiger
Maßnahmen
rechtfertigen
oder
die
Passagen
des
Maßnahmenentwurfs
(
Absätze
,
Abschnitte
oder
Seiten
),
die
Aufschluss
hierüber
geben
. [EU]
Where
the
remedies
proposed
are
other
than
those
set
out
in
Articles
9
to
13
of
Directive
2002/19/EC
,
please
indicate
what
'exceptional
circumstances'
within
the
meaning
of
Article
8(3)
of
that
Directive
justify
the
imposition
of
such
remedies
.
Alternatively
,
indicate
the
paragraphs
,
sections
or
pages
of
the
draft
measure
where
such
information
is
to
be
found
.
bei
Abhilfemaßnahmen
,
die
von
den
in
Artikel
9
bis
13
der
Richtlinie
2002/19/EG
(
Zugangsrichtlinie
)
genannten
abweichen
,
die
"außergewöhnlichen
Umstände"
im
Sinne
von
Artikel
8
Absatz
3
der
genannten
Richtlinie
,
die
die
Auferlegung
derartiger
Maßnahmen
rechtfertigen
oder
die
Passagen
in
dem
Maßnahmenentwurf
(
Absätze
,
Abschnitte
oder
Seiten
),
die
Aufschluss
hierüber
geben
. [EU]
if
the
remedies
proposed
are
other
than
those
set
out
in
Articles
9
to
13
of
Directive
2002/19/EC
(Access
Directive
),
please
indicate
which
are
the
'exceptional
circumstances'
within
the
meaning
of
Article
8(3)
thereof
which
justify
the
imposition
of
such
remedies
.
Alternatively
,
indicate
the
paragraphs
,
sections
or
pages
of
the
draft
measure
where
such
information
is
to
be
found
.
Bei
Außerbetriebnahme
der
betreffenden
Anlagen
setzen
die
im
Anhang
aufgeführten
Betriebe
die
Kommission
und
die
zuständige
Behörde
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
sich
die
Anlage
befand
,
innerhalb
von
drei
Monaten
hierüber
in
Kenntnis
. [EU]
In
case
of
decommissioning
of
the
installations
concerned
,
undertakings
listed
in
the
Annex
shall
,
within
three
month
,
notify
the
Commission
and
the
competent
authority
of
the
Member
State
in
which
the
installation
was
located
thereof
.
Bei
Nichterledigung
eines
TIR-Versands
unterrichten
die
zuständigen
Behörden
hierüber
[EU]
Where
a
TIR
operation
has
not
been
discharged
,
the
competent
authorities
shall:
Besteht
die
Gefahr
,
dass
eine
von
einem
Mitgliedstaat
vorgesehene
Maßnahme
im
Zusammenhang
mit
der
Einrichtung
oder
dem
Betrieb
der
elektronischen
Zollsysteme
die
Interoperabilität
oder
Funktionsfähigkeit
dieser
Systeme
insgesamt
beeinträchtigen
könnte
,
so
unterrichtet
dieser
Mitgliedstaat
vor
Durchführung
dieser
Maßnahme
die
Kommission
hierüber
. [EU]
If
there
is
a
risk
that
an
action
envisaged
by
a
Member
State
in
relation
to
the
setting-up
or
operation
of
electronic
customs
systems
might
compromise
the
overall
interoperability
or
functioning
of
those
systems
,
that
Member
State
shall
inform
the
Commission
thereof
prior
to
taking
such
action
.
Betreiber
von
Fernleitungsnetzen
,
Speicheranlagen
und/oder
LNG-Anlagen
dürfen
wirtschaftlich
sensible
Informationen
,
die
sie
von
Dritten
im
Zusammenhang
mit
der
Gewährung
des
Netzzugangs
oder
bei
Verhandlungen
hierüber
erhalten
,
beim
Verkauf
oder
Erwerb
von
Erdgas
durch
verbundene
Unternehmen
nicht
missbrauchen
. [EU]
Transmission
,
storage
and/or
LNG
system
operators
shall
not
,
in
the
context
of
sales
or
purchases
of
natural
gas
by
related
undertakings
,
misuse
commercially
sensitive
information
obtained
from
third
parties
in
the
context
of
providing
or
negotiating
access
to
the
system
.
Damit
diese
Websites
in
allen
Mitgliedstaaten
gleichermaßen
zugänglich
sind
,
ist
es
angezeigt
,
Vorschriften
hierüber
auf
EU-Ebene
festzulegen
. [EU]
With
a
view
to
ensure
their
equal
accessibility
in
all
Member
States
it
is
pertinent
to
establish
rules
at
EU
level
on
these
websites
.
Das
befugte
EZB-Personal
unterrichtet
die
anderen
Mitglieder
des
Eurosystems
hierüber
unverzüglich
. [EU]
The
authorised
ECB
personnel
shall
promptly
inform
the
other
Eurosystem
members
thereof
.
Das
Direktorium
ist
zuständig
für
den
Erlass
aller
Entscheidungen
hinsichtlich
der
Qualitätszulassung
eines
Herstellers
unter
Berücksichtigung
des
Standpunkts
des
Banknotenausschusses
und
unterrichtet
den
EZB-Rat
hierüber
. [EU]
The
Executive
Board
shall
be
competent
to
take
all
decisions
relating
to
a
manufacturer's
quality
accreditation
,
taking
into
account
the
views
of
the
Banknote
Committee
,
and
shall
inform
the
Governing
Council
thereof
.
Das
Direktorium
ist
zuständig
für
den
Erlass
aller
Entscheidungen
hinsichtlich
der
Umwelt-
,
Gesundheits-
und
Sicherheitszulassung
eines
Herstellers
unter
Berücksichtigung
des
Standpunkts
des
Banknotenausschusses
und
unterrichtet
den
EZB-Rat
hierüber
. [EU]
The
Executive
Board
shall
be
competent
to
take
all
decisions
relating
to
a
manufacturer's
environmental
and
health
and
safety
accreditation
,
taking
into
account
the
views
of
the
Banknote
Committee
,
and
shall
inform
the
Governing
Council
thereof
.
Das
Direktorium
ist
zuständig
für
den
Erlass
aller
Entscheidungen
hinsichtlich
der
Umwelt-
und
Gesundheits-
und
Sicherheitszulassung
eines
Herstellers
unter
Berücksichtigung
des
Standpunkts
des
Banknotenausschusses
und
unterrichtet
den
EZB-Rat
hierüber
. [EU]
The
Executive
Board
shall
be
competent
to
take
all
decisions
relating
to
a
manufacturer's
environmental
and
health
and
safety
accreditation
,
taking
into
account
the
views
of
the
Banknote
Committee
,
and
shall
inform
the
Governing
Council
thereof
.
Das
Mitglied
oder
der
Stellvertreter
,
dessen
Mandat
im
Ausschuss
endet
,
weil
das
Mandat
ausläuft
,
das
Voraussetzung
für
seine
Ernennung
war
,
unterrichtet
hierüber
den
Präsidenten
des
Ausschusses
unverzüglich
schriftlich
. [EU]
A
member
or
alternate
whose
term
of
office
at
the
Committee
ends
because
the
electoral
mandate
,
on
the
basis
of
which
he
was
appointed
,
expires
shall
immediately
inform
the
President
of
the
Committee
of
the
fact
in
writing
.
Das
Organisationskomitee
unterrichtet
anschließend
die
für
die
Visumerteilung
zuständigen
Stellen
hierüber
unter
Angabe
der
Nummern
der
betreffenden
Visa
. [EU]
The
Organising
Committee
shall
notify
the
services
responsible
for
issuing
visas
thereof
and
shall
inform
them
of
the
numbers
of
the
visas
in
question
.
Der
Bedienstete
auf
Zeit
,
der
die
Absicht
hat
,
eine
Angelegenheit
,
die
die
Arbeit
der
Gemeinschaften
betrifft
,
allein
oder
in
Zusammenarbeit
mit
Anderen
der
Öffentlichkeit
bekannt
zu
machen
oder
bekannt
machen
zu
lassen
,
unterrichtet
unbeschadet
der
Artikel
12
und
18
hierüber
zuvor
die
Anstellungsbehörde
. [EU]
Without
prejudice
to
Articles
12
and
18
, a
member
of
temporary
staff
who
intends
to
publish
or
cause
to
be
published
,
whether
alone
or
with
others
,
any
matter
dealing
with
the
work
of
the
Agency
shall
inform
the
AACC
in
advance
.
Der
Beschwerdeführer
wurde
hierüber
mit
Schreiben
vom
29
.
Januar
2003
informiert
. [EU]
By
letter
of
29
January
2003
,
the
complainant
was
informed
accordingly
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "hierüber":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners