DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

26 results for fuhr
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Ich fuhr per Autostopp zu meiner Tante und meinem Onkel. I hitchhiked to my aunt and uncle's home.

Es hatte nur entfernt Ähnlichkeit mit einem Rollstuhl, aber es fuhr auf Rädern. It was a very rudimentary version of a wheelchair, but was a wheeled device.

Er fuhr mit seiner Zeitungslektüre fort. He continued his perusal of the newspaper.

Er legte den Gang ein und fuhr los. He put the car in/into gear and drove away.

Sie fuhr fuchsteufelswild davon. She drove away in a tantrum.

Als sie ihm nachblickte bis er verschwand, fuhr ihr ein seltsames Gefühl in die Brust. As she watched his back disappear, a strange emotion thrilled up into her chest.

Ein Gedanke durchschoss mein Gehirn.; Ein Gedanke fuhr mir durch den Sinn. A thought flashed through my mind.

Der Bus fuhr langsam davon. The bus pottered away.

Er stieg auf sein Fahrrad und fuhr weg. He got on his bicycle and rode away.

Eine Polizeistreife fuhr langsam an uns vorbei. A police patrol cruised past us.

Er fuhr fort, ohne auf ihre Frage zu achten.; Er fuhr fort und ließ ihre Frage unbeachtet. He went on, unheeding of her question.

Er schwieg bedeutungsvoll und fuhr dann fort. He paused significantly before he continued.

Er machte mit seiner Arbeit weiter.; Er fuhr mit seiner Arbeit fort. He went on working.; He continued to work.

Sie fuhr sich mit der Hand über die Stirn. She passed her hand over her forehead.

Ein Tieflader fuhr sie als Schwertransport zur Reparatur nach Nördlingen. Dort sägte der Glockenschweißer Hans Lachenmeyer die Riss-Stelle aus, erhitzte die gesamte Glocke und füllte den Spalt mit Bronze. [G] A flat bed truck transported the bell to the repair workshop in Nördlingen, where bell welder Hans Lachenmeyer sawed the hairline crack apart, heated the entire bell and filled the crack with bronze.

Er fuhr "heim ins Reich", wohl wissend, dass diese Rückkehr hoch riskant war. [G] He returned "home to Germany", knowing very well that this return was highly risky.

Im Juli 2004 fuhr ein 250-Tonnen-Lastkran auf den Domberg, an dessen Kran-Ende die Gloriosa gehängt und von der Konsole herunter gehoben wurde. [G] In July 2004 a 250-ton heavy-duty crane was driven to the Cathedral Hill, the Gloriosa hung on it and lifted down from the console.

Nach Rolandseck fuhr man immer schon, wegen des Ausblicks. [G] People used to travel to Rolandseck (i.e. "Roland's Corner") all the time just for the view.

Sandra fuhr eine Woche nach London, um Bewerbungen zu verteilen. [G] Sandra went to London for a week for the purposes of circulating her application documents.

Anmerkungen: Geben Sie an, in welche Richtung das Schiff fuhr. [EU] Comments: indicate the direction in which the vessel was transiting.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2022
Your feedback:
Ad partners


Sprachreisen.org