DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
berichtigen
Search for:
Mini search box
 

211 results for berichtigen
Word division: be·rich·ti·gen
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Ich muss mich hier berichtigen/korrigieren.; Ich nehme alles zurück. I stand corrected.

Abweichend von Artikel 16a Absatz 8 des Beschlusses EZB/2007/5 können Bewerber auf ihre Daten zugreifen, diese aktualisieren oder berichtigen; hingegen können sie ihre Eignungs- und Auswahlkriterien nach dem Schlusstermin des Aufrufs zum Wettbewerb nicht aktualisieren oder berichtigen. [EU] Deviating from Article 16a(8) of Decision ECB/2007/5, candidates may access, update or correct their data but may not update or correct their eligibility criteria and selection criteria after the closing date of the call for competition.

Angesichts dieser Tatsache und unter Berücksichtigung der berichtigen Werte für den Gemeinschaftsverbrauch (siehe Randnummer 51) ändert sich der Marktanteil der Einfuhren aus der VR China für den Bezugszeitraum entsprechend: [EU] In view of this and the revised Community consumption data (see recital 51), the market share of the imports from the PRC is accordingly modified over the period considered as follows:

Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 1831/96 in der Fassung der Verordnung (EG) Nr. 973/2006 ist daher entsprechend zu berichtigen. [EU] Annex I to Regulation (EC) No 1831/96, as amended by Regulation (EC) No 973/2006, should therefore be corrected accordingly.

Anhang I ist daher mit Wirkung vom Zeitpunkt der Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 780/2006 zu berichtigen. [EU] Annex VI should therefore be corrected accordingly, with effect from the date of application of Regulation (EC) No 780/2006.

Anhang IV der Verordnung (EG) Nr. 1235/2008 ist daher entsprechend zu berichtigen. [EU] Therefore, Annex IV to Regulation (EC) No 1235/2008 should be corrected accordingly.

Anhang VIII Abschnitt A der Verordnung (EG) Nr. 889/2008 enthält einen Fehler bei den Anforderungen für die Verwendung von Extrakt aus Rosmarin als ökologischen/biologischen Lebensmittelzusatzstoff und ist daher zu berichtigen. [EU] An error in the requirements for using extracts of rosemary as organic food additive appeared in Section A of Annex VIII to Regulation (EC) No 889/2008 and should therefore be corrected.

APP brachte weiter vor, die erwähnten Ausfuhrverkäufe hätten bei der Berechnung der Dumpingspanne herangezogen werden sollen, da die Untersuchungsbehörde die Möglichkeit hat, den Normalwert anhand ähnlicher Warentypen zu ermitteln, den Ausfuhrpreis anhand des Normalwerts zu berichtigen oder für den Vergleich mit den vorstehenden Ausfuhrverkäufen einen Normalwert rechnerisch zu ermitteln. [EU] APP also submitted that the aforesaid export sales should have been used in the dumping margin calculations since the investigating authority has the possibility to identify similar product types used for the normal value calculation, adjust the export price to the normal value or construct a normal value to compare with the aforesaid export sales.

Auf der Grundlage eines solchen Antrags kann die Kommission nach dem Verfahren des Artikels 30 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 die unter Nummer 1.1 für den betreffenden Mitgliedstaat vorgegebene Zahl von Tagen außerhalb des Hafens berichtigen. [EU] On the basis of such a request the Commission may amend the number of days absent from port defined in point 1.1 for that Member State in accordance with the procedure laid down in Article 30(2) of Regulation (EC) No 2371/2002.

Auf der Grundlage eines solchen Antrags kann die Kommission nach dem Verfahren des Artikels 30 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 die unter Nummer 5.1. für den betreffenden Mitgliedstaat vorgegebene Zahl von Tagen berichtigen. [EU] On the basis of such a request the Commission may amend the number of days defined in point 5.1. for that Member State in accordance with the procedure referred to in Article 30(2) of Regulation (EC) No 2371/2002.

Aufgrund der mangelnden Kooperationsbereitschaft der chinesischen ausführenden Hersteller ergaben sich bei der Untersuchung keinerlei Hinweise, die es erlaubt hätten, den Normalwert aufgrund der angeblichen Qualitätsunterschiede zu berichtigen. [EU] Due to the non-cooperation of the Chinese exporting producers, the investigation did not reveal any indications which would have allowed adjusting the normal value based on alleged quality differences.

Aufgrund von Artikel 13 Absatz 8 der Verordnung (EWG) Nr. 1766/92 wird bei der Ausfuhr von Getreide aufgrund eines bei Beantragung der Ausfuhrlizenz zu stellenden Antrags der Erstattungsbetrag, der am Tage der Vorlage des Antrags auf Erteilung einer Ausfuhrlizenz gilt und nach Maßgabe des im Monat der Ausfuhr gültigen Schwellenpreises zu berichtigen ist, auf ein Ausfuhrgeschäft angewandt, das während der Gültigkeitsdauer dieser Ausfuhrlizenz durchgeführt werden soll. [EU] Article 13(8) of Regulation (EEC) No 1766/92 provides that the export refund applicable to cereals on the day on which application for an export licence is made, adjusted for the threshold price in force during the month of exportation, must be applied on request to exports to be effected during the period of validity of the export licence.

Aufgrund von Artikel 14 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1784/2003 wird bei der Ausfuhr von Getreide aufgrund eines bei Beantragung der Ausfuhrlizenz zu stellenden Antrags der Erstattungsbetrag, der am Tage der Vorlage des Antrags auf Erteilung einer Ausfuhrlizenz gilt und nach Maßgabe des im Monat der Ausfuhr gültigen Schwellenpreises zu berichtigen ist, auf ein Ausfuhrgeschäft angewandt, das während der Gültigkeitsdauer dieser Ausfuhrlizenz durchgeführt werden soll. [EU] Article 14(2) of Regulation (EC) No 1784/2003 provides that the export refund applicable to cereals on the day on which application for an export licence is made, adjusted for the threshold price in force during the month of exportation, must be applied on request to exports to be effected during the period of validity of the export licence.

Ausrüstung, die automatisch Ausbreitungsgeschwindigkeitsfehler in der Berechnung eines Punkts berichtigen kann. [EU] Equipment capable of automatically correcting speed-of-sound propagation errors for calculation of a point.

Bei der Übermittlung personenbezogener Daten an eine Einrichtung der EU oder einen Dritten stellt Europol sicher, dass die empfangende Einrichtung der EU oder der empfangende Dritte sich verpflichtet, diese Daten zu berichtigen oder zu löschen, wenn sich herausstellt, dass sie unrichtig, ungenau oder überholt sind oder nicht hätten übermittelt werden dürfen. [EU] When Europol transmits personal data to an EU body or third party, it shall ensure that the recipient EU body or third party give an undertaking that the personal data shall be corrected or deleted if it emerges that they are incorrect, inaccurate, no longer up to date or should not have been transmitted.

Bei Einträgen, die von den Herstellern gemäß Artikel 9 Absatz 3 der Verordnung (EU) Nr. 1014/2010 mit Code B gekennzeichnet wurden, muss der Umstand berücksichtigt werden, dass Hersteller diese Einträge aufgrund fehlender oder falscher Identifikationsparameter nicht überprüfen oder berichtigen können. [EU] In the case of records that have been identified by manufacturers with the error code B as set out in Article 9(3) of Regulation (EU) No 1014/2010, it is necessary to take into account the fact that manufacturers cannot verify or correct those records appropriately due to missing or incorrect identification parameters.

Beinhaltet die Analysemethode einen Extraktionsschritt, ist das Analyseergebnis um die Wiederfindungsrate zu berichtigen. [EU] If an extraction step is applied in the analytical method, the analytical result shall be corrected for recovery.

Berichtigen von in Vorwarnungen enthaltenen Informationen [EU] Correcting information contained in alerts

Berichtigt ein Unternehmen eine Umstrukturierung jedoch nach Maßgabe der Paragraphen 38B oder 38C, so muss es alle späteren Umstrukturierungen, auf die diese Paragraphen zutreffen, ebenfalls berichtigen. [EU] However, if an entity restates any reorganisation to comply with paragraph 38B or 38C, it shall restate all later reorganisations within the scope of those paragraphs.

Berichtigung der Sie betreffenden Angaben: Unter Nummer 6 "Sonstige Angaben" können Sie die Angaben zu Ihrer Person (z. B. Kontaktadresse, Vertreter usw.) berichtigen oder ergänzen. [EU] Correcting your details: You can also correct or supplement information about yourself (e.g. contact details, representative etc.) in section 6 'Other information'.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners