DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

77 results for es heißt
Search single words: es · heißt
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Das Angebot wurde, wie es heißt, bei seinem zweiten Besuch erneuert. The offer was reportedly renewed during his second visit.

Schauen Sie nächste Woche wieder rein, wenn es heißt "Happy Hour". Tune in next week for another episode of 'Happy Hour'.

Das Dorf im Hunsrück heißt Schabbach (es heißt im Film so, in Wirklichkeit heißt es anders). [G] The village in Hunsrück is called Schabbach (this is its name in the film, in reality it has a different name).

§ 40 PostVerfG 1989, in dem es heißt, dass die Schuldurkunden der Deutschen Bundespost den Schuldurkunden des Bundes gleichstehen, habe einen rein deklaratorischen Charakter. [EU] Article 40 PostVerfG 1989, which provided that debt obligations issued by Deutsche Bundespost had the same legal value as debt obligations issued by Germany, had therefore only declaratory character.

Am 2. Februar 2009 legte der berichterstattende Staat ein Addendum zum Entwurf des Bewertungsberichts vor, in dem es heißt, dass ein Höchstgehalt von 0,05 % kein zusätzliches Risiko neben den Risiken darstellt, die die Kommission in ihrem Beurteilungsbericht für diesen Wirkstoff bereits berücksichtigt hat. [EU] On 2 February 2009 the rapporteur Member State presented an addendum [3] to the draft assessment report concluding that a maximum level of 0,05 % does not cause any risk in addition to the risks already taken into account in the Commission review report for that substance.

Auf die Möglichkeit, Strecken zu bündeln, wird lediglich in Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe d Bezug genommen, wo es heißt, dass das Recht zur Durchführung solcher Dienste im Wege der öffentlichen Ausschreibung "für eine Strecke oder für mehrere solche Strecken angeboten" wird. [EU] Thus Article 4(1)(d) does not provide scope for grouping routes, but states that the right to operate such services shall be offered by public tender 'either singly or for a group of such routes'.

Aufgrund der vorgenannten Schlussfolgerungen über die Überkapazität auf dem Malzmarkt, die möglichen Auswirkungen der betreffenden Beihilfemaßnahme auf den Handel zwischen Mitgliedstaaten und die nicht eindeutige Nachweisbarkeit eines gesonderten Marktes für Premium Malz ist die Kommission der Auffassung, dass die Beihilfemaßnahme nicht den Anforderungen von Ziffer 4.2.5 des Gemeinschaftsrahmens entspricht, wo es heißt, dass Investitionsbeihilfen nicht gewährt werden dürfen, wenn nicht einwandfrei erwiesen ist, dass für die betreffenden Erzeugnisse normale Absatzmöglichkeiten bestehen. [EU] Based on the above findings on overcapacity in the malt market, possible effects on trade between Member States of the aid measure in question and the lack of a clearly distinctive separate market for premium malt, the Commission considers the aid not to comply with point 4.2.5 of the guidelines, which provides that no aid may be granted for investments in products for which normal market outlets cannot be found.

Außerdem müssen der Shetland Seafish Ltd angesichts der Umstände und der spezifischen Bedingungen der Bevölkerung der Shetlandinseln die Darlehensregelungen für den Erwerb von Fangquoten und insbesondere das Merkblatt bekannt gewesen sein, auf das unter Randnummer 68 der Entscheidung 2003/612/EG Bezug genommen wird und dem es heißt, dass die Mittel und Darlehen des Charitable Trust als private Beiträge angesehen werden. [EU] In addition, given the circumstances and the specific features of the Shetland community, Shetland Seafish Ltd must have been aware of the loan scheme for the purchasing of fishing quotas and in particular the explanatory leaflet referred to in paragraph 68 of Decision 2003/612/EC, stating that the grants and loans from the Charitable Trust would be regarded as private contributions.

Bei Rettungsbeihilfen im Bankensektor kann eine Ausnahme gemacht werden. Vgl. Fußnote zu Randnummer 25 Buchstabe a der Leitlinien, wo es heißt, dass Beihilfen, die in einer anderen Form als in Form von Darlehensbürgschaften oder Darlehen gewährt werden, die die Voraussetzungen von Randnummer 25 Buchstabe a der Leitlinien erfüllen, den für Rettungsbeihilfen geltenden allgemeinen Grundsätzen entsprechen müssen und keine Finanzierungsmaßnahmen struktureller Art beinhalten dürfen, die sich auf die Eigenmittel der Bank auswirken. [EU] An exception may, however, be made from the restriction as to form of rescue aid in the banking sector See the footnote to point 25(a) of the Guidelines, which states that, notwithstanding this, aid granted in a form other than loan guarantees or loans fulfilling the conditions in point 25(a) should fulfil the general principles of rescue aid and cannot consist in structural financial measures related to the bank's own funds.

Belgien bezieht sich hierbei auf die Entscheidung betreffend N 9/05 und N 10/05, in der es heißt, dass von dem Gesamtpreis in Höhe von 44,08 EUR nur 33,38 EUR eine staatliche Beihilfe darstellten. [EU] Here Belgium refers to decision N 9/05 and N 10/05 which indicated that only EUR 33,38 of the EUR 44,08 total cost represented State aid.

Bestehende Beihilfen werden durch Artikel 1 Absatz 1 in Teil I des Protokolls 3 zum Überwachungs- und Gerichtsabkommen geregelt, wo es heißt: "Die EFTA-Überwachungsbehörde überprüft fortlaufend in Zusammenarbeit mit den EFTA-Staaten die in diesen bestehenden Beihilferegelungen. [EU] Existing aid is regulated by Article 1(1) in Part I of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement which states that: 'The EFTA Surveillance Authority shall, in cooperation with the EFTA States, keep under constant review all systems of aid existing in those States.

Bezüglich der Bedingungen dieses Verkaufs verweisen sie insbesondere auf den Bericht von Ernst &Young, in dem es heißt: "The price valuation for Road Domestic Transport Activities amounting to (...) is fair" ("Der Preisansatz für den Bereich Güterkraftverkehr Inland von (...)] ist fair"). [EU] Regarding the conditions of this sale, they refer in particular to the report by Ernst & Young which states that 'the price valuation for Road Domestic Transport Activities amounting to (...) is fair'.

Bezüglich der Höhe des Eigenbeitrags zur Umstrukturierung wiesen die zyprischen Behörden die Kommission schließlich auf Randnummer 56 der RuU-Leitlinien hin, wo es heißt [EU] Finally, in relation to the level of own contribution to the restructuring the Cypriot authorities draw the attention of the Commission to point 56 of the R & R guidelines which provide

Da diese Anteile auf Verlangen rücknahmepflichtig sind, bemisst sie den beizulegenden Zeitwert solcher finanzieller Verbindlichkeiten gemäß den Bestimmungen von Paragraph 47 des IFRS 13, in dem es heißt: "Der beizulegende Zeitwert einer kurzfristig abrufbaren finanziellen Verbindlichkeit (z. B. einer Sichteinlage) ist nicht niedriger als der auf Sicht zahlbare Betrag..." Die Genossenschaft setzt daher als finanzielle Verbindlichkeit den höchsten Betrag an, der gemäß den Rücknahmebestimmungen auf Verlangen zahlbar wäre. [EU] Because these shares are redeemable on demand, the co-operative entity measures the fair value of such financial liabilities as required by paragraph 47 of IFRS 13, which states: 'The fair value of a financial liability with a demand feature (eg a demand deposit) is not less than the amount payable on demand ...' Accordingly, the co-operative entity classifies as financial liabilities the maximum amount payable on demand under the redemption provisions.

Da diese Anteile auf Verlangen rücknahmepflichtig sind, bemisst sie den beizulegenden Zeitwert solcher finanzieller Verbindlichkeiten gemäß den Bestimmungen von Paragraph 47 des IFRS 13, in dem es heißt: "Der beizulegende Zeitwert einer kurzfristig abrufbaren finanziellen Verbindlichkeit (z. B. einer Sichteinlage) ist nicht niedriger als der auf Sicht zahlbare Betrag..." Die Genossenschaft setzt daher als finanzielle Verbindlichkeit den höchsten Betrag an, der gemäß den Rücknahmebestimmungen auf Verlangen zahlbar wäre. [EU] Because these shares are redeemable on demand, the co-operative entity measures the fair value of such financial liabilities in accordance with paragraph 47 of IFRS 13, which states: 'The fair value of a financial liability with a demand feature (eg a demand deposit) is not less than the amount payable on demand ...' Accordingly, the co-operative entity classifies as financial liabilities the maximum amount payable on demand under the redemption provisions.

Dass Q-Cells Einfluss auf strategische Entscheidungen nehmen konnte, wird auch durch den Evergreen-Jahresbericht 2004 bestätigt, in dem es heißt: [EU] The influence of Q-Cells on strategic decisions is confirmed by Evergreen's annual report 2004 which mentions that:

Dem pflichtete ein ausführender Hersteller bei, indem er erklärte, die Entscheidung zur Einstellung der Produktion sei nicht auf das angebliche Dumping seitens ausführender Hersteller in China zurückzuführen, womit er allerdings den Informationen widersprach, die der Antragsteller in der nichtvertraulichen Fassung des Antrags bereitgestellt hatte und in der es heißt, das Unternehmen habe wegen aggressiven Dumpings aus China und Indien seine Produktion endgültig eingestellt und die Produktionsstätte geschlossen. [EU] In addition, one exporting producer concurred with this explanation and claimed that the decision to stop the production was not due to the alleged dumping practices from exporting producers in China, thus contradicting the information which was made available by the complainant in the non-confidential version of the complaint, in which it is stated that '[the company] ceased production, once and for all, closing the factory because of aggressive dumping from China and India'.

Dem wird jedoch in anderen Darstellungen von Einführern widersprochen, in denen es heißt, dass sie Keramikartikel durch nichtkeramische Artikel (z. B. Textilien für Geschenkartikel) ersetzen könnten oder dass sie bereit wären, mehr innerhalb der Union einzukaufen. [EU] However, this is contradicted by other representations of importers where they submitted that they might replace ceramic items by non-ceramic ones (like textiles for gifts) or that they would be willing to procure more within the Union.

Der Begriff "Regierung" ist für die Zwecke dieser Regelung im Sinne des Artikels 1 Absatz 3 Unterabsatz 2 der Grundverordnung zu verstehen, wo es heißt: "für die Zwecke dieser Verordnung gilt als 'Regierung' jede öffentliche Körperschaft im Gebiet des Ursprungs- oder Ausfuhrlands ". [EU] The term 'government' for the purposes of this regulation is interpreted in accordance with Article 1(3), second paragraph, of the basic Regulation which provides that 'The term "government" is defined, for the purposes of this Regulation as a government or any public body within the territory of the country of origin or export '.

Der Zweck der Ausgleichszahlung an den Staat wird nicht nur in Artikel 30 des vom Gesetzgeber verabschiedeten Gesetzes und während der Debatten über den Gesetzentwurf von 1996 genannt, sondern auch im Geschäftsbericht von France Télécom für das Jahr 1997, in dem es heißt: "Zahlung eines außerordentlichen Beitrags von 37,5 Mrd. Francs an den französischen Staat für zukünftige Pensionen ehemaliger Beamter". [EU] The aim of compensating the State is recalled, not only in the wording of Article 30 of the Law adopted by the legislator and during the debates on the draft 1996 Law, but also in the Annual Report of France Télécom for 1997, which reports on the 'payment to the French State of an exceptional contribution of 37,5 billion francs relating to the future retirement of former civil servants' [16].

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners