A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
fähiger Kopf
fäkal
fällen
fällig
fällig sein
fälschbar
fälschen
fälschlich
fälschlicherweise
Search for:
ä
ö
ü
ß
1714 results for fällt
Tip:
Conversion of units
German
English
Baum
fällt
!
Timber
!
Egal
wie
eine
Katze
stürzt
,
sie
fällt
immer
auf
die
Füße/Pfoten
.
No
matter
how
a
cat
falls
,
it
always
manages
to
land
on
its
feet
.
Mach
dir
um
Greg
keine
Sorgen
.
Er
fällt
immer
wieder
auf
die
Beine/Füße
.
Don't
worry
about
Greg
.
He
always
lands/falls
[Br.]
on
his
feet
.
Seine
Meinung
wiegt
schwer
/
fällt
schwer
ins
Gewicht
.
His
opinion
carries
a
lot
of
clout
with
it
.
Es
fällt
mir
schwer
,
das
zu
glauben
.
I
find
it
rather
hard
to
credit
.
Das
Stück
steht
und
fällt
mit
dem
Hauptdarsteller
.
The
play
will
stand
or
fall
on/by
the
leading
actor
.
Der
Nachlass
fällt
an
die
gesetzlichen
Erben
.
The
deceased's/decedent's
estate
goes
to
the
statutory
heirs
.
Die
ganze
Veranstaltung
steht
und
fällt
mit
der
genauen
Vorbereitung
.
Accurate
preparation
is
the
linchpin
of
the
entire
event
.
Wenn
die
Roulettekugel
auf
eine
dieser
Zahlen
fällt
,
haben
Sie
gewonnen
.
If
the
roulette
ball
lands
on
any
of
these
numbers
,
you
win
.
Mir
fällt
die
Decke
auf
den
Kopf
.
[übtr.]
I'm
going
stir-crazy
.
Er
rief
"Baum
fällt
"
,
als
sich
die
Fichte
zu
Boden
neigte
.
He
shouted
'Timber
!'
as
the
spruce
began
to
fall
.
Die
Schneefallgrenze
steigt/
fällt
auf
1.000 m.
The
snowfall
limit/snow
level
will
rise/fall
,
drop
to
3,500
ft
.
Das
fällt
in
den
Bereich
der
Philosophie
und
Religion
.
This
falls
within
the
compass
of
philosophy
and
religion
.
Diese
Fragestellung
fällt
nicht
mehr
in
den
Bereich
meiner
Forschungsarbeit
.
That
issue
falls
beyond
the
compass
of
my
research
.
Das
fällt
in
meinen
Zuständigkeitsbereich
.
This
is
my
bailiwick
.
Diese
Frage
fällt
nicht
in
meinen
Bereich
.
That
question
is
beyond/outside
my
purview
.
Diese
Angelegenheit
fällt
in
den
Zuständigkeitsbereich
des
Gesundheitsministeriums
.
This
matter
comes
within
/
under
the
purview
of
the
Ministry
of
Health
.
Das
Gelände
fällt
zur
Brücke
hin
ab
.
The
terrain
dips
down
to
the
bridge
.
Sein
Name
fällt
mir
gerade
nicht
ein
.;
Sein
Name
ist
mir
nicht
präsent
.
[geh.]
His
name
escapes
me
.
Ich
weiß
,
wen
du
meinst
,
aber
ihr
Name
fällt
mir
momentan
nicht
ein
.
I
know
who
you
mean
but
her
name
eludes
me
at
the
moment
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fällt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners