DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
erhaben
Search for:
Mini search box
 

12 results for erhaben
Word division: er·ha·ben
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Das Genehmigungszeichen muss vertieft oder erhaben auf die Seitenwand des Reifens geprägt werden, deutlich lesbar sein und auf mindestens einer Seitenwand des Reifens im unteren Bereich angeordnet werden. [EU] The approval mark shall be moulded into or onto the sidewall of the tyre, shall be clearly legible and shall be located in the lower area of the tyre on at least one of the sidewalls.

Das Piktogramm muss deutlich sichtbar sein, was entweder durch kontrastierende Farben oder durch eine entsprechende Oberflächenform, wenn es erhaben oder eingeprägt dargestellt wird, erreicht wird. [EU] The pictogram shall be clearly visible either by means of contrast colors or by adequate relief if it is molded or embossed.

Das Piktogramm muss deutlich sichtbar sein, was entweder durch kontrastierende Farben oder durch eine entsprechende Oberflächenform, wenn es erhaben oder eingeprägt dargestellt wird, erreicht wird. [EU] The pictogram shall be clearly visible either by means of contrast colours or by adequate relief if it is moulded or embossed.

Die Aufschriften nach Absatz 3.1 und das Genehmigungszeichen nach Absatz 5.4 dieser Regelung müssen erhaben oder vertieft auf den Reifen geprägt werden. [EU] The markings referred to in paragraph 3.1 and the approval mark prescribed in paragraph 5.4 of this Regulation shall be moulded on to or into the tyres.

Die Aufschriften nach Absatz 3.2 und das Genehmigungszeichen nach den Absätzen 3.4 und 5.8 müssen am Reifen deutlich lesbar, erhaben oder vertieft geprägt oder dauerhaft auf ihm angegeben sein. [EU] The markings referred to in paragraph 3.2 and the approval mark prescribed in paragraphs 3.4 and 5.8 shall be clearly legible and shall be moulded on to or into the tyre or shall be permanently marked on to the tyre.

Die in Absatz 3.1 genannten Aufschriften und das nach Absatz 5.4 dieser Regelung vorgeschriebene Genehmigungszeichen müssen durch die Form erhaben oder vertieft am Reifen angebracht werden. [EU] The markings referred to in paragraph 3.1 and the approval mark prescribed in paragraph 5.4 of this Regulation shall be moulded on, to or into the tyres.

Die in Absatz 3.1 genannten Aufschriften und das nach Absatz 5.4 vorgeschriebene Genehmigungszeichen müssen erhaben oder eingeprägt auf den Reifen angebracht werden. [EU] The markings referred to in paragraph 3.1 and the approval mark prescribed in paragraph 5.4 of this Regulation shall be moulded on to or into the tyres.

Ferner ist der Name des Mitgliedstaats, in dem das Erzeugnis hergestellt wurde, erhaben und deutlich erkennbar auf jeder Dose in einer der Amtssprachen dieses Mitgliedstaats einzustanzen. [EU] In addition, the name of the Member State in which the product was manufactured shall be stamped in relief, uncoded, on each of the tins, clearly visible, in an official language of that Member State.

Flexodruck - ein Druckverfahren, bei dem Druckplatten aus Gummi oder elastischen Photopolymeren, deren druckende Teile erhaben sind, sowie flüssige Druckfarben eingesetzt werden, die durch Verdunstung des Lösungsmittels trocknen [EU] Flexography ; a printing activity using an image carrier of rubber or elastic photopolymers on which the printing areas are above the non-printing areas, using liquid inks which dry through evaporation

Gleichwohl wäre es nicht leicht, über jeden Zweifel erhaben festzustellen, ob die Erklärungen vom Juli 2002 so beschaffen waren, dass sie zumindest potenziell eine Bindung staatlicher Mittel beinhalteten. [EU] It would not be easy, however, to establish beyond all doubt whether the July 2002 declarations were of such a character as to commit, at least potentially, state resources.

" in einem Kreis mit einem Durchmesser von mindestens 20 mm oder das Wort "REGROOVABLE", auf beiden Seitenwänden vertieft oder erhaben geprägt, [EU] " in a circle at least 20 mm diameter, or the word "REGROOVABLE", moulded into or on to each sidewall.

" in einem Kreis mit einem Durchmesser von mindestens 20 mm oder das Wort "REGROOVABLE", das auf beiden Seitenwänden vertieft oder erhaben geprägt ist [EU] ' at least 20 mm in diameter, or the word 'REGROOVABLE', moulded into or on to each sidewall

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners