A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Freiverkehrshändler
Freiverkehrsmarkt
Freiwerden
Freiwerden von Energie
Freiwillige
Freiwilligenarbeit
Freiwilligenarbeit im Urlaub
Freiwilligendienst
Freiwilliger
Search for:
ä
ö
ü
ß
348 results for
freiwilligen
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Für
jeden
freiwilligen
Helfer
gibt
es
freien
Eintritt
zum
nächsten
Rennen
.
For
every
volunteer
,
we
can
provide
a
complimentary
entry
into
the
next
race
.
Anstatt
30
Jahre
im
Ruhestand
zu
verbringen
und
bis
zu
40
Jahre
am
Stück
erwerbstätig
zu
sein
,
könnten
wir
doch
schon
in
die
Mitte
des
Lebens
Phasen
der
freiwilligen
Nicht-Erwerbstätigkeit
legen
. [G]
Instead
of
spending
30
years
in
retirement
and
up
to
40
years
in
continuous
employment
,
we
could
also
incorporate
phases
of
voluntary
unemployment
into
the
middle
of
our
lives
.
Das
Team
aus
14
engagierten
fest
angestellten
Mitarbeiterinnen
,
die
von
weiteren
14
Aushilfen
und
freiwilligen
Helfern
unterstützt
werden
,
versteht
die
Bibliothek
als
Informationsdienstleister
und
Partner
für
lebenslanges
Lernen
. [G]
Its
team
of
workers
,
comprising
14
highly
committed
permanent
staff
supported
by
a
further
14
assistants
and
volunteers
,
see
the
library
as
an
information
provider
and
partner
for
lifelong
learning
.
Doch
obwohl
in
den
meisten
Inszenierungen
,
für
die
Neumann
das
Bühnenbild
entwirft
,
dem
Publikum
die
Möglichkeit
zur
freiwilligen
Selbsttäuschung
dadurch
geraubt
wird
,
dass
es
die
Herstellung
des
Theatereffekts
jederzeit
miterlebt
,
stiehlt
Neumann
niemand
das
Ereignis
selbst
. [G]
But
although
most
productions
designed
by
Neumann
rob
the
audience
of
the
chance
to
willingly
deceive
itself
because
it
constantly
sees
how
theatrical
effects
are
being
created
,
Neumann
does
not
deny
anyone
the
event
itself
.
Gefordert
wird
nun
-
als
möglicher
Ersatz
für
den
Ersatzdienst
-
ein
Mix
von
freiwilligen
Helfern
sowie
Voll-
und
Teilzeitbeschäftigten
. [G]
There
are
calls
for
-
as
a
possible
replacement
of
the
substitute
service
- a
blend
of
voluntary
helpers
and
full-time
and
part-time
employees
.
Ihr
Etat
setzt
sich
aus
einer
prozentualen
Abgabe
der
Kinobetreiber
und
Videoanbieter
sowie
aus
freiwilligen
Zuwendungen
der
öffentlich-rechtlichen
und
privaten
Fernsehsender
zusammen
. [G]
Its
budget
is
comprised
of
a
percentage
contribution
from
cinema
operators
and
video
suppliers
,
as
well
as
voluntary
donations
from
public
service
and
private
television
channels
.
In
Carsten
Fiebelers
Ost-West-Komödie
"Kleinruppin
forever"
kommt
es
zu
einem
nicht
ganz
freiwilligen
Tausch
der
Heimat
. [G]
In
Carsten
Fiebeler's
East-West
comedy
"Kleinruppin
Forever"
a
somewhat
involuntary
exchange
of
homes
takes
place
.
Um
die
Jahrtausendwende
kam
es
zu
zahlreichen
freiwilligen
Rückgaben
. [G]
Numerous
works
were
returned
voluntarily
around
the
turn
of
the
millennium
.
Viele
Frauen
und
Männer
aus
den
Anwerbeländern
nahmen
eine
Arbeit
als
Akkordarbeiter
und
ein
Leben
in
den
firmeneigenen
Unterkünften
auf
sich
,
sie
übten
freiwilligen
Verzicht
für
ein
späteres
besseres
Leben
. [G]
Many
men
and
women
from
the
recruitment
partner
countries
accepted
jobs
as
pieceworkers
and
life
in
the
company
accommodation
;
they
were
willing
to
make
sacrifices
so
that
they
could
have
a
better
life
later
.
Weit
über
die
Hälfte
der
Freiwilligen
hat
sich
durch
das
soziale
Jahr
in
ihrer
Berufsentscheidung
beeinflussen
lassen
. [G]
Well
over
half
of
the
volunteers
have
been
influenced
by
the
social
year
in
their
choice
of
career
.
2002
und
im
ersten
Halbjahr
2003
sanken
die
Einfuhrpreise
zum
Teil
aufgrund
von
Verletzungen
oder
einer
freiwilligen
Rücknahme
der
Mindestpreisverpflichtungen
durch
einige
norwegische
Ausführer
. [EU]
Import
prices
during
2002
and
the
first
half
of
2003
fell
partly
due
to
violation
of
,
or
voluntary
withdrawal
from
,
the
MIP
by
some
Norwegian
exporters
.
6.7
Teil
des
aufgrund
einer
freiwilligen
Versicherung
gewährten
Betrags
(
Artikel
46a
Absatz
3
Buchstabe
c
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1408/71
(
nur
auf
Antrag
des
bearbeitenden
Trägers
auszufüllen
) ... [EU]
Part
of
the
amount
awarded
on
the
basis
of
voluntary
insurance
(Article
46a
(3)(c)
of
Regulation
(EEC)
No
1408/71
) (to
be
completed
only
at
the
request
of
the
investigating
institution
): ...
Ab
10
.
März
2008
erhält
das
Recherchensystem
gemäß
Artikel
2
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
422/2004
des
Rates
freiwilligen
Charakter
. [EU]
The
search
regime
becomes
optional
from
10
March
2008
as
provided
for
in
Article
2
paragraph
2
of
Council
Regulation
(EC)
No
422/2004
.
Ab
10
.
März
2008
wird
das
Recherchensystem
zwar
weiter
für
Gemeinschaftsmarken
verbindlich
sein
;
Recherchen
in
den
Markenregistern
derjenigen
Mitgliedstaaten
,
die
mitgeteilt
haben
,
dass
sie
selbst
eine
Recherche
durchführen
,
sollten
aber
freiwilligen
Charakter
erhalten
und
an
die
Zahlung
einer
Gebühr
geknüpft
sein
. [EU]
After
10
March
2008
the
search
system
will
remain
compulsory
for
Community
trade
marks
,
but
it
should
be
made
optional
,
subject
to
the
payment
of
a
fee
,
for
searches
in
the
trade
mark
registers
of
the
Member
States
which
notified
their
own
decision
to
carry
out
a
search
.
Abgeordnete
,
die
die
Entschädigung
nach
Artikel
10
erhalten
,
können
in
dem
freiwilligen
Pensionsfonds
keine
neuen
Rechte
oder
Anwartschaften
mehr
erwerben
. [EU]
Members
who
receive
the
salary
pursuant
to
Article
10
may
not
acquire
any
new
rights
or
future
entitlements
in
the
voluntary
pension
fund
.
Abweichend
von
Artikel
2
sind
die
freiwilligen
Angaben
über
den
Grad
der
Zufriedenheit
mit
den
angebotenen
Daten
(
falls
solche
Angaben
gemacht
werden
)
Eurostat
spätestens
36
Monate
nach
dem
Ende
des
Berichtszeitraums
zu
übermitteln
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
2,
the
optional
information
on
the
level
of
satisfaction
with
the
data
offered
,
if
provided
,
shall
be
transmitted
to
Eurostat
at
the
latest
36
months
after
the
end
of
the
reference
period
.
Abweichend
von
Artikel
4
Absatz
1
und
Artikel
7
Absatz
2
dürfen
in
Artikel
1
Absatz
1
Buchstabe
f
genannte
Lebensmittel
mit
Ursprung
in
oder
versandt
aus
den
Vereinigten
Staaten
,
die
die
Vereinigten
Staaten
vor
Inkrafttreten
der
vorliegenden
Verordnung
verlassen
haben
und
denen
keine
Bescheinigung
entsprechend
dem
freiwilligen
Aflatoxinprobenahmeplan
beiliegt
,
unter
der
Bedingung
in
die
EU
eingeführt
werden
,
dass
sie
einer
physischen
Kontrolle
,
einschließlich
Probenahme
und
Analyse
,
unterzogen
werden
. [EU]
By
derogation
to
Articles
4(1)
and
7(2),
foodstuffs
originating
in
or
consigned
from
the
United
States
referred
to
in
Article
1(1)(f)
which
have
left
the
United
States
before
the
entry
into
force
of
this
Regulation
and
which
are
not
accompanied
by
the
Voluntary
Aflatoxin
Sampling
Plan
certificate
,
can
be
imported
into
the
EU
on
the
condition
that
they
are
subject
to
a
physical
check
,
including
sampling
and
analysis
.
Abweichend
von
Artikel
32
Absatz
2
und
Artikel
159
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1973/2004
findet
die
Verarbeitung
der
2009
geernteten
Rohstoffe
bei
der
Beihilfe
für
Energiepflanzen
gemäß
Kapitel
8
und
der
freiwilligen
Flächenstilllegung
gemäß
Kapitel
16
derselben
Verordnung
bis
zu
dem
von
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
festgesetzten
Zeitpunkt
,
spätestens
jedoch
bis
zum
31
.
Juli
2011
,
statt
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
32
(2)
and
Article
159
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1973/2004
and
in
respect
of
the
aid
for
energy
crops
according
to
Chapter
8
and
voluntary
set-aside
scheme
according
to
Chapter
16
of
that
Regulation
,
the
processing
of
the
raw
materials
harvested
in
2009
shall
take
place
by
the
date
established
by
the
Member
State
concerned
which
shall
not
be
later
than
31
July
2011
.
alle
anderen
,
anderweitig
nicht
genannten
freiwilligen
Beiträge
für
die
Sozialversicherung
. [EU]
all
other
non-compulsory
supplementary
social-security
schemes
not
mentioned
elsewhere
.
alle
Drittstaatsangehörigen
,
die
die
Voraussetzungen
für
eine
Einreise
in
einen
Mitgliedstaat
und/oder
einen
dortigen
Aufenthalt
nicht
oder
nicht
mehr
erfüllen
und
die
gemäß
der
Verpflichtung
,
aus
dem
Hoheitsgebiet
dieses
Mitgliedstaats
auszureisen
,
Gebrauch
von
der
freiwilligen
Rückkehr
machen
[EU]
all
third-country
nationals
who
do
not
or
no
longer
fulfil
the
conditions
for
entry
and/or
stay
in
a
Member
State
and
who
,
in
accordance
with
the
obligation
to
leave
the
territory
of
that
Member
State
,
make
use
of
voluntary
return
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "freiwilligen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners