A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
erfrischen
erfrischend
erfundene Geschichte
erfüllbar
erfüllen
erfüllt von
erga omnes
ergaunern
ergeben
Search for:
ä
ö
ü
ß
7807 results for
erfüllen
Word division: er·fül·len
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Die
Bibliothek
kann
mittlerweile
ihre
zentralen
Aufgaben
nicht
mehr
erfüllen
.
The
library
is
no
longer
in
a
position
to
fulfil/carry
out
its
central
missions
.
Wir
erfüllen
gerne
jeden
Kundenwunsch
.
We're
ready
to
make
any
accommodation
.
Wenn
sie
ihren
Teil
des
Vertrags
nicht
erfüllen
,
werden
wir
klagen
.
If
they
don't
fulfil
their
side
of
the
contract
,
we'll
sue
.
Lass
dich
nicht
auf
Verpflichtungen
ein
,
die
du
nicht
erfüllen
kannst
.
Don't
entangle
yourself
in
obligations
you
cannot
meet
.
Mögen
sich
alle
deine
Wünsche
erfüllen
.;
Mögen
alle
deine
Wünsche
in
Erfüllung
gehen
.
May
all
your
wishes
materialize
.
Über
80%
der
Trainingsschuhe
werden
heute
als
Straßenschuhe
verkauft
,
die
den
hohen
Anspruch
zu
erfüllen
haben
,
das
zu
halten
,
was
sie
für
den
Profisport
versprechen
. [G]
More
than
80%
of
sports
shoes
are
today
sold
as
street
footwear
that
must
satisfy
the
heavy
demands
placed
on
them
by
professional
athletes
.
Brecht
integriert
seine
Geliebten
in
seine
Schreibfabrik
;
erfüllen
sie
dort
keine
Funktion
mehr
,
drängt
er
sie
,
zu
verstummen
. [G]
Brecht
integrated
his
lovers
into
his
writing
factory
;
when
they
no
longer
fulfilled
a
function
there
,
he
pressured
them
to
disappear
.
Das
sind
die
Stärken
der
Slow
Cities
und
gleichzeitig
die
Kriterien
,
die
eine
Città
Slow
erfüllen
muss
,
um
in
dem
Netzwerk
bleiben
zu
dürfen
. [G]
These
are
the
strengths
of
the
Slow
Cities
,
but
they
are
also
the
guidelines
which
a
Città
Slow
must
agree
to
accept
in
order
to
remain
in
the
network
.
Deshalb
erfüllen
Städtepartnerschaften
nach
wie
vor
eine
wichtige
Rolle
-
trotz
offener
Grenzen
und
vielfältiger
individueller
Reisemöglichkeiten
.
Denn
sie
bieten
einen
Zugang
zum
Anderen
,
zum
Fremden
,
der
an
Intensität
und
Kontinuität
nicht
zu
vergleichen
ist
mit
der
touristischen
Annäherung
an
ferne
und
nahe
Länder
. [G]
That's
why
town
twinning
continues
to
play
an
important
role
-
despite
open
borders
and
diverse
individual
travel
possibilities
-
because
it
opens
the
door
to
new
and
unknown
worlds
in
a
way
which
,
in
terms
of
intensity
and
continuity
,
cannot
be
compared
with
a
tourist's
glimpse
of
countries
near
and
far
.
Die
Karikatur
ist
das
vorwitzigste
Mittel
der
Presse
,
sie
muss
diese
Aufgabe
aber
auch
erfüllen
. [G]
Caricature
is
the
wittiest
tool
available
to
the
press
,
but
it
has
to
be
used
effectively
.
Doch
jetzt
widmet
ihm
das
Museum
für
Neue
Kunst
in
Karlsruhe
eine
umfassende
Retrospektive
,
in
der
Tübinger
Kunsthalle
ist
sein
zeichnerisches
Werk
zu
sehen
,
der
Kunstverein
Braunschweig
zeigt
seine
Multiples
,
und
auf
der
Biennale
in
Venedig
wird
sich
eine
Sehnsucht
Kippenbergers
posthum
erfüllen
-
Werke
von
ihm
sind
im
Deutschen
Pavillon
mit
dabei
. [G]
But
now
the
Museum
für
Neue
Kunst
in
Karlsruhe
is
devoting
a
comprehensive
retrospective
to
him
,
the
Kunsthalle
in
Tübingen
is
showing
his
drawings
,
the
art
association
in
Braunschweig
his
"Multiples"
,
and
one
of
Kippenberger's
dreams
will
come
true
posthumously
at
the
Biennale
in
Venice:
some
of
his
works
will
be
on
exhibit
in
the
German
pavilion
.
Ein
wesentlicher
Kritikpunkt
in
der
zeitgenössischen
Debatte
um
Denkmalkonzepte
ist
jedoch
,
dass
zahlreiche
Denkmäler
genau
diese
Funktion
nur
unzureichend
erfüllen
. [G]
A
major
point
of
criticism
in
the
contemporary
debate
on
monument
concepts
,
however
,
is
that
many
monuments
perform
this
function
only
inadequately
.
Emotionen
wie
Wünsche
,
Träume
,
Sehnsüchte
-
so
Esslinger
-
erfüllen
eine
wichtige
produktsprachliche
Funktion
,
denn
"Dinge
stehen
nicht
an
und
für
sich
,
sondern
für
uns
. [G]
Emotions
such
as
wishes
,
dreams
,
longing
,
says
Esslinger
,
fulfil
an
important
function
in
the
language
of
product
design
,
because
"things
are
not
there
for
themselves
,
but
for
us
.
Noch
gab
es
keine
Meldung
,
ob
die
Bundesregierung
die
Forderungen
der
Terroristen
erfüllen
würde
. [G]
We
had
not
yet
heard
any
news
about
whether
the
German
government
would
meet
the
demands
of
the
terrorists
.
Ohne
das
Überlegen
gäbe
es
keine
historisch-kulturelle
Welt
,
in
der
Gedanken
formuliert
und
weitergegeben
,
Geschichten
erzählt
und
tradiert
werden
,
Handlungen
gelingen
oder
scheitern
,
Reiche
entstehen
und
vergehen
,
Hoffnungen
enttäuscht
werden
oder
sich
erfüllen
. [G]
In
the
absence
of
reflection
,
there
would
be
no
historical-cultural
world
in
which
thoughts
are
formulated
and
passed
on
,
stories
told
and
handed
down
,
actions
succeed
or
fail
,
empires
rise
and
fall
,
hopes
disappointed
or
fulfilled
.
Schließlich
gibt
es
auch
noch
eine
Reihe
von
Strukturmerkmalen
,
die
eine
Organisation
erfüllen
muss
,
um
als
Religionsgemeinschaft
anerkannt
zu
werden
. [G]
Finally
,
there
are
a
list
of
structural
characteristics
that
an
organisation
must
have
before
it
can
be
considered
to
be
a
religious
community
.
So
wenig
die
Utopie
der
"Integration"
zu
erfüllen
ist
,
so
wenig
lässt
sich
der
Traum
von
einer
Heimkehr
erfüllen
. [G]
Just
as
the
utopia
of
"integration"
can
barely
be
fulfilled
,
neither
can
the
dream
of
returning
home
.
Vor
dem
Hintergrund
der
PISA-Diskussion
kann
dann
auch
nicht
überraschen
,
dass
die
Befürworter
Schulfachs
"Tanz"
neben
einem
verbesserten
Körperbewusstsein
eben
jene
Ziele
anführen
,
die
der
herkömmliche
Sportunterricht
ihrer
Einschätzung
nach
nicht
erfüllen
kann
oder
will
. [G]
Against
the
backdrop
of
the
PISA
debate
,
it
can
then
come
as
no
surprise
either
that
the
advocates
of
Dance
as
a
school
subject
name
-
apart
from
an
improved
awareness
of
one's
body
-
precisely
those
aims
which
,
in
their
eyes
,
the
usual
physical
education
lessons
are
not
able
to
or
do
not
want
to
fulfil
.
≥
;
1000
h (
≥
;
2000
h
in
Stufe
2)
≥
;
2000
h
für
mit
Kleinspannung
betriebene
Lampen
,
die
den
in
Nummer
1.1
dieses
Anhangs
festgelegten
Effizienzanforderungen
an
Glühlampen
in
der
Stufe
3
nicht
erfüllen
[EU]
≥
;
1000
h (≥
2000
h
in
stage
2)
≥
;
2000
h
for
extra
low
voltage
lamps
not
complying
with
the
stage
3
filament
lamp
efficiency
requirement
in
point
1.1
of
this
Annex
100
kg
der
nach
Artikel
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
951/2006
berechneten
Trockenmasse
von
Isoglucose
oder
Isoglucose-Sirup
im
Sinne
von
Artikel
3
Absatz
8
Buchstabe
d,
die
die
Bedingungen
des
Artikels
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
951/2006
erfüllen
,
entsprechen
100
kg
Weißzucker
. [EU]
100
kg
of
white
sugar
shall
correspond
to
100
kg
of
dry
matter
,
determined
in
accordance
with
Article
4
of
Regulation
(EC)
No
951/2006
,
contained
in
isoglucose
or
isoglucose
syrup
referred
to
in
point
(d)
of
Article
3(8)
meeting
the
conditions
laid
down
in
Article
4
of
Regulation
(EC)
No
951/2006
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "erfüllen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners