A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
fortfliegen
fortführen
fortgehen
fortgelten
fortgeschritten
fortgesetzt
fortgesetzte Datenspeicherung
fortgesetzter Handlungszusammenhang
forthetzen
Search for:
ä
ö
ü
ß
20 results for
fortgeschritten
Word division: fort·ge·schrit·ten
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Als
1913
der
Vater
stirbt
und
Ludwig
ein
beträchtliches
Vermögen
erbt
,
ist
sein
Interesse
an
den
wesentlichen
Fragen
von
Logik
und
Wissenschaft
schon
so
weit
fortgeschritten
,
dass
er
sich
problemlos
den
Genüssen
des
Reichtums
entzieht
. [G]
When
his
father
died
in
1913
and
Ludwig
inherited
a
considerable
fortune
,
his
interest
in
fundamental
questions
of
logic
and
science
was
already
so
far
advanced
that
he
had
no
difficulty
in
turning
his
back
on
the
pleasures
of
wealth
.
Alle
erforderlichen
einzelstaatlichen
Genehmigungen
für
das
Projekt
müssen
vorliegen
und
den
einschlägigen
Anforderungen
nach
dem
Unionsrecht
entsprechen
oder
die
erforderlichen
Genehmigungsverfahren
müssen
eingeleitet
und
so
weit
fortgeschritten
sein
,
dass
die
Aufnahme
des
kommerziellen
Betriebs
für
die
erste
Tranche
bis
zum
31
.
Dezember
2015
auf
Grundlage
eines
bis
zum
31
.
Dezember
2011
erlassenen
Finanzhilfebeschlusses
gewährleistet
ist
. [EU]
All
relevant
national
permits
for
the
project
must
be
in
place
and
in
line
with
relevant
requirements
under
Union
legislation
or
the
relevant
permit
procedures
under
way
and
sufficiently
advanced
to
ensure
start-up
of
commercial
operation
could
take
place
by
31
December
2015
for
the
first
round
on
the
basis
of
the
adoption
of
the
respective
award
decision
by
31
December
2011
.
Am
weitesten
ist
die
Umsetzung
in
den
Bereichen
FuE-
und
Innovationspolitik
fortgeschritten
. [EU]
The
most
substantial
response
has
been
on
R & D
and
innovation
policy
.
Anfang
Juni
waren
die
Verhandlungen
mit
Arriva
so
weit
fortgeschritten
,
dass
die
Berater
eine
Unterzeichnung
des
endgültigen
Kaufvertrags
in
der
ersten
Julihälfte
1999
für
realistisch
hielten
. [EU]
In
early
June
,
negotiations
with
Arriva
were
so
advanced
that
the
advisers
considered
that
a
final
sales
agreement
could
realistically
be
concluded
in
the
first
half
of
July
1999
.
Bezüglich
der
Fahrzeuge
,
die
Gegenstand
von
Projekten
in
fortgeschritten
em
Entwicklungsstadium
sind
,
übermittelt
jeder
Mitgliedstaat
der
Kommission
innerhalb
eines
Jahres
nach
Inkrafttreten
dieses
Beschlusses
eine
Aufstellung
der
Projekte
,
die
in
seinem
Hoheitsgebiet
durchgeführt
werden
und
deren
Entwicklung
fortgeschritten
ist
. [EU]
With
regard
to
the
rolling
stock
concerned
by
projects
at
advanced
stage
of
development
,
each
Member
State
shall
communicate
to
the
Commission
within
one
year
of
entry
into
force
of
this
Decision
a
list
of
projects
that
are
taking
place
within
its
territory
and
are
at
an
advanced
stage
of
development
.
Da
die
Modernisierung
bereits
weit
fortgeschritten
ist
und
es
sich
bei
dieser
Übergangsmaßnahme
um
eine
Ausnahme
handelt
,
ist
der
Übergangszeitraum
bis
zum
31
.
Dezember
2004
befristet
und
sollte
nicht
über
diesen
Termin
hinaus
verlängert
werden
. [EU]
Taking
account
of
the
advanced
stage
of
upgrading
and
the
exceptional
nature
of
the
transitional
measure
,
the
transitional
period
should
be
limited
to
31
December
2004
and
should
not
be
prolonged
after
that
date
.
Der
Bericht
enthält
eine
Analyse
der
Marktlage
,
einschließlich
einer
Bewertung
der
Wirksamkeit
der
Kontrollen
und
der
Entwicklung
der
Beschäftigungsbedingungen
in
der
Branche
,
sowie
eine
Bewertung
darüber
,
ob
die
Harmonisierung
der
Vorschriften
unter
anderem
in
den
Bereichen
Durchsetzung
,
Straßenbenutzungsgebühren
sowie
soziale
und
sicherheitstechnische
Rechtsvorschriften
soweit
fortgeschritten
ist
,
dass
die
weitere
Öffnung
der
inländischen
Straßenverkehrsmärkte
,
einschließlich
der
Kabotage
,
in
Betracht
gezogen
werden
könnte
. [EU]
The
report
shall
contain
an
analysis
of
the
market
situation
,
including
an
evaluation
of
the
effectiveness
of
controls
and
the
evolution
of
employment
conditions
in
the
profession
,
as
well
as
an
assessment
as
to
whether
harmonisation
of
the
rules
in
the
fields
,
inter
alia
,
of
enforcement
and
road
user
charges
,
as
well
as
social
and
safety
legislation
,
has
progressed
to
such
an
extent
that
the
further
opening
of
domestic
road
transport
markets
,
including
cabotage
,
could
be
envisaged
.
Die
Kommission
ist
im
Einklang
mit
der
Stellungnahme
des
Flugsicherheitsausschusses
bereit
,
die
Situation
auf
der
Grundlage
stichhaltiger
Nachweise
,
dass
die
Umsetzung
des
der
ICAO
vorgelegten
Maßnahmenplans
ausreichend
fortgeschritten
ist
,
neu
zu
bewerten
. [EU]
The
Commission
following
the
opinion
of
the
Air
Safety
Committee
will
be
ready
to
reassess
the
situation
on
the
basis
of
verified
evidence
that
the
implementation
of
the
action
plan
submitted
to
ICAO
has
sufficiently
advanced
.
Diese
fünf
Betriebe
,
deren
Modernisierung
bereits
weit
fortgeschritten
ist
bzw
.
die
sich
verpflichtet
haben
,
neue
Anlagen
fertig
zu
stellen
,
haben
zuverlässige
Garantien
darüber
abgegeben
,
dass
sie
über
die
erforderlichen
Mittel
verfügen
,
um
die
noch
bestehenden
Mängel
innerhalb
eines
angemessenen
Zeitraums
zu
beseitigen
,
und
die
Veterinärverwaltung
der
Republik
Slowenien
hat
eine
positive
Stellungnahme
zum
Abschluss
des
Modernisierungsprozesses
abgegeben
. [EU]
These
five
establishments
which
are
currently
in
an
advanced
state
of
upgrading
,
or
have
made
the
commitment
to
complete
new
facilities
,
have
given
reliable
guarantees
that
they
have
the
necessary
funds
to
correct
their
remaining
shortcomings
within
a
reasonable
time
and
have
received
a
favourable
opinion
from
the
Veterinary
Administration
of
the
Republic
of
Slovenia
,
as
regards
the
finalisation
of
their
upgrading
process
.
Diese
Probe
ist
durchzuführen
,
wenn
die
Ausrüstung
des
Schiffes
möglichst
weit
fortgeschritten
ist
. [EU]
This
test
shall
be
carried
out
in
the
most
advanced
stage
of
the
fitting
out
of
the
ship
.
Diese
sieben
Betriebe
,
deren
Modernisierung
bereits
weit
fortgeschritten
ist
,
haben
zuverlässige
Garantien
darüber
abgegeben
,
dass
sie
über
die
erforderlichen
Mittel
verfügen
,
um
die
noch
bestehenden
Mängel
innerhalb
eines
angemessenen
Zeitraums
zu
beseitigen
,
und
die
Abteilung
"Lebensmittel-
und
Veterinärrecht"
des
maltesischen
Ministeriums
für
Landwirtschaft
und
Fischerei
hat
eine
positive
Stellungnahme
zum
Abschluss
des
Modernisierungsprozesses
abgegeben
. [EU]
These
seven
establishments
,
which
are
currently
in
an
advanced
state
of
upgrading
,
have
given
reliable
guarantees
that
they
have
the
necessary
funds
to
correct
their
remaining
shortcomings
within
a
reasonable
time
and
have
received
a
favourable
opinion
from
the
Maltese
Food
and
Veterinary
Regulation
Division
of
the
Ministry
for
Rural
Affairs
and
the
Environment
,
as
regards
the
finalisation
of
their
upgrading
process
.
Falls
das
Verfahren
,
das
der
Befassung
des
Ausschusses
zugrunde
lag
,
bereits
so
weit
fortgeschritten
ist
,
dass
für
eine
Äußerung
der
Fachkommission
nicht
genügend
Zeit
bleibt
,
setzt
der
Vorsitzende
dieser
Fachkommission
den
Präsidenten
direkt
davon
in
Kenntnis
,
damit
das
Verfahren
zur
Bestellung
eines
Hauptberichterstatters
gemäß
Artikel
41
angewendet
werden
kann
. [EU]
In
the
event
that
progress
in
the
procedure
underlying
the
Committee's
consultation
does
not
allow
enough
time
for
the
commission
to
state
its
views
,
the
chairman
of
this
commission
shall
immediately
inform
the
Committee
President
in
order
to
allow
the
procedure
for
appointing
a
rapporteur-general
under
Rule
41
to
be
invoked
.
Für
eine
Inanspruchnahme
der
Regelung
infrage
kommen
Unternehmen
,
die
als
"
fortgeschritten
hinsichtlich
der
Anwerbung
ausländischer
Investitionen"
und
"
fortgeschritten
hinsichtlich
der
Außenhandelsleistung"
anerkannt
wurden
,
also
solche
,
die
im
Außenhandel
oder
bei
der
Anwerbung
ausländischer
Investitionen
beachtliche
Erfolge
erzielt
haben
. [EU]
Companies
which
have
been
recognized
as
the
'advanced
enterprise
on
foreign
investment
attraction'
and
the
'advanced
enterprise
on
foreign
trade
business
performance'
with
remarkable
foreign
trade
business
performance
or
significant
foreign
investment
attractions
are
eligible
for
the
scheme
.
Hierzu
können
Verbindungen
des
Streitgegenstands
und
der
Parteien
zu
dem
betreffenden
Drittstaat
zählen
wie
auch
die
Frage
,
wie
weit
das
Verfahren
im
Drittstaat
zu
dem
Zeitpunkt
,
an
dem
ein
Verfahren
vor
dem
Gericht
des
Mitgliedstaats
eingeleitet
wird
,
bereits
fortgeschritten
ist
,
sowie
die
Frage
,
ob
zu
erwarten
ist
,
dass
das
Gericht
des
Drittstaats
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
eine
Entscheidung
erlassen
wird
. [EU]
Such
circumstances
may
include
connections
between
the
facts
of
the
case
and
the
parties
and
the
third
State
concerned
,
the
stage
to
which
the
proceedings
in
the
third
State
have
progressed
by
the
time
proceedings
are
initiated
in
the
court
of
the
Member
State
and
whether
or
not
the
court
of
the
third
State
can
be
expected
to
give
a
judgment
within
a
reasonable
time
.
In
Anbetracht
der
Tatsache
,
dass
der
Zeitraum
für
die
Durchführung
des
Verteilungsprogramms
2012
bereits
fortgeschritten
ist
und
um
den
Mitgliedstaaten
so
viel
Zeit
wie
möglich
zu
geben
,
um
die
erforderlichen
Maßnahmen
für
die
Durchführung
des
geänderten
Plans
zu
ergreifen
,
sollte
diese
Verordnung
am
Tag
ihrer
Veröffentlichung
in
Kraft
treten
. [EU]
In
view
of
the
fact
that
the
implementation
period
of
the
2012
distribution
plan
is
already
advanced
and
to
allow
Member
States
as
much
time
as
possible
to
proceed
to
the
actions
needed
for
the
implementation
of
the
amended
plan
,
this
Regulation
should
enter
into
force
on
the
day
of
its
publication
.
Mittel
für
Verpflichtungen
und
nichtgetrennte
Mittel
für
Immobilienprojekte
im
Sinne
von
Artikel
13
Absatz
2
Buchstabe
a
der
Haushaltsordnung
können
nur
dann
übertragen
werden
,
wenn
die
entsprechenden
Mittel
aus
nicht
vom
Anweisungsbefugten
zu
vertretenden
Gründen
nicht
vor
dem
31
.
Dezember
des
Haushaltsjahres
gebunden
werden
konnten
und
die
vorbereitenden
Stufen
so
weit
fortgeschritten
sind
,
dass
nach
vernünftigem
Ermessen
davon
auszugehen
ist
,
dass
die
Mittelbindung
spätestens
am
31
.
März
des
Folgejahres
bzw
.,
für
Immobilienprojekte
,
am
31
.
Dezember
des
Folgejahres
erfolgen
kann
. [EU]
The
commitment
appropriations
and
the
non-differentiated
appropriations
relating
to
building
projects
referred
to
in
Article
13
(2)(a)
of
the
Financial
Regulation
may
be
carried
over
only
if
the
commitments
could
not
be
made
before
31
December
of
the
financial
year
for
reasons
not
attributable
to
the
authorising
officer
and
if
the
preparatory
stages
are
sufficiently
advanced
to
make
it
reasonable
to
surmise
that
the
commitment
will
be
made
by
no
later
than
31
March
of
the
following
year
,
or
31
December
for
building
projects
.
Sabic
unterbreitete
das
endgültige
,
annehmbare
Angebot
für
eine
Preisverpflichtung
zwar
vor
der
Veröffentlichung
der
endgültigen
Feststellungen
,
das
Verfahren
war
jedoch
schon
so
weit
fortgeschritten
,
dass
es
aus
verwaltungstechnischen
Gründen
nicht
mehr
möglich
war
,
das
Angebot
im
Rahmen
der
endgültigen
Verordnung
anzunehmen
. [EU]
The
final
acceptable
offer
of
a
price
undertaking
was
made
by
Sabic
prior
to
the
publication
of
the
definitive
findings
,
but
at
such
a
late
stage
in
the
proceeding
that
it
was
administratively
impossible
to
include
its
acceptance
in
the
definitive
Regulation
.
Sie
wird
den
Anreizeffekt
ebenfalls
bezweifeln
,
wenn
die
förmliche
Entscheidung
des
Staates
über
die
Gewährung
der
Beihilfe
erst
zu
einem
Zeitpunkt
ergeht
,
zu
dem
das
Vorhaben
bereits
ziemlich
fortgeschritten
ist
. [EU]
It
also
doubts
the
incentive
effect
whenever
the
formal
decision
to
grant
the
aid
is
taken
by
the
State
at
a
point
in
time
when
the
project
is
well
advanced
.
VIZ
STAL
übermittelte
nach
der
Unterrichtung
weitere
Informationen
über
die
Rückzahlungen
des
Betriebskapitals
,
die
nicht
mehr
geprüft
werden
konnten
,
weil
das
Verfahren
bereits
zu
weit
fortgeschritten
war
,
und
daher
unberücksichtigt
bleiben
mussten
. [EU]
VIZ
STAL
submitted
some
additional
information
subsequent
to
the
disclosure
regarding
the
reimbursement
of
the
working
capital
which
could
not
be
verified
anymore
due
to
the
late
stage
of
the
proceeding
and
had
therefore
to
be
disregarded
.
"Vorhaben
in
fortgeschritten
em
Entwicklungsstadium"
Vorhaben
,
deren
Planung/Bau
so
weit
fortgeschritten
ist
,
dass
eine
Änderung
der
technischen
Spezifikationen
für
den
betroffenen
Mitgliedstaat
nicht
akzeptabel
wäre
. [EU]
'project
at
an
advanced
stage
of
development'
means
any
project
whose
planning/construction
stage
has
reached
a
point
where
a
change
in
the
technical
specifications
would
be
unacceptable
to
the
Member
State
concerned
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fortgeschritten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners