DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

14 results for bleiben bei
Search single words: bleiben · bei
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Sie bleiben bei ihren Lebensthemen. [G] They stick to their lifelong subjects.

Abweichend von Absatz 1 bleiben bei der Berechnung des Pro-rata-Satzes des Vorsteuerabzugs folgende Beträge außer Ansatz: [EU] By way of derogation from paragraph 1, the following amounts shall be excluded from the calculation of the deductible proportion:

Abweichungen von den Werten, die die Mitgliedstaaten nach Artikel 3 festgelegt haben, oder von den Bemerkungen in den Spalten G und I des Anhangs I bleiben bei der Berechnung der in Absatz 1 genannten Prozentsätze unberücksichtigt, wenn sie durch eine Katastrophe bedingt sind. [EU] Instances in which the values set by Member States in accordance with Article 3 or the comments contained in columns G and I of Annex I are not respected shall not be taken into consideration in the calculation of the percentages provided for in paragraph 1 when such instances are the result of a disaster.

Abweichungen von den Werten, die die Mitgliedstaaten nach Artikel 3 festgelegt haben, oder von den Bemerkungen in den Spalten G und I des Anhangs I bleiben bei der Berechnung der in Absatz 1 genannten Prozentsätze unberücksichtigt, wenn sie durch Hochwasser oder andere Naturkatastrophen bedingt sind. [EU] Instances in which the values set by Member States in accordance with Article 3 or the comments contained in columns G and I of Annex I are not respected shall not be taken into consideration in the calculation of the percentages provided for in paragraph 1 when they are the result of floods or other natural disasters.

Als Kekse und ähnliches Kleingebäck, gesüßt, im Sinne der Unterposition 190531 gelten nur Erzeugnisse mit einem Wassergehalt von 12 GHT oder weniger und einem Fettgehalt von 35 GHT oder weniger (Füllungen und Überzüge bleiben bei der Bestimmung dieser Gehalte außer Betracht). [EU] The expression 'sweet biscuits' in subheading 190531 applies only to products having a water content of not more than 12 % by weight and a fat content of not more than 35 % by weight (fillings and coatings are not to be taken into consideration in determining these contents).

Bleiben bei der Sitzverlegung die Wirtschaftsgüter der SE bzw. der SCE weiter einer ihrer Betriebsstätten in dem Mitgliedstaat zugerechnet, in dem die SE bzw. die SCE vorher ihren Sitz hatte, so sollten für diese Betriebsstätte ähnliche Vorteile gelten, wie sie in den Artikeln 4, 5 und 6 der Richtlinie 90/434/EWG vorgesehen sind. [EU] In a case where, following the transfer of the registered office, the assets of the SE or of the SCE remain effectively connected with a permanent establishment belonging to the SE or SCE and situated in the Member State from which the registered office was transferred, that permanent establishment should enjoy benefits similar to those provided for in Articles 4, 5 and 6 of Directive 90/434/EEC.

Die folgenden Betriebszustände bleiben bei der Prüfung unberücksichtigt: [EU] The following engine operating conditions shall be excluded from testing:

Die niederländischen Behörden bleiben bei ihrem Standpunkt, dass die geplante Investition keine staatliche Beihilfe beinhaltet; dabei stützen sie sich insbesondere auf Informationen, die sie bereits vor der Einleitungsentscheidung vorgelegt hatten. [EU] The Dutch authorities for the most part referred back to information submitted before the decision to initiate the procedure, and maintained their position that the planned investment did not contain any State aid component.

Die unter die Randnummern 61 bis 64 fallenden Beihilfen müssen in dem Umstrukturierungsplan klar ausgewiesen werden. Beihilfen für Sozialmaßnahmen, die ausschließlich den entlassenen Arbeitnehmern zugute kommen, bleiben bei der Bestimmung des Umfangs der Ausgleichsmaßnahmen gemäß den Randnummern 37 bis 41 außer Betracht. [EU] The type of aid described in points 61 to 64 must be clearly identified in the restructuring plan, since aid for social measures exclusively for the benefit of redundant employees is disregarded for the purposes of determining the extent of the compensatory measures referred to in points 37 to 41.

Schuldenerlass und Schließung defizitärer Geschäftsbereiche, die ohnehin zur Wiederherstellung der Rentabilität notwendig wären, bleiben bei der Beurteilung der Ausgleichsmaßnahmen in Form einer Reduzierung der Kapazitäten oder der Marktpräsenz unberücksichtigt. [EU] Write-offs and closure of loss-making activities which would at any rate be necessary to restore viability will not be considered reduction of capacity or market presence for the purpose of the assessment of the compensatory measures.

Veräußerungen von körperlichen oder nicht körperlichen Investitionsgütern des Unternehmens bleiben bei der Ermittlung dieses Umsatzes jedoch außer Ansatz. [EU] However, disposals of the tangible or intangible capital assets of an enterprise shall not be taken into account for the purposes of calculating turnover.

Wird der Sekundärmarkt abgezogen, bleiben bei Ofex nur bescheidene Beträge für die Primärfinanzierung übrig. [EU] When removing secondary funding from the total funds raised, Ofex companies only raise modest amounts via primary issues.

Zahlungsansprüche, die besonderen Bedingungen unterliegen, bleiben bei der Berechnung gemäß diesem Absatz unberücksichtigt. [EU] Payment entitlements subject to special conditions shall not be taken into account in the calculation referred to in this paragraph.

Zahlungsansprüche, die besonderen Bedingungen unterliegen, bleiben bei der Berechnung gemäß diesem Absatz unberücksichtigt. [EU] Special entitlements shall not be taken into account in the calculation referred to in this paragraph.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners