A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
195 results for begrenztem
Tip:
Conversion of units
German
English
Antivirusmittel
sind
,
wenn
überhaupt
,
von
begrenztem
Nutzen
.
Antivirals
are
of
limited
use
,
if
any
.
Insgesamt
ist
"Das
Lexikon
der
Fotografie"
ein
sehr
gelungenes
Werk:
aktuell
,
mit
erweitertem
Blick
auf
die
europäische
Fotografie
,
überaus
ansprechend
gestaltet
mit
Fotografien
in
hervorragender
Qualität
und
übersichtlich
,
bietet
es
auf
begrenztem
Raum
eine
Fülle
von
Informationen
sowie
Hinweise
zum
Weiterlesen
. [G]
Overall
,
"Das
Lexikon
der
Fotografie"
is
a
very
useful
work:
it
is
up
to
date
,
provides
a
wide
view
of
European
photography
,
is
very
attractively
presented
,
with
photographs
of
excellent
quality
,
and
is
clearly
laid
out
,
offering
a
wealth
of
information
in
a
limited
space
as
well
as
suggestions
for
further
reading
.
Abweichend
von
den
spezifischen
Bestimmungen
von
Anhang
I
Abschnitt
IV
Kapitel
I
und
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
854/2004
können
die
Fleischuntersuchungen
bei
jungen
Rindern
,
Schafen
und
Ziegen
auf
eine
Besichtigung
mit
begrenztem
Durchtasten
beschränkt
werden
,
sofern
folgende
Bedingungen
erfüllt
sind:
[EU]
By
way
of
derogation
from
the
specific
requirements
of
Chapters
I
and
II
of
Section
IV
of
Annex
I
to
Regulation
(EC)
No
854/2004
,
the
post-mortem
inspection
procedures
of
young
bovine
,
ovine
and
caprine
animals
may
be
reduced
to
a
visual
inspection
with
limited
palpation
,
provided
that
the
following
conditions
are
complied
with:
"Abweichend
von
Nummer
4.2
ist
die
Verwendung
von
konventionellen
Futtermitteln
landwirtschaftlicher
Herkunft
in
begrenztem
Umfang
erlaubt
,
soweit
die
Landwirte
der
Kontrollstelle
oder
Kontrollbehörde
des
Mitgliedstaats
glaubhaft
nachweisen
können
,
dass
ihnen
eine
ausschließliche
Versorgung
mit
Futtermitteln
aus
ökologischem
Landbau
nicht
möglich
ist
. [EU]
'By
way
of
derogation
from
paragraph
4.2,
the
use
of
a
limited
proportion
of
conventional
feedingstuffs
of
agricultural
origin
is
authorised
where
farmers
can
show
to
the
satisfaction
of
the
inspection
body
or
authority
of
the
Member
State
that
they
are
unable
to
obtain
feed
exclusively
from
organic
production
.
Allerdings
gibt
es
in
begrenztem
Umfang
Wettbewerb
am
Rande
dieser
räumlichen
Märkte
,
der
allerdings
hauptsächlich
auf
die
Mengen
der
Händler
abzielt
. [EU]
However
,
there
is
some
limited
fringe
competition
between
these
geographic
markets
.
This
fringe
competition
mainly
targets
volumes
of
traders
.
Allerdings
können
in
den
Fällen
,
in
denen
angesichts
einer
unzureichenden
Datenlage
die
Ermittlung
zusätzlicher
Daten
gerechtfertigt
scheint
,
in
begrenztem
Umfang
Tierversuche
durchgeführt
werden
,
wobei
folgendermaßen
vorzugehen
ist:
Bis
zu
drei
Läppchen
werden
nacheinander
appliziert
. [EU]
However
,
in
those
cases
where
additional
data
are
felt
warranted
because
of
insufficient
evidence
,
limited
animal
testing
may
be
carried
out
using
the
following
approach:
up
to
three
tests
patches
are
applied
sequentially
to
the
animal
.
an
ausländische
Käufer
,
die
von
inländischen
KMU
mit
begrenztem
Ausfuhrumsatz
Waren
und
Dienstleistungen
kaufen
,
um
die
Möglichkeiten
des
Käufers
zur
Kreditaufnahme
bei
Geschäftsbanken
zu
fördern
. [EU]
to
a
foreign
buyer
purchasing
goods
and
services
from
a
domestic
SME
with
limited
export
turnover
,
in
order
to
enhance
the
ability
of
the
buyer
to
take
out
a
loan
from
a
commercial
bank
.
Angesichts
dieser
Umstände
muss
die
Schlussfolgerung
gezogen
werden
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
durch
diese
gedumpten
Einfuhren
einem
starken
Preisdruck
ausgesetzt
war
und
deshalb
nur
in
begrenztem
Maße
die
Kostensteigerungen
durch
Preissteigerungen
ausgleichen
konnte
. [EU]
Under
these
circumstances
,
it
has
to
be
concluded
that
the
Community
industry
was
exposed
to
heavy
price
pressure
by
these
dumped
imports
and
consequently
had
only
a
limited
possibility
to
compensate
for
the
increase
in
costs
by
increasing
its
sales
prices
.
an
inländische
ausführende
KMU
mit
begrenztem
Ausfuhrumsatz
,
um
deren
Möglichkeiten
zur
Kreditaufnahme
bei
Geschäftsbanken
zu
fördern
. [EU]
to
an
exporting
domestic
SME
with
limited
export
turnover
in
order
to
enhance
its
ability
to
take
out
a
loan
from
a
commercial
bank
.
Auch
wenn
angesichts
der
vorstehenden
Punkte
124-131
und
der
in
Teil
VI
.3
über
die
Vereinbarkeit
der
Maßnahmen
aufgrund
der
Anwendung
des
Beschlusses
4607/2001
dargelegten
Erwägungen
in
diesem
Fall
die
Möglichkeit
besteht
,
dass
keine
oder
nur
in
sehr
begrenztem
Umfang
Rückforderungen
erforderlich
sind
,
ist
es
dennoch
konsolidierte
Praxis
der
Kommission
,
von
den
Begünstigten
die
Rückzahlung
der
Beihilfen
anzuordnen
,
die
aufgrund
von
Artikel
88
EG-Vertrag
für
rechtswidrig
und
unvereinbar
erklärt
wurden
. [EU]
Even
though
,
in
the
light
of
recitals
124
to
131
and
the
considerations
set
out
in
Part
VI
.3
concerning
the
compatibility
of
the
measures
taken
under
Resolution
4607/2001
,
no
recovery
,
or
only
a
partial
recovery
,
of
aid
may
possibly
be
necessary
in
this
specific
case
,
it
is
the
established
practice
of
the
Commission
to
require
the
recovery
of
aid
that
has
been
declared
illegal
and
incompatible
under
Article
88
of
the
Treaty
.
Auf
dem
nationalen
Markt
des
Ausfuhrkommissionsgeschäfts
mit
französischsprachigen
Büchern
sind
universelle
Kommissionäre
wie
SIDE
und
CELF
und
in
geringerem
Maße
auch
spezialisierte
Kommissionäre
,
die
in
sehr
begrenztem
Umfang
auch
unmittelbar
an
die
Endverbraucher
verkaufen
und
mit
den
beiden
universellen
Kommissionären
kaum
in
Wettbewerb
stehen
,
sowie
eine
gewisse
Zahl
von
Buchhandlungen
tätig
,
die
gelegentlich
Bestellungen
von
ausländischen
und
Online-Buchhandlungen
bearbeiten
;
letztere
waren
unter
Umständen
allerdings
zur
Zeit
der
fraglichen
Maßnahmen
nur
in
relativ
beschränktem
Umfang
tätig
. [EU]
In
the
national
export
agency
market
for
French-language
books
,
there
are
general
agents
such
as
SIDE
and
CELF
and
,
to
a
lesser
extent
,
specialist
agents
who
also
sell
,
on
a
very
small
scale
,
directly
to
end
users
and
who
would
therefore
in
some
way
be
in
competition
with
the
two
general
agents
,
along
with
a
certain
number
of
bookshops
servicing
orders
for
foreign
bookshops
and
online
booksellers
even
on
an
occasional
basis
,
whose
activity
was
,
however
,
relatively
low
at
the
time
of
the
measures
in
question
.
Auf
der
gleichen
Grundlage
wurden
Kurse
,
die
in
erster
Linie
die
Erzeugnisse
,
neue
Technologien
,
das
Ingenieurwesen
,
technische
Projekte
,
das
Umweltmanagement
und
die
Verbesserung
der
Qualität
betreffen
und
die
nur
in
begrenztem
Maße
auf
andere
Funktionen
anwendbar
waren
,
als
fachliche
Ausbildung
gemäß
Artikel
2
Buchstabe
d
der
genannten
Verordnung
qualifiziert
. [EU]
On
the
same
basis
,
courses
which
relate
particularly
to
products
,
new
technologies
,
engineering
,
technical
projects
,
environmental
management
,
quality
improvement
,
and
thus
had
limited
applicability
to
other
functions
,
were
described
as
specific
training
,
in
line
with
Article
2(d)
of
the
Regulation
.
Auf
dieser
Grundlage
wurde
insbesondere
behauptet
,
die
Schädigung
des
EU-Wirtschaftszweigs
,
der
seine
Ware
weitgehend
im
OEM-Segment
absetze
(
85
%
bei
den
Herstellern
der
Stichprobe
),
könne
nicht
von
den
chinesischen
Einfuhren
hervorgerufen
worden
sein
,
da
diese
überwiegend
in
den
Aftermarkt
flössen
und
nur
in
begrenztem
Umfang
in
das
OEM-Segment
. [EU]
On
this
basis
,
it
has
notably
been
claimed
that
the
injury
of
the
Union
industry
,
which
channels
most
of
its
sales
to
the
OEM
segment
(85 %
for
sampled
producers
),
could
not
have
been
caused
by
Chinese
imports
which
concentrate
predominantly
on
the
AM
segment
and
have
limited
OEM
presence
.
Aufgrund
der
Alitalia
gewährten
Rettungsbeihilfe
habe
die
Gesellschaft
trotz
dieser
auf
dem
Markt
üblichen
Praxis
nur
in
begrenztem
Ausmaß
Werbetarife
praktiziert
. [EU]
In
light
of
the
decision
to
grant
rescue
aid
,
Alitalia
had
restricted
its
recourse
to
promotional
practices
compared
with
market
practices
.
Aufgrund
der
Neuberechnung
haben
sich
die
im
Rahmen
der
vorläufigen
Untersuchung
beobachteten
Entwicklungen
bezüglich
der
Einfuhrmengen
der
betroffenen
Ware
in
begrenztem
Umfang
geändert
. [EU]
After
these
changes
,
the
trends
observed
at
the
provisional
stage
concerning
import
volumes
of
the
product
concerned
have
changed
to
a
limited
extent
.
Aus
den
anderen
Drittländern
waren
den
gesamten
Bezugszeitraum
über
nur
in
begrenztem
Umfang
Einfuhren
zu
verzeichnen
. [EU]
For
the
other
third
countries
,
there
were
limited
imports
throughout
the
whole
period
considered
.
Aus
den
folgenden
Gründen
konnten
bei
der
Ermittlung
der
Preistrends
der
gedumpten
Einfuhren
von
2000
bis
zum
UZ
Eurostat-Daten
nur
in
begrenztem
Umfang
herangezogen
werden
. [EU]
Eurostat
data
could
only
be
used
to
a
limited
extent
for
establishing
the
price
trends
of
dumped
imports
for
the
period
between
2000
and
the
IP
for
the
following
reasons:
Aus
den
oben
genannten
Gründen
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
den
russischen
Herstellern
nach
den
Modernisierungen
,
den
Aufrüstungen
und
der
Beseitigung
von
Kapazitätsengpässen
nur
in
begrenztem
Umfang
zusätzliche
Mengen
zur
Steigerung
ihrer
Verkäufe
zur
Verfügung
stehen
werden
. [EU]
On
the
basis
of
the
above
,
it
is
concluded
that
the
Russian
producers
will
have
only
limited
additional
quantities
available
for
increased
sales
due
to
revamps
,
upgrades
and
de-bottlenecking
.
Aus
diesen
Erwägungen
,
unter
Berücksichtigung
der
Tatsache
,
dass
Wettbewerber
oder
Dritte
sich
nicht
geäußert
haben
,
und
angesichts
des
sehr
geringen
Marktanteils
von
Volvo
Aero
kommt
die
Kommission
zu
dem
Ergebnis
,
dass
der
Wettbewerb
nur
in
sehr
begrenztem
Umfang
verfälscht
wird
. [EU]
Based
on
the
above
considerations
,
the
Commission
is
therefore
able
to
conclude
that
,
in
absence
of
intervention
by
competitors
or
other
third
parties
,
and
taking
into
account
the
very
limited
market
share
of
Volvo
Aero
,
the
impact
on
competition
is
very
limited
.
(
Ausgabe
2)
wurde
anhand
mehrerer
Methoden
definiert
,
die
für
die
Infrastruktur
der
britischen
Eisenbahn
geeignet
sind
und
eine
maximale
Nutzung
von
begrenztem
Raum
gestatten
. [EU]
(Issue 2)
has
been
defined
using
a
number
of
methodologies
appropriate
to
the
British
railway
infrastructure
,
which
allows
maximum
use
of
limited
space
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "begrenztem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners