DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
gewöhnlich
Search for:
Mini search box
 

386 results for gewöhnlich
Word division: ge·wöhn·lich
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Die Einstufungstests dauern für gewöhnlich eine Stunde. These placement tests typically last one hour.

Er kommt wie gewöhnlich zu spät. He's late as usual.

Gewöhnlich fasziniert bei Autorennen das Zusammenspiel von Mensch und Technik. [G] Normally when we watch a car race, we enjoy the interaction between man and machine.

Mit Hilfe von Materialien wie Landkarten, Spielkarten, Straßenkarten oder Maßbändern, die gewöhnlich nur nach ihrem Gebrauchswert beurteilt werden, möchte der Designer auch Geschichten erzählen. [G] With the aid of maps, playing cards or measuring tape, which are generally only judged on their utility value, the designer also wants to tell stories.

Nichts ist gewöhnlich an diesem Gebäude, nicht die Typologie, nicht die ökologisch zertifizierten, gesundheitlich unbedenklichen Baumaterialien, nicht die Fassaden mit ihren bunten Wandpaneelen, die als schalldämmende Blenden die Lüftungsöffnungen schützen. Und schon gar nicht die Bautechnik, der die günstige Energiebilanz zu verdanken ist. [G] Nothing about this building is conventional - its design, the construction materials used, which are all certified as suitable for "green" construction and have no adverse impact on human health, its facades with their brightly coloured wall panels - which protect the building from noise pollution and act as shields for the ventilation elements - and above all, the construction technology, which is responsible for creating the positive energy balance.

Weder herrschaftlich-repräsentativ noch exotisch, vielmehr gewöhnlich und unauffällig fügt sich die Figur in den öffentlichen Raum und signalisiert dem Betrachter: hier steht einer von uns. [G] Neither stately and imposing nor exotic, but rather familiar and inconspicuous, the figure fits into the public space and signals the viewer that here is one of us.

Wolfenbüttel, vielleicht noch Berlin: Das sind die Städte, die gewöhnlich mit Lessing assoziiert werden. [G] Hamburg, Wolfenbüttel, perhaps also Hamburg, Berlin: these are cities with which Lessing is commonly associated.

0,2 Masseteilen NaCMC NaCMC stellt das Natriumsalz der Karboxylmethylzellulose dar, die gewöhnlich als CMC bezeichnet wird. [EU] 0,2 part by weight of NaCMC [3] NaCMC represents the sodium salt of carboxymethylcellulose, customarily referred to as CMC.

0,2 Masseteilen NaCMC NaCMC stellt das Natriumsalz der Karboxylmethylzellulose dar, die gewöhnlich als CMC bezeichnet wird. [EU] 0,2 part by weight of NaCMC [3] NaCMC represents the sodium saly of carboxymethylcellulose, customarily referred to as CMC.

0,2 Masseteilen NaCMC NaCMC ist das Natriumsalz der Karboxylmethylzellulose, die gewöhnlich als CMC bezeichnet wird. [EU] 0,2 part by weight of NaCMC [4] NaCMC represents the sodium salt of carboxymethylcellulose, customarily referred to as CMC.

0,2 Masseteilen NaCMC NaCMC stellt das Natriumsalz der Karboxylmethylzellulose dar, die gewöhnlich als CMC bezeichnet wird. [EU] 0,2 parts by weight of NaCMC [5] NaCMC represents the sodium salt of carboxymethylcellulose, customarily referred to as CMC.

154 Die Bewertung anderer langfristig fälliger Leistungen an Arbeitnehmer unterliegt für gewöhnlich nicht den gleichen Unsicherheiten wie dies bei Leistungen nach Beendigung des Arbeitsverhältnisses der Fall ist. [EU] 154 The measurement of other long-term employee benefits is not usually subject to the same degree of uncertainty as the measurement of post-employment benefits.

.2 Sanitär-, Ballast-, Lenz- oder allgemeine Betriebspumpen können als Feuerlöschpumpen anerkannt werden, sofern sie für gewöhnlich nicht als Ölpumpen verwendet werden oder bei gelegentlicher Verwendung als Brennstoff- oder Brennstoffförderpumpen mit geeigneten Umschaltvorrichtungen versehen sind. [EU] .2 Sanitary, ballast, bilge or general service pumps may be accepted as fire pumps, provided that they are not normally used for pumping oil and that if they are subject to occasional duty for the transfer or pumping of oil fuel, suitable changeover arrangements are fitted.

.3 Der Schließvorgang aller Türen mit Ausnahme der für gewöhnlich verschlossenen Feuertüren muss fernbedient und selbsttätig entweder gleichzeitig oder in Gruppen von einer ständig besetzten zentralen Kontrollstation aus und außerdem einzeln von einer Stelle auf beiden Seiten der Tür ausgelöst werden können. [EU] .3 All doors, except fire doors which are normally kept closed, shall be capable of remote and automatic release from a continuously manned central control station, either simultaneously or in groups, and also individually from a position at both sides of the door.

.4 Feuertüren in Schotten der senkrechten Hauptbrandabschnitte und in Treppenschächten, sofern es sich nicht um kraftbetriebene wasserdichte und für gewöhnlich verschlossene Türen handelt, müssen den folgenden Anforderungen genügen: [EU] .4 Fire doors in main vertical zone bulkheads and stairways enclosures other than power-operated sliding watertight doors and doors normally locked, shall satisfy the following requirements:

7 In den folgenden Ausführungen wird davon ausgegangen, dass das Unternehmen den Vertrag über die Errichtung der Immobilie und alle damit verbundenen Verträge vorher analysiert hat und zu dem Schluss gekommen ist, dass ihm weder ein weiter bestehendes Verfügungsrecht, wie es gewöhnlich mit dem Eigentum verbunden ist, noch eine wirksame Verfügungsgewalt über die errichtete Immobilie verbleibt, die eine Erfassung einiger oder aller Entgelte als Umsatzerlöse ausschließen würde. [EU] 7 The following discussion assumes that the entity has previously analysed the agreement for the construction of real estate and any related agreements and concluded that it will retain neither continuing managerial involvement to the degree usually associated with ownership nor effective control over the constructed real estate to an extent that would preclude recognition of some or all of the consideration as revenue.

.9 Für gewöhnlich verschlossene Türen, die Bestandteil von Fluchtwegen sind. [EU] .9 Normally locked doors that form part of an escape route.

9 Masseteilen Silikatsand mit einer Teilchengröße zwischen 0 und 100 μ;m, 1 Masseteil pflanzlichen Kohlenstaubs (Buchenholz) mit einer Teilchengröße zwischen 0 und 100 μ;m, 0,2 Masseteilen NaCMC NaCMC stellt das Natriumsalz der Karboxylmethylzellulose dar, die gewöhnlich als CMC bezeichnet wird. [EU] 9 parts by weight of silica sand with a particle size of 0-100 μ;m, 1 part by weight of vegetal carbon dust (beechwood) with a particle size of 0-100 μ;m, 0,2 part by weight of NaCMC [4] NaCMC represents the sodium salt of carboxymethylcellulose, customarily referred to as CMC.

ADT (Air Dried Tonne) = 90 % Trockenanteil Zellstoff; bei Papier liegt der tatsächliche Trockenanteil gewöhnlich bei etwa 95 %. [EU] ADT = Air dry tonne means 90 % dry matter content for pulp. The actual dry matter content for paper is usually around 95 %.

Aggregierte Daten von mehreren Anlagen reichen gewöhnlich nicht aus, um BVT und/oder mit BVT verknüpfte Umweltleistungsstufen abzuleiten (siehe Abschnitte 3.3.1 und 3.3.2). [EU] Data aggregated from several plants/installations are usually not sufficient to allow for concluding on BAT and/or BAT-associated environmental performance levels (see Sections 3.3.1 and 3.3.2).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners