DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Gefallen
Search for:
Mini search box
 

147 results for gefallen
Word division: ge·fal·len
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Er schloss die Lehre ab, um seinem Vater zu gefallen. He finished his apprenticeship to please his father.

Würden Sie mir einen Gefallen tun? Will you do me a favour?

Tu mir einen Gefallen. Do me a favour.

Der Groschen ist gefallen!; Der Knoten ist geplatzt.; Jetzt ist bei jdm. / bei etw. der Groschen gefallen / der Knoten geplatzt. The penny has dropped (for sb. / on sth.). [Br.]

Für diese Einrichtung ist der Schlussvorhang gefallen. The final curtain has fallen/come down on/for this institution.

Für den beliebten Schauspieler ist der Schlussvorhang gefallen. The final curtain has dropped/fallen/come down on the life of the popular actor.

Du hast wahrscheinlich geglaubt, ich bin nicht ganz bei Sinnen, als ich dich um diesen Gefallen bat. You must have thought I was out to lunch when I asked you that favour.

Die Würfel sind gefallen. The die is cast.

Nach monatelangem Hin- und Her ist immer noch keine Entscheidung gefallen. After months of dither, a decision has still not been made.

Die Vorentscheidung ist gefallen. The decisive moment has passed.

Sein Witz über ihr Aussehen / ihr Übergewicht hat mir nicht gefallen. I didn't like his crack about her looks / her being overweight.

Er ist nicht auf den Mund gefallen. He is never at a loss of words.

Hast du dich amüsiert?; Hat es dir gefallen? Did you enjoy it?

Er scheint an der Macht Gefallen zu finden. He seems to exult in his power.

Darf ich Euch um einen Gefallen ersuchen?; Ich muss Euch um einen Gefallen ersuchen. Can I beg a favour of you?

Ehrlich gesagt hat mir sein erstes Buch besser gefallen. To tell the truth, I liked his first book better.

Die Menge erwachte, nachdem das erste Tor gefallen war. The crowd sprang to life after the first goal was scored.

Welches (davon) könnte dir gefallen?; Welches (davon) sagt dir zu?; Welches (davon) lacht dich an? Welches ist dir sympathisch? Which one do you fancy?

Lass dir nichts gefallen! Don't let them bully you!; Don't let them push you around!

Er lässt sich alles gefallen. He puts up with everything.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners