A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
bis dahin
bis dahin unvorstellbar
bis dato
bis obenhin haben
bis spätestens
bis zu
bis zu gehen
bis zuletzt
bis zum Abwinken
Search for:
ä
ö
ü
ß
19 results for bis vor kurzem
Search single words:
bis
·
vor
·
kurzem
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Sie
war
in
der
Musikwelt
unbekannt
,
zumindest/jedenfalls
bis
vor
kurzem
.
She
was
unknown
in
the
music
world
,
leastwise
until
recently
.
Ein
Land
,
dass
bis
vor
kurzem
noch
nie
von
Aceto
Balsamico
gehört
hatte
,
war
plötzlich
besessen
von
in
altmodischer
Handarbeit
gefertigten
Lebensmitteln
,
die
aus
der
ganzen
Welt
eingeflogen
werden
. [G]
A
country
that
until
very
recently
had
never
even
heard
of
balsamic
vinegar
was
suddenly
intoxicated
by
old-fashioned
,
hand-made
,
artisan
food
that
was
flown
in
from
around
the
world
.
Gerade
angesichts
des
wegen
Kokainbesitzes
verurteilten
Michel
Friedman
,
bis
vor
kurzem
Vizepräsident
des
Zentralrats
,
ist
Paul
Spiegel
der
Garant
dafür
,
dass
der
rapide
Ansehensverlust
Friedmans
die
Arbeit
des
Zentralrats
nicht
beeinträchtigen
wird
. [G]
In
the
recent
affair
involving
vice-president
Michel
Friedman
,
who
was
convicted
of
cocaine
possession
,
Paul
Spiegel
represents
the
guarantee
that
Friedman's
rapid
loss
of
public
esteem
will
not
endanger
the
work
of
the
Central
Council
.
Ähnliches
war
bis
vor
kurzem
auf
Tanz-Kongressen
immer
wieder
zu
hören
,
ohne
dass
die
Nachricht
auch
bis
zu
den
Bildungspolitikern
vor
gedrungen
wäre
. [G]
Up
until
recently
similar
things
were
to
be
heard
over
and
over
again
at
dance
congresses
,
without
the
message
even
reaching
the
politicians
responsible
for
education
policy
.
Kashi
studiert
an
der
Freien
Universität
Judaistik
und
Erziehungswissenschaften
und
er
war
bis
vor
kurzem
der
Vor
sitzende
des
Bundesverbandes
Jüdischer
Studenten
in
Deutschland
. [G]
Kashi
studies
Jewish
studies
and
education
at
the
Free
University
and
was
until
recently
the
chairman
of
the
Federal
Union
of
Jewish
Students
in
Germany
.
Mit
dieser
Forderung
hatte
bis
vor
kurzem
vor
allem
die
türkische
Seite
große
Schwierigkeiten
. [G]
The
Turkish
side
in
particular
had
great
difficultly
accepting
this
demand
until
very
recently
.
Was
die
Frankfurter
Schule
sei:
damit
habe
er
sich
bis
vor
kurzem
überhaupt
nicht
beschäftigt
,
erklärt
er
. [G]
Until
recently
,
he
explains
,
he
knew
nothing
of
the
Frankfurter
Schule
(Frankfurt
School
).
Bei
einer
Straßenkontrolle
können
durch
eine
Reihe
einfacher
Verfahren
Hinweise
darauf
ermittelt
werden
,
dass
ein
Manipulationsgerät
verwendet
wird
oder
bis
vor
kurzem
verwendet
wurde
. [EU]
If
a
manipulation
device
is
in
use
when
a
roadside
check
is
carried
out
,
or
was
in
use
until
shortly
before
the
check
,
indications
of
manipulation
could
be
found
through
a
number
of
simple
procedures
.
bis
vor
kurzem
bei
dem
bewerteten
Unternehmen
beschäftigt
waren
,
ein
Geschäfts-
oder
ein
sonstiges
Verhältnis
zu
ihm
unterhalten
,
das
einen
Interessenkonflikt
verursachen
kann
oder
nach
allgemeiner
Auffassung
konfliktträchtig
ist
. [EU]
has
had
a
recent
employment
,
business
or
other
relationship
with
the
rated
entity
that
may
cause
or
may
be
generally
perceived
as
causing
a
conflict
of
interest
.
Bis
vor
kurzem
stellte
die
Pflicht
der
europäischen
Unternehmen
,
den
argentinischen
Behörden
im
Falle
des
Dreieckshandels
nicht
nur
das
Ursprungszeugnis
,
sondern
auch
die
vom
Hersteller
der
Waren
mit
Ursprung
in
einem
Drittland
dem
Ausführer
im
Versandland
ausgestellte
Rechnung
vor
zulegen
,
das
größte
verbleibende
Hindernis
dar
;
die
Vertraulichkeit
des
Geschäfts
vor
gangs
wurde
dadurch
in
Frage
gestellt
. [EU]
Until
recently
,
the
main
remaining
obstacle
to
trade
faced
by
the
European
industry
was
the
requirement
,
in
the
case
of
triangular
trade
,
to
provide
the
Argentinean
authorities
not
only
with
the
certificate
of
origin
but
also
with
the
invoice
between
the
producer
of
the
goods
originating
in
a
third
country
and
the
exporter
in
the
country
of
shipping
,
thereby
raising
concerns
of
confidentiality
on
the
original
transaction
.
Bis
vor
kurzem
war
die
Stocznia
Gdań
;sk
SA
eine
solche
Tochtergesellschaft
,
jedoch
verkaufte
Stocznia
Gdynia
S.A.
den
Rest
ihrer
Anteile
an
der
Danziger
Werft
durch
Vertrag
vom
Oktober
2007
an
den
neuen
Mehrheitsaktionär
Stocznia
Gdań
;sk
SA
.
Was
jedoch
den
Zeitraum
von
1998
bis
Herbst
2006
betrifft
,
besaß
die
Stocznia
Gdynia
S.A.
ein
Mehrheitsaktienpaket
an
der
Stocznia
Gdań
;sk S.A. (
zu
vor
Stocznia
Gdań
;sk -
Grupa
Stocznia
Gdynia
),
und
in
diesem
Zusammenhang
wurden
beide
Werften
parallel
zueinander
umstrukturiert
. [EU]
Until
recently
,
Stocznia
Gdań
;sk S.A.
was
one
of
the
subsidiaries
but
,
by
agreement
of
October
2007
,
Gdynia
Shipyard
sold
its
remaining
shares
in
the
Gdań
;sk
shipyard
to
the
new
majority
owner
of
Stocznia
Gdań
;sk S.A.
Nevertheless
,
from
1998
until
autumn
2006
,
Gdynia
Shipyard
held
the
majority
of
shares
in
Stocznia
Gdań
;sk S.A. (previously
called
Stocznia
Gdań
;sk -
Grupa
Stoczni
Gdynia
)
and
therefore
restructuring
of
the
two
yards
was
conducted
in
parallel
.
Bis
vor
kurzem
wurde
das
Munitions
Industry
Department
noch
von
Jon
Pyong
Ho
geleitet
.
Laut
vor
liegender
Informationen
ist
der
ehemalige
erste
stellvertretende
Leiter
des
Munitions
Industry
Department
(
MID
)
Chu
Kyu-ch'ang
(
Ju
Gyu-chang
)
derzeitig
Leiter
des
MID
,
das
in
der
Öffentlichkeit
als
"Machine
Building
Industry
Department"
bezeichnet
wird
. [EU]
Until
recently
,
Munitions
Industry
Department
was
headed
by
Jon
Pyong
Ho
;
information
suggests
that
former
Munitions
Industry
Department
(MID)
first
vice
director
Chu
Kyu-ch'ang
(Ju
Gyu-chang
)
is
the
current
director
of
the
MID
,
which
is
publicly
referred
to
as
the
Machine
Building
Industry
Department
.
Der
Zugang
zu
den
öffentlichen
Medien
,
der
bis
vor
kurzem
-
außer
während
des
Wahlkampfs
-
der
Regierung
und
der
regierenden
Partei
vor
behalten
war
,
wurde
in
den
letzten
Wochen
auf
die
Oppositionsparteien
ausgedehnt
,
auch
wenn
diese
noch
nicht
wirklich
gleichberechtigt
sind
. [EU]
Access
to
the
media
,
hitherto
a
preserve
of
the
government
and
the
party
in
power
outside
election
campaigns
,
has
been
extended
in
recent
weeks
to
opposition
parties
,
though
access
is
not
yet
balanced
,
the
government
has
embarked
on
reform
of
the
National
Commission
for
Human
Rights
and
the
High
Authority
for
Audiovisual
and
Communications
,
Die
Entwicklung
auf
dem
Arbeitsmarkt
hat
unter
anderem
infolge
früherer
Arbeitsmarktreformen
bis
vor
kurzem
der
nachlassenden
Konjunktur
recht
gut
standgehalten
;
in
absehbarer
Zukunft
wird
jedoch
mit
negativen
Auswirkungen
und
einer
beträchtlichen
Steigerung
der
Arbeitslosenquote
zu
rechnen
sein
. [EU]
Labour
market
developments
withstood
the
economic
slowdown
relatively
well
until
recently
,
including
as
a
result
of
past
labour
market
reforms
,
but
will
be
negatively
affected
in
the
near
future
with
unemployment
forecast
to
rise
substantially
.
Er
brachte
vor
,
eines
der
Unternehmen
,
denen
MWB
gewährt
wurde
,
gelte
allgemein
als
Staatsunternehmen
,
und
da
es
sich
bei
diesem
Unternehmen
bis
vor
kurzem
um
eine
der
großen
staatlichen
Handelsgesellschaften
gehandelt
habe
,
sei
es
wahrscheinlich
,
dass
es
noch
immer
eine
Vor
zugsstellung
im
Verhältnis
zum
chinesischen
Staat
genieße
und
von
diesem
beeinflusst
werde
. [EU]
The
Community
industry
argued
that
one
of
the
companies
granted
MET
is
widely
regarded
as
a
State
company
,
and
that
having
been
until
recently
one
of
the
major
State-owned
trading
groups
,
it
is
still
likely
to
benefit
from
a
favourable
position
with
regard
to
the
Chinese
State
,
and
be
influenced
by
it
.
Ferner
hätten
Länder
wie
China
,
Indien
und
Vietnam
,
die
bis
vor
kurzem
Nettoeinführer
von
PSF
und
wichtige
Ausfuhrmärkte
für
die
betroffenen
Länder
gewesen
seien
,
ihre
Kapazität
so
stark
ausgebaut
,
dass
sie
demnächst
Nettoausführer
seien
und
somit
der
Druck
auf
die
betroffenen
Länder
weiter
steige
,
erneut
umfangreiche
Mengen
zu
schädigenden
Dumpingpreisen
in
die
Gemeinschaft
auszuführen
. [EU]
They
also
claimed
that
countries
such
as
China
,
India
and
Vietnam
,
which
were
until
recently
net
importers
of
PSF
and
important
export
markets
for
the
countries
concerned
,
have
built
up
capacity
to
an
extent
that
they
will
be
soon
net
exporters
,
thus
putting
further
pressure
on
the
countries
concerned
to
resume
exports
of
significant
quantities
to
the
Community
at
injurious
dumped
prices
.
In
den
Gewässern
um
die
Azoren
,
Madeira
und
die
Kanarischen
Inseln
befinden
sich
mehrere
bekannte
oder
potenzielle
Tiefseelebensräume
,
die
dank
der
besonderen
Zugangsregelung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2027/95
des
Rates
vom
15
.
Juni
1995
zur
Einführung
einer
Regelung
zur
Steuerung
des
Fischereiaufwands
in
bestimmten
Fanggebieten
und
für
bestimmte
Fischereiressourcen
der
Gemeinschaft
bis
vor
kurzem
vor
der
Schleppnetzfischerei
geschützt
waren
. [EU]
The
waters
around
the
Azores
,
Madeira
and
Canary
Islands
contain
several
known
or
potential
deep
water
habitats
that
have
until
recently
been
preserved
from
trawling
due
to
the
special
access
regime
defined
in
Council
Regulation
(EC)
No
2027/95
of
15
June
1995
establishing
a
system
for
the
management
of
fishing
effort
relating
to
certain
Community
fishing
areas
and
resources
[6].
In
der
Regel
müssen
sie
in
der
Forschung
tätig
sein
oder
bis
vor
kurzem
tätig
gewesen
sein
;
dies
gilt
auch
für
diejenigen
,
die
auf
europäischer
oder
internationaler
Ebene
eine
Führungsposition
in
der
Wissenschaft
innehatten
. [EU]
Generally
,
they
must
be
current
or
recent
research
practitioners
,
as
well
as
those
who
have
exercised
scientific
leadership
at
European
or
world
level
.
Stand
bis
vor
kurzem
unter
der
Leitung
von
Jon
Pyong
Ho
. [EU]
Until
recently
,
it
was
headed
by
Jon
Pyong
Ho
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bis vor kurzem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners