A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
78 results for geringes
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Abweichend
von
Absatz
1
können
die
Mitgliedstaaten
zulassen
,
dass
die
Überprüfung
der
Identität
des
Kunden
und
des
wirtschaftlichen
Eigentümers
während
der
Begründung
einer
Geschäftsbeziehung
abgeschlossen
wird
,
wenn
sich
dies
als
erforderlich
erweist
,
um
den
normalen
Geschäftsablauf
nicht
zu
unterbrechen
,
und
sofern
ein
geringes
Risiko
der
Geldwäsche
oder
der
Terrorismusfinanzierung
besteht
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
Member
States
may
allow
the
verification
of
the
identity
of
the
customer
and
the
beneficial
owner
to
be
completed
during
the
establishment
of
a
business
relationship
if
this
is
necessary
not
to
interrupt
the
normal
conduct
of
business
and
where
there
is
little
risk
of
money
laundering
or
terrorist
financing
occurring
.
Allerdings
sollte
die
Aufnahme
in
die
Liste
bis
zum
Abschluss
einer
Inspektion
,
die
das
Lebensmittel-
und
Veterinäramt
in
Belarus
durchführen
soll
,
nur
für
Eier
und
Eiprodukte
zum
menschlichen
Verzehr
gelten
,
die
aus
dem
genannten
Drittland
durch
die
Union
durchgeführt
werden
sollen
und
deren
Bestimmungsort
in
einem
anderen
Drittland
liegt
;
das
Verbringen
derartiger
Waren
birgt
nur
ein
geringes
Risiko
für
die
Tiergesundheit
. [EU]
However
,
pending
the
outcome
of
an
inspection
to
be
carried
out
by
the
Food
and
Veterinary
Office
in
Belarus
,
the
inclusion
in
the
list
should
be
limited
to
the
transit
of
eggs
and
egg
products
for
human
consumption
from
that
third
country
through
the
Union
with
the
final
destination
in
other
third
countries
as
the
animal
health
risk
from
such
introduction
is
very
low
.
Ausgleichsanspruch
und
geringes
Haftungsrisiko
[EU]
Right
to
compensation
and
low
liability
risk
Außerdem
deutet
die
vorgezogene
Umsetzung
des
Umstrukturierungsplans
darauf
hin
,
dass
der
Prozess
gute
Fortschritte
gemacht
hat
,
so
dass
nur
ein
geringes
Risiko
einer
Verzögerung
beim
Erreichen
der
für
März
2006
gesteckten
Ziele
besteht
. [EU]
Furthermore
,
the
early
implementation
of
the
restructuring
plan
indicates
that
the
process
is
well
advanced
,
so
that
the
risk
of
any
slippage
in
achieving
the
objectives
set
for
March
2006
is
reduced
.
bei
denen
ein
geringes
Risiko
besteht
,
dass
Krankheiten
in
andere
Zuchtbetriebe
oder
Wildbestände
verschleppt
oder
aus
diesen
eingeschleppt
werden
[EU]
has
a
low
risk
of
spreading
diseases
to
or
contracting
diseases
from
other
farms
or
wild
stocks
Bei
den
Verbrauchern
unter
35
Jahren
ist
insbesondere
ein
nur
geringes
Interesse
festzustellen
,
und
diese
Tendenz
verstärkt
sich
noch
bei
den
Verbrauchern
im
Schulalter
. [EU]
There
is
a
noticeable
lack
of
interest
among
consumers
under
35
,
which
is
even
more
apparent
among
the
school-age
population
.
Bei
den
Verbrauchern
unter
35
Jahren
ist
insbesondere
ein
nur
geringes
Interesse
festzustellen
und
diese
Tendenz
verstärkt
sich
noch
weiter
bei
den
Verbrauchern
im
Schulalter
. [EU]
There
is
a
noticeable
lack
of
interest
among
consumers
under
35
,
which
is
even
stronger
among
the
school
age
population
.
Bei
der
Anfangsbewertung
sollte
berücksichtigt
werden
,
dass
es
bereits
EU-Rechtsvorschriften
gibt
,
die
darauf
abzielen
,
die
möglichen
Auswirkungen
solcher
Arten
auf
die
aquatischen
Ökosysteme
zu
bewerten
und
auf
ein
möglichst
geringes
Maß
zu
beschränken
,
und
dass
einige
nicht
einheimische
Arten
schon
seit
langem
in
der
Aquakultur
eingesetzt
werden
und
für
sie
innerhalb
dieser
Rechtsvorschriften
besondere
Genehmigungsbedingungen
gelten
[11]. [EU]
The
initial
assessment
has
to
take
into
account
that
some
introductions
due
to
human
activities
are
already
regulated
at
Union
level
[10]
to
assess
and
minimise
their
possible
impact
on
aquatic
ecosystems
and
that
some
non-indigenous
species
have
commonly
been
used
in
aquaculture
for
a
long
time
and
are
already
subject
to
specific
permit
treatment
within
the
existing
Regulations
[11].
Bei
der
Bewertung
,
inwieweit
die
in
den
Absätzen
1, 2
und
3
genannten
Kunden
oder
Produkte
und
Transaktionen
ein
geringes
Risiko
der
Geldwäsche
oder
Terrorismusfinanzierung
darstellen
,
schenken
die
Mitgliedstaaten
jeglicher
Tätigkeit
dieser
Kunden
oder
jeglicher
Art
von
Produkten
oder
Transaktionen
,
die
aufgrund
ihrer
Merkmale
mit
erhöhter
Wahrscheinlichkeit
auf
die
Verwendung
oder
missbräuchliche
Verwendung
zum
Zwecke
der
Geldwäsche
oder
der
Terrorismusfinanzierung
schließen
lassen
,
besondere
Aufmerksamkeit
. [EU]
In
assessing
whether
the
customers
or
products
and
transactions
referred
to
in
paragraphs
1, 2
and
3
represent
a
low
risk
of
money
laundering
or
terrorist
financing
,
Member
States
shall
pay
special
attention
to
any
activity
of
those
customers
or
to
any
type
of
product
or
transaction
which
may
be
regarded
as
particularly
likely
,
by
its
nature
,
to
be
used
or
abused
for
money
laundering
or
terrorist
financing
purposes
.
Bei
der
ersten
Preisregulierungsart
geht
das
betreffende
Unternehmen
ein
relativ
geringes
Risiko
ein
,
da
die
Preise
der
Postwertzeichen
mit
einer
bestimmten
Häufigkeit
angepasst
werden
,
so
dass
Einnahmen
und
Kosten
ständig
ausgeglichen
sind
. [EU]
The
first
type
of
price
regulation
tends
to
be
rather
low
risk
for
the
firm
in
question
,
in
so
far
as
stamp
prices
are
adjusted
on
a
relatively
frequent
basis
so
as
to
maintain
a
constant
financial
equilibrium
between
revenues
and
costs
.
Beispiele
für
ein
geringes
Risiko
,
dass
eine
Krankheit
über
Wasser
und
aufgrund
der
geografischen
Nähe
von
Zuchtbetrieben
und
Weichtierzuchtgebieten
eingeschleppt
wird
[EU]
Examples
of
low
risk
for
the
contraction
of
disease
via
water
and
due
to
the
geographical
proximity
of
farms
and
mollusc
farming
areas:
Beispiele
für
ein
geringes
Risiko
,
dass
sich
eine
Krankheit
über
Wasser
und
aufgrund
der
geografischen
Nähe
von
Zuchtbetrieben
und
Weichtierzuchtgebieten
ausbreitet
[EU]
Examples
of
low
risk
for
the
spread
of
disease
via
water
and
due
to
the
geographical
proximity
of
farms
and
mollusc
farming
areas:
Bei
Zuchtbetrieben
und
Weichtierzuchtgebieten
,
in
denen
keine
Arten
gehalten
werden
,
die
für
eine
der
aufgelisteten
nicht
exotischen
Krankheiten
empfänglich
sind
,
oder
wenn
der
betreffende
Krankheitserreger
im
Mitgliedstaat
,
in
der
Zone
oder
dem
Kompartiment
und
gegebenenfalls
in
dessen
bzw
.
deren
Wasserquellen
bekanntermaßen
nicht
überleben
kann
,
kann
gemäß
Anhang
III
Teil
B
der
Richtlinie
2006/88/EG
ein
geringes
Risikoniveau
angenommen
werden
. [EU]
Farms
and
mollusc
farming
areas
which
do
not
keep
species
susceptible
to
any
of
the
listed
non-exotic
diseases
,
or
where
the
pathogen
in
question
is
known
not
to
be
able
to
survive
in
the
Member
State
,
zone
or
compartment
and
,
where
relevant
,
in
its
water
source
may
,
pursuant
to
Part
B
of
Annex
III
to
Directive
2006/88/EC
,
all
be
regarded
as
having
a
low
risk
level
.
Bevor
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
der
Sorgfaltspflichten
gegenüber
Kunden
vereinfachte
Verfahren
zulassen
,
sollten
sie
prüfen
,
ob
bei
den
betreffenden
Kunden
oder
Produkten
und
mit
diesen
in
Zusammenhang
stehenden
Transaktionen
ein
geringes
Risiko
der
Geldwäsche
oder
der
Terrorismusfinanzierung
besteht
,
indem
sie
insbesondere
jeglicher
Tätigkeit
dieser
Kunden
oder
jeglicher
Art
von
Produkten
oder
Transaktionen
,
die
aufgrund
ihrer
Merkmale
mit
erhöhter
Wahrscheinlichkeit
auf
die
Verwendung
oder
missbräuchliche
Verwendung
zum
Zwecke
der
Geldwäsche
oder
der
Terrorismusfinanzierung
schließen
lassen
,
besondere
Aufmerksamkeit
schenken
. [EU]
Before
allowing
use
of
simplified
customer
due
diligence
procedures
,
Member
States
should
assess
whether
the
customers
or
the
products
and
related
transactions
represent
a
low-risk
of
money
laundering
or
terrorist
financing
,
notably
by
paying
special
attention
to
any
activity
of
these
customers
or
to
any
type
of
products
or
transactions
which
may
be
regarded
as
particularly
likely
,
by
their
nature
,
to
be
used
or
abused
for
money
laundering
or
terrorist
financing
purposes
.
CRA
bestreitet
daher
die
Schlussfolgerungen
von
WIK
,
dass
die
Erbringung
von
Briefdiensten
durch
das
betreffende
etablierten
Postunternehmen
ein
geringes
Risiko
beinhalte
und
mit
den
Unternehmen
der
Vergleichsgruppen
angemessene
Vergleiche
angestellt
werden
könnten
. [EU]
Thus
,
CRA
criticises
WIK's
conclusions
that
the
provision
of
letter
services
by
the
incumbent
postal
operator
in
question
is
low
risk
and
that
the
companies
included
in
the
benchmark
groups
are
good
comparators
.
Da
Bull
ein
relativ
geringes
Gewicht
habe
und
auf
dem
betreffenden
Markt
nach
wie
vor
eine
sehr
hohe
Konzentration
herrsche
,
dürfte
die
Beihilfe
für
Bull
kaum
eine
unzulässige
Verfälschung
des
Wettbewerbs
mit
sich
bringen
. [EU]
Inasmuch
as
Bull's
strength
is
highly
relative
and
the
degree
of
concentration
in
the
market
is
very
high
,
the
aid
to
Bull
is
not
likely
to
lead
to
undue
distortions
of
competition
.
Da
der
Markt
zudem
im
Hinblick
auf
seine
Größe
(
geringes
Transaktionsvolumen
und
niedrige
Zahl
der
Marktteilnehmer
)
transparent
ist
und
die
Ausschreibungen
strenge
Anforderungen
enthalten
,
ist
die
Möglichkeit
,
die
Ware
zu
differenzieren
,
beträchtlich
eingeschränkt
. [EU]
Furthermore
,
given
the
transparent
nature
of
the
market
in
terms
of
size
(small
volume
of
transactions
)
and
number
of
participants
(small
number
of
participants
),
and
the
stringent
requirements
set
out
in
the
invitations
to
tender
,
the
possibility
to
differentiate
products
is
considerably
reduced
.
Da
ein
geringes
Haftungsrisiko
besteht
und
den
Informationen
zu
entnehmen
ist
,
dass
ein
Eintreten
dieses
Risiko
eher
unwahrscheinlich
ist
,
wäre
es
nicht
angemessen
gewesen
,
dieses
Risiko
als
Teil
des
Verkaufs
zu
betrachten
. [EU]
Given
that
the
exposure
to
the
indemnity
is
limited
and
,
on
the
basis
of
the
available
information
,
the
case
is
unlikely
to
arise
,
it
would
have
been
disproportionate
to
make
the
risk
part
of
the
sale
procedure
.
Das
GFCM-Übereinkommen
bildet
einen
geeigneten
Rahmen
für
die
multilaterale
Zusammenarbeit
zur
Förderung
der
Entwicklung
,
Erhaltung
,
rationellen
Bewirtschaftung
und
optimalen
Nutzung
der
lebenden
Meeresschätze
im
Mittelmeer
und
im
Schwarzen
Meer
in
einem
Umfang
,
der
als
nachhaltig
gilt
und
bei
dem
ein
geringes
Risiko
für
einen
Bestandszusammenbruch
besteht
. [EU]
The
GFCM
Agreement
provides
an
appropriate
framework
for
multilateral
cooperation
to
promote
the
development
,
conservation
,
rational
management
and
best
utilisation
of
living
marine
resources
in
the
Mediterranean
and
the
Black
Sea
at
levels
which
are
considered
sustainable
and
at
low
risk
of
collapse
.
Da
sich
die
möglichen
schädlichen
Auswirkungen
von
Arsen
auf
die
Gesundheit
von
Mensch
und
Tier
aus
der
anorganischen
Fraktion
in
einem
bestimmten
Futtermittel
oder
Lebensmittel
ergeben
und
die
organischen
Arsenverbindungen
ein
sehr
geringes
toxisches
Potenzial
aufweisen
,
beeinträchtigen
die
höheren
Werte
für
Gesamtarsen
nicht
den
Schutz
der
Gesundheit
von
Mensch
und
Tier
. [EU]
Since
the
potential
adverse
effects
of
arsenic
to
animal
and
human
health
are
determined
by
the
inorganic
fraction
in
a
given
feed
or
food
product
and
the
organic
arsenic
compounds
exhibit
a
very
low
toxic
potential
[2],
the
increased
levels
for
total
arsenic
do
not
affect
the
protection
of
animal
and
public
health
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "geringes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners