DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

8 results for belegtes
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Aus den gleichen Gründen muss für zwei Waren ab dem 1. Juli 2012 ein neues mit dem Nullsatz belegtes Kontingent mit angemessenen Mengen eröffnet werden. [EU] For the same reasons it is necessary to open, with effect from 1 July 2012, for two products a new tariff quota at a zero duty rate for an appropriate volume.

Belegtes Kapital in Mio. DEM [EU] Earmarked capital (DEM million)

Die zuständige Behörde des Landes, in dem das Startverbot für das Luftfahrzeug angeordnet wurde, hat unverzüglich die zuständige Behörde des Landes des Betreibers und ggf. des Landes, in dem das Luftfahrzeug eingetragen ist, sowie die Agentur, wenn ein mit einem Startverbot belegtes Luftfahrzeug von einem Drittland-Betreiber eingesetzt wird, zu informieren. [EU] The competent authority of the State where the aircraft is grounded shall immediately inform the competent authority of the State of the operator and of the State in which the aircraft is registered, if relevant, and the Agency in the case of a grounded aircraft used by a third-country operator.

Durch Fördergeschäft belegtes Kernkapital [EU] Core capital used as cover for promotion-related business

Durch Fördergeschäft belegtes Kernkapital [EU] Core capital used for promotion related business

Nach dem sog. Stufenmodell durch Wettbewerbsgeschäfts zu belegendes bzw. tatsächlich belegtes Kernkapital [EU] Core capital usable or actually used under the phased arrangement to cover competitive business

Neben der geleisteten Vergütung von 0,6 % p.a. für tatsächlich mit Risikoaktiva belegtes Kapital erkennt die Kommission entgegen ihrer in der Eröffnungsentscheidung geäußerten vorläufigen Auffassung auch die Bürgschaftsgebühr von 0,05 % p.a., die die BayernLB für die Übernahme der Ausfallbürgschaft des Freistaates zahlen musste, als geleistete Vergütung an. [EU] In addition to the 0,6 % per annum remuneration paid for capital actually used to cover risk-bearing assets, the Commission also acknowledges - contrary to the provisional view it expressed in its decision to initiate proceedings - the 0,05 % per annum guarantee fee which BayernLB had to pay for assuming the Land's default guarantee.

Vier ausführende Hersteller, denen eine individuelle Behandlung gewährt wurde, erklärten, dass sie eine Preisverpflichtung anbieten würden, unterbreiteten aber innerhalb der in Artikel 8 Absatz 2 der Grundverordnung festgelegten Frist kein mit hinreichenden Beweisen belegtes Verpflichtungsangebot. [EU] Four exporting producers having obtained individual treatment indicated that would offer a price undertaking but failed to submit a sufficiently substantiated undertaking offer within the deadlines set in Article 8(2) of the basic Regulation.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners