A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Fangbügel
Fangdamm
Fangeinsätze
Fangemeinde
Fangen
Fangenspiel
Fangenspielen
Fangerl Fangis
Fangerlaubnis
Search for:
ä
ö
ü
ß
123 results for
fangen
Word division: fan·gen
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Spinnen
fangen
Fliegen
und
andere
Insekten
in
ihrem
Netz
.
Spiders
ensnare
flies
and
other
insects
in
their
webs
.
Fangen
Sie
an
zu
lesen
!
Begin
reading
!
Fangen
wir
an
. [G]
Let's
get
started
.
Ihre
Bilderwelten
erscheinen
reduziert
,
naiv
,
beinahe
kindlich
-
und
fangen
die
Blicke
auf
geheimnisvolle
Weise
ein
. [G]
Her
visual
worlds
appear
reduced
,
naive
,
almost
childish
-
and
exert
a
mysterious
attraction
.
3500
t,
mit
pelagischem
Schleppnetz
zu
fangen
,
an
Norwegen
. [EU]
3500
tonnes
to
be
fished
with
pelagic
trawl
are
allocated
to
Norway
.
350
t
davon
werden
Norwegen
zugewiesen
und
sind
in
den
EG-Gewässern
der
ICES-Gebiete
IIa
und
VI
zu
fangen
. [EU]
Of
which
350
tonnes
are
allocated
to
Norway
and
are
to
be
taken
in
the
EC
waters
of
ICES
zones
IIa
and
VI
.
[5]
Bis
zum
30
.
April
2012
zu
fangen
." [EU]
To
be
fished
until
30
April
2012
.'
Auf
ihren
Jahrestagungen
2006
und
2007
hat
die
Thunfischkommission
für
den
Indischen
Ozean
(
IOTC
)
mehrere
Bewirtschaftungs-
und
Kontrollmaßnahmen
zur
Beschränkung
der
Fangkapazität
von
Schiffen
,
die
tropischen
Thunfisch
,
Schwertfisch
und
Weißen
Thun
fangen
,
angenommen
;
diese
Maßnahmen
wurden
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
40/2008
in
Gemeinschaftsrecht
überführt
. [EU]
At
its
annual
meetings
in
2006
and
2007
,
the
Indian
Ocean
Tuna
Commission
(IOTC)
adopted
a
number
of
management
and
control
measures
,
concerning
the
limitation
of
fishing
capacity
of
vessels
fishing
for
tropical
tunas
and
those
fishing
for
swordfish
and
albacore
;
these
measures
which
have
been
implemented
in
Community
law
by
Regulation
(EC)
No
40/2008
.
Beispielsweise
könnte
eine
Kerze
,
in
die
Samen
eingelassen
sind
,
einen
Brand
verursachen
,
weil
die
Samen
Feuer
fangen
und
hohe
Flammen
erzeugen
können
. [EU]
For
example
, a
candle
containing
seeds
could
cause
a
fire
,
because
the
seeds
can
catch
fire
and
generate
high
flames
.
Beschränkung
der
Anzahl
an
EU-Schiffen
,
die
Schwertfisch
fangen
dürfen
[EU]
Limitations
to
the
number
of
EU
vessels
authorised
to
fish
swordfish
Beschränkung
der
Fangkapazität
von
Schiffen
,
die
Schwertfisch
oder
Weißen
Thun
fangen
[EU]
Limitation
of
fishing
capacity
of
vessels
fishing
for
swordfish
or
albacore
Beschränkung
der
Fangkapazität
von
Schiffen
,
die
Schwertfisch
und
Weißen
Thun
fangen
[EU]
Limitation
of
fishing
capacity
of
vessels
fishing
for
swordfish
and
albacore
Beschränkung
der
Fangkapazität
von
Schiffen
,
die
tropischen
Thunfisch
fangen
[EU]
Limitation
of
fishing
capacity
of
vessels
fishing
for
tropical
tunas
Beschränkung
der
Zahl
der
EU-Schiffe
,
die
Schwertfisch
fangen
dürfen
[EU]
Limitations
to
the
number
of
EU
vessels
authorised
to
fish
swordfish
Beschränkung
der
Zahl
der
Schiffe
,
die
Roten
Thun
fangen
dürfen
[EU]
Limitations
to
the
number
of
vessels
authorised
to
fish
for
bluefin
tuna
Beschränkung
der
Zahl
der
Schiffe
,
die
Schwertfisch
fangen
dürfen
[EU]
Limitations
to
the
number
of
vessels
authorised
to
fish
swordfish
Davon
werden
350
t
Norwegen
zugewiesen
,
die
in
den
EU-Gewässern
der
Gebiete
IIa
und
VI
zu
fangen
sind
. [EU]
Of
which
350
tonnes
are
allocated
to
Norway
and
are
to
be
taken
in
the
EU
waters
of
IIa
and
VI
.
Der
Kapitän
eines
Schiffs
,
das
gemäß
Artikel
55
berechtigt
ist
,
im
SEAFO-Übereinkommensgebiet
Granatbarsch
zu
fangen
,
übermittelt
den
zuständigen
Behörden
seines
Flaggenmitgliedstaats
und
dem
SEAFO-Sekretariat
elektronisch
eine
Fangmeldung
,
in
der
die
von
seinem
Schiff
ge
fangen
en
Mengen
Granatbarsch
einschließlich
der
Nullfänge
angegeben
sind
. [EU]
The
master
of
a
vessel
authorised
to
fish
for
Orange
Roughy
in
the
SEAFO
Convention
Area
in
accordance
with
Article
55
shall
,
by
electronic
means
,
send
to
the
competent
authorities
of
his
flag
Member
State
and
the
SEAFO
Secretariat
a
catch
report
stating
the
quantities
of
Orange
Roughy
caught
by
his
vessel
including
nil
returns
.
Der
Kapitän
eines
Schiffs
,
das
gemäß
Artikel
55
berechtigt
ist
,
im
SEAFO-Übereinkommensgebiet
Kaiserbarsch
zu
fangen
,
übermittelt
den
zuständigen
Behörden
seines
Flaggenmitgliedstaats
und
dem
SEAFO-Sekretariat
elektronisch
eine
Fangmeldung
,
in
der
die
von
seinem
Schiff
ge
fangen
en
Mengen
Kaiserbarsch
einschließlich
der
Nullfänge
angegeben
sind
. [EU]
The
master
of
a
vessel
authorised
to
fish
for
Alfonsino
in
the
SEAFO
Convention
Area
in
accordance
with
Article
55
shall
,
by
electronic
means
,
send
to
the
competent
authorities
of
his
flag
Member
State
and
the
SEAFO
Secretariat
a
catch
report
stating
the
quantities
of
Alfonsino
caught
by
his
vessel
including
nil
returns
.
Der
Kapitän
eines
Schiffs
,
das
gemäß
Artikel
55
berechtigt
ist
,
im
SEAFO-Übereinkommensgebiet
Rote
Tiefseekrabben
zu
fangen
,
übermittelt
den
zuständigen
Behörden
seines
Flaggenmitgliedstaats
und
dem
SEAFO-Sekretariat
elektronisch
eine
Fangmeldung
,
in
der
die
von
seinem
Schiff
ge
fangen
en
Mengen
von
Roter
Tiefseekrabbe
einschließlich
der
Nullfänge
angegeben
sind
. [EU]
The
master
of
a
vessel
authorised
to
fish
for
Deep-sea
Red
Crab
in
the
SEAFO
Convention
Area
in
accordance
with
Article
55
shall
,
by
electronic
means
,
send
to
the
competent
authorities
of
his
flag
Member
State
and
the
SEAFO
Secretariat
a
catch
report
stating
the
quantities
of
Deep-sea
Red
Crab
caught
by
his
vessel
including
nil
returns
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fangen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners