A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for eindrucksvolle
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Der
Gasometer
in
Oberhausen
beherbergt
seit
kurzem
in
seinem
über
100m
hohen
Innenraum
die
eindrucksvolle
Licht-Klang-Installation
Licht
Himmel
der
Berliner
Künstlerin
Christina
Kubisch
.
Mit
Christina
Kubischs
Licht-Klang-Installation
Licht
Himmel
steht
nach
Christo
und
Bill
Viola
nun
eine
weitere
,
künstlerische
Inszenierung
im
Mittelpunkt
. [G]
For
a
short
time
,
the
100-metre-high
interior
of
the
Gasometer
in
Oberhausen
has
been
accommodating
the
impressing
light-sound
installation
Light
Sky
by
Berlin
artist
Christina
Kubisch
,
thereby
again
focussing
on
another
art
installation
after
exhibitions
of
Christo
and
Bill
Viole
.
Die
jetzt
eingerichtete
Ausstellung
Neueinstellung
wie
das
begleitende
Buch
belegen
das
auf
eindrucksvolle
Weise
. [G]
The
current
exhibition
and
the
accompanying
catalogue
document
this
in
an
impressive
manner
.
Häufig
genug
entstanden
dabei
zwar
künstlerisch
eindrucksvolle
Inszenierungen
,
die
jedoch
unter
Ausblendung
der
höchst
differenzierten
Geschichte
von
Unterdrückung
und
Widerstand
eine
-
politisch
erwünscht
-
meist
eindimensionale
historische
Lesart
boten
. [G]
All
too
often
,
however
,
works
were
created
in
this
process
which
,
while
being
artistically
impressive
,
presented
a
politically-desirable
,
usually
one-dimensional
historical
interpretation
that
faded
out
the
highly-nuanced
history
of
suppression
and
resistance
.
"In
jedem
Tal
gibt
es
eindrucksvolle
Trachten
,
die
aussehen
,
als
ob
sie
aus
dem
Weltall
kämen
,
insbesondere
die
Hüte"
,
erklärt
Willhelm
. [G]
"Each
valley
has
impressive
regional
costumes
that
look
as
if
they
had
come
from
outer
space
,
especially
the
hats
,"
explains
Willhelm
.
Paradebeispiel
für
eine
solche
Konversion
ist
die
höchst
eindrucksvolle
Waffen-
und
Munitionsfabrik
in
Karlsruhe
,
ein
1914
-18
erbauter
,
312
Meter
langer
Koloss
mit
zehn
glasüberdachten
Innenhöfen
. [G]
The
prime
example
of
a
conversion
of
this
kind
is
the
imposing
weapons
and
munitions
factory
in
Karlsruhe
, a
312-metre-long
colossus
built
between
1914
and
1918
with
ten
glass-roofed
courtyards
.
Sie
gibt
exemplarisch
ein
bestimmtes
Lebensgefühl
wieder
und
schafft
eindrucksvolle
Zeitdokumente
. [G]
She
conveys
in
exemplary
form
a
certain
feeling
for
life
and
creates
impressive
contemporary
documents
.
Somit
ließen
wir
einen
Großteil
dessen
weg
,
was
gemeinhin
als
"typisch"
für
das
Stück
gilt:
schnelle
Kostüm-
und
Rollenwechsel
,
imposante
Musikeinsätze
und
eindrucksvolle
Auftritte
.
Auch
die
enge
Verschränkung
mit
einem
anderen
großen
japanischen
Klassiker
,
dem
ursprünglich
für
das
Puppentheater
geschriebenem
Stück
Chûshingura
(
Die
47
Samurai
). [G]
Thus
we
omitted
a
large
part
of
what
is
commonly
looked
upon
as
'characteristic'
of
the
play:
rapid
costume
and
role
changes
,
imposing
musical
insertions
and
impressive
entries
;
also
its
dovetailing
with
another
great
Japanese
classics
,
Chûshingura
(i.e.
The
47
Samurai
),
which
was
originally
written
for
the
marionette
theatre
.
Vielleicht
kann
es
nur
die
neu
gebaute
Allianz-Arena
,
Heimat
der
beiden
Münchner
Fußballvereine
,
an
Schönheit
mit
dem
Berliner
Olympiastadion
aufnehmen
,
denn
das
schon
zuvor
recht
eindrucksvolle
Oval
hat
mit
dem
Umbau
noch
an
Attraktivität
gewonnen
. [G]
Perhaps
only
the
newly
built
Allianz-Arena
,
home
of
the
two
Munich
football
teams
,
is
able
to
match
the
beauty
of
the
Olympic
Stadium
in
Berlin
-
the
oval
arena
was
already
very
impressive
,
and
the
rebuild
has
further
improved
its
looks
.
Das
Land
erzielt
auch
eindrucksvolle
Fortschritte
bei
der
Abstimmung
zwischen
dem
nationalen
Reformprogramm
und
der
Kohäsionspolitik
;
der
Durchführungsbericht
kann
in
dieser
Hinsicht
als
Modell
gelten
. [EU]
It
also
makes
impressive
efforts
to
ensure
coherence
between
the
National
Reform
Programme
and
cohesion
policy
and
the
Implementation
Report
can
be
considered
a
model
in
this
regard
.
Von
2008
bis
2009
schrumpfte
er
zwar
um
mehr
als
die
Hälfte
,
nahm
aber
ab
2009
bis
zum
UZ
eine
eindrucksvolle
Aufwärtsentwicklung
und
stieg
um
290
%. [EU]
Although
it
dropped
from
2008
to
2009
by
more
than
half
,
it
showed
an
impressive
increasing
trend
from
2009
to
the
IP
and
rose
by
290
%.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "eindrucksvolle":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners