DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
downhill
Search for:
Mini search box
 

17 results for downhill
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Seither geht es stetig abwärts/bergab. Things have gone steadily downhill ever since.

Von hier an geht es bergab. [übtr.] It's (all) downhill from here on in.

Man muss sie als Universitätsstadt, als Nachtleben-Stadt, als Wirtschaftsstadt, als Freizeit- und Naturstadt und als Kulturstadt erleben, denn alle diese Seiten sind sehr ausgeprägt vorhanden (auch wenn der kulturelle Bereich leider stetig demontiert wird). [G] You should experience it as a university town, a night-spot, a place of business, a city of leisure and nature and as a cultural hub. All these aspects are very much represented here, even though Leipzig's cultural life is unfortunately being driven downhill.

Annahme einer Fahrweise, durch die die Sicherheit gewährleistet und Kraftstoffverbrauch und Emissionen beim Beschleunigen, Verlangsamen, in der Steigung und im Gefälle reduziert werden, wenn nötig durch manuelle Gangwahl;". [EU] Driving in such a way as to ensure safety and to reduce fuel consumption and emissions during acceleration, deceleration, uphill and downhill driving, when necessary by selecting gears manually.'.

Bremsprüfung Typ II (Prüfung des Fahrzeugverhaltens auf langen Gefällestrecken) [EU] Type-II test (downhill behaviour test)

das Fahrzeug abstellen und einen Parkplatz verlassen (parallel, schräg oder im rechten Winkel zum Fahrbahnrand, unter Benutzung des Vorwärts- und des Rückwärtsganges, sowohl in der Ebene als auch in der Steigung und im Gefälle) [EU] Parking the vehicle and leaving a parking space (parallel, oblique or right-angle, forwards or in reverse, on the flat, uphill or downhill)

Dazu wird sie an den Anfang der Prüffläche so gestellt, dass die Räder auf der Talseite am Boden bleiben und die Mittelebene der Zugmaschine parallel zu den Höhenschichtlinien liegt. [EU] For this purpose, it is placed at the start of the test slope in such a way that the wheels on the downhill side rest on the slope and the tractor's median plane is parallel with the contour lines.

Die Drehachse liegt parallel zur Zugmaschinen-Längsachse und verläuft durch die Mitte der Aufstandsflächen des talseitigen Vorder- und Hinterrades [EU] The axis of rotation is parallel to the tractor's longitudinal axis and passes through the centre of the contact surfaces of the downhill front and rear wheel

Die Entfernung vom niedrigsten Basispunkt des Bodens oder des Wasserspiegels (fluss- oder stromabwärts) zum höchsten Punkt des Wasserfalls. [EU] Distance measured from the lowest point of the base at ground or water level (downhill side/downstream side) to the tallest point of the spatial object.

Die Normalkraft der Fahrbahn auf die Achsen eines in einer Steigung bzw. einem Gefälle von 18 % abgestellten Anhängers ist anhand der nachstehenden Formeln zu berechnen: [EU] The normal reaction of the road surface on the axles of a stationary trailer facing uphill and downhill on an 18 per cent gradient shall be calculated using the following formulae:

Die Zugmaschine rutscht nicht hangabwärts [EU] The tractor does not slide downhill

Prüfung bei einem Gefälle von 18 % bei beladenem Fahrzeug [EU] Downhill test at 18 per cent gradient, vehicle laden

Prüfung bei einer Neigung von 18 % bei beladenem Fahrzeug [EU] Downhill test at 18 per cent gradient, vehicle laden

Prüfung Typ II (Fahrzeugverhalten auf langen Gefällestrecken) [EU] Type-II test (downhill behaviour test):

Ski für den alpinen Skilauf [EU] Downhill skis

spezielle Teile der Straße (soweit verfügbar): Kreisverkehr; Eisenbahnübergänge; Straßenbahn-/Bushaltestelle; Fußgängerübergänge; auf langen Steigungen aufwärts/abwärts fahren [EU] Special road features (if available): roundabouts; railway level crossings; tram/bus stops; pedestrian crossings; driving up-/downhill on long slopes

spezielle Teile der Straße (soweit verfügbar): Kreisverkehr; Eisenbahnübergänge; Straßenbahn-/Bushaltestelle; Fußgängerübergänge; auf langen Steigungen aufwärts/abwärts fahren [EU] Special road features (if available): roundabouts; railway level crossings; tram/bus stops; pedestrian crossings; riding up-/downhill on long slopes

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners