DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

195 results for begrenztem
Tip: Conversion of units

 German  English

Antivirusmittel sind, wenn überhaupt, von begrenztem Nutzen. Antivirals are of limited use, if any.

Insgesamt ist "Das Lexikon der Fotografie" ein sehr gelungenes Werk: aktuell, mit erweitertem Blick auf die europäische Fotografie, überaus ansprechend gestaltet mit Fotografien in hervorragender Qualität und übersichtlich, bietet es auf begrenztem Raum eine Fülle von Informationen sowie Hinweise zum Weiterlesen. [G] Overall, "Das Lexikon der Fotografie" is a very useful work: it is up to date, provides a wide view of European photography, is very attractively presented, with photographs of excellent quality, and is clearly laid out, offering a wealth of information in a limited space as well as suggestions for further reading.

Abweichend von den spezifischen Bestimmungen von Anhang I Abschnitt IV Kapitel I und II der Verordnung (EG) Nr. 854/2004 können die Fleischuntersuchungen bei jungen Rindern, Schafen und Ziegen auf eine Besichtigung mit begrenztem Durchtasten beschränkt werden, sofern folgende Bedingungen erfüllt sind: [EU] By way of derogation from the specific requirements of Chapters I and II of Section IV of Annex I to Regulation (EC) No 854/2004, the post-mortem inspection procedures of young bovine, ovine and caprine animals may be reduced to a visual inspection with limited palpation, provided that the following conditions are complied with:

"Abweichend von Nummer 4.2 ist die Verwendung von konventionellen Futtermitteln landwirtschaftlicher Herkunft in begrenztem Umfang erlaubt, soweit die Landwirte der Kontrollstelle oder Kontrollbehörde des Mitgliedstaats glaubhaft nachweisen können, dass ihnen eine ausschließliche Versorgung mit Futtermitteln aus ökologischem Landbau nicht möglich ist. [EU] 'By way of derogation from paragraph 4.2, the use of a limited proportion of conventional feedingstuffs of agricultural origin is authorised where farmers can show to the satisfaction of the inspection body or authority of the Member State that they are unable to obtain feed exclusively from organic production.

Allerdings gibt es in begrenztem Umfang Wettbewerb am Rande dieser räumlichen Märkte, der allerdings hauptsächlich auf die Mengen der Händler abzielt. [EU] However, there is some limited fringe competition between these geographic markets. This fringe competition mainly targets volumes of traders.

Allerdings können in den Fällen, in denen angesichts einer unzureichenden Datenlage die Ermittlung zusätzlicher Daten gerechtfertigt scheint, in begrenztem Umfang Tierversuche durchgeführt werden, wobei folgendermaßen vorzugehen ist: Bis zu drei Läppchen werden nacheinander appliziert. [EU] However, in those cases where additional data are felt warranted because of insufficient evidence, limited animal testing may be carried out using the following approach: up to three tests patches are applied sequentially to the animal.

an ausländische Käufer, die von inländischen KMU mit begrenztem Ausfuhrumsatz Waren und Dienstleistungen kaufen, um die Möglichkeiten des Käufers zur Kreditaufnahme bei Geschäftsbanken zu fördern. [EU] to a foreign buyer purchasing goods and services from a domestic SME with limited export turnover, in order to enhance the ability of the buyer to take out a loan from a commercial bank.

Angesichts dieser Umstände muss die Schlussfolgerung gezogen werden, dass der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft durch diese gedumpten Einfuhren einem starken Preisdruck ausgesetzt war und deshalb nur in begrenztem Maße die Kostensteigerungen durch Preissteigerungen ausgleichen konnte. [EU] Under these circumstances, it has to be concluded that the Community industry was exposed to heavy price pressure by these dumped imports and consequently had only a limited possibility to compensate for the increase in costs by increasing its sales prices.

an inländische ausführende KMU mit begrenztem Ausfuhrumsatz, um deren Möglichkeiten zur Kreditaufnahme bei Geschäftsbanken zu fördern. [EU] to an exporting domestic SME with limited export turnover in order to enhance its ability to take out a loan from a commercial bank.

Auch wenn angesichts der vorstehenden Punkte 124-131 und der in Teil VI.3 über die Vereinbarkeit der Maßnahmen aufgrund der Anwendung des Beschlusses 4607/2001 dargelegten Erwägungen in diesem Fall die Möglichkeit besteht, dass keine oder nur in sehr begrenztem Umfang Rückforderungen erforderlich sind, ist es dennoch konsolidierte Praxis der Kommission, von den Begünstigten die Rückzahlung der Beihilfen anzuordnen, die aufgrund von Artikel 88 EG-Vertrag für rechtswidrig und unvereinbar erklärt wurden. [EU] Even though, in the light of recitals 124 to 131 and the considerations set out in Part VI.3 concerning the compatibility of the measures taken under Resolution 4607/2001, no recovery, or only a partial recovery, of aid may possibly be necessary in this specific case, it is the established practice of the Commission to require the recovery of aid that has been declared illegal and incompatible under Article 88 of the Treaty.

Auf dem nationalen Markt des Ausfuhrkommissionsgeschäfts mit französischsprachigen Büchern sind universelle Kommissionäre wie SIDE und CELF und in geringerem Maße auch spezialisierte Kommissionäre, die in sehr begrenztem Umfang auch unmittelbar an die Endverbraucher verkaufen und mit den beiden universellen Kommissionären kaum in Wettbewerb stehen, sowie eine gewisse Zahl von Buchhandlungen tätig, die gelegentlich Bestellungen von ausländischen und Online-Buchhandlungen bearbeiten; letztere waren unter Umständen allerdings zur Zeit der fraglichen Maßnahmen nur in relativ beschränktem Umfang tätig. [EU] In the national export agency market for French-language books, there are general agents such as SIDE and CELF and, to a lesser extent, specialist agents who also sell, on a very small scale, directly to end users and who would therefore in some way be in competition with the two general agents, along with a certain number of bookshops servicing orders for foreign bookshops and online booksellers even on an occasional basis, whose activity was, however, relatively low at the time of the measures in question.

Auf der gleichen Grundlage wurden Kurse, die in erster Linie die Erzeugnisse, neue Technologien, das Ingenieurwesen, technische Projekte, das Umweltmanagement und die Verbesserung der Qualität betreffen und die nur in begrenztem Maße auf andere Funktionen anwendbar waren, als fachliche Ausbildung gemäß Artikel 2 Buchstabe d der genannten Verordnung qualifiziert. [EU] On the same basis, courses which relate particularly to products, new technologies, engineering, technical projects, environmental management, quality improvement, and thus had limited applicability to other functions, were described as specific training, in line with Article 2(d) of the Regulation.

Auf dieser Grundlage wurde insbesondere behauptet, die Schädigung des EU-Wirtschaftszweigs, der seine Ware weitgehend im OEM-Segment absetze (85 % bei den Herstellern der Stichprobe), könne nicht von den chinesischen Einfuhren hervorgerufen worden sein, da diese überwiegend in den Aftermarkt flössen und nur in begrenztem Umfang in das OEM-Segment. [EU] On this basis, it has notably been claimed that the injury of the Union industry, which channels most of its sales to the OEM segment (85 % for sampled producers), could not have been caused by Chinese imports which concentrate predominantly on the AM segment and have limited OEM presence.

Aufgrund der Alitalia gewährten Rettungsbeihilfe habe die Gesellschaft trotz dieser auf dem Markt üblichen Praxis nur in begrenztem Ausmaß Werbetarife praktiziert. [EU] In light of the decision to grant rescue aid, Alitalia had restricted its recourse to promotional practices compared with market practices.

Aufgrund der Neuberechnung haben sich die im Rahmen der vorläufigen Untersuchung beobachteten Entwicklungen bezüglich der Einfuhrmengen der betroffenen Ware in begrenztem Umfang geändert. [EU] After these changes, the trends observed at the provisional stage concerning import volumes of the product concerned have changed to a limited extent.

Aus den anderen Drittländern waren den gesamten Bezugszeitraum über nur in begrenztem Umfang Einfuhren zu verzeichnen. [EU] For the other third countries, there were limited imports throughout the whole period considered.

Aus den folgenden Gründen konnten bei der Ermittlung der Preistrends der gedumpten Einfuhren von 2000 bis zum UZ Eurostat-Daten nur in begrenztem Umfang herangezogen werden. [EU] Eurostat data could only be used to a limited extent for establishing the price trends of dumped imports for the period between 2000 and the IP for the following reasons:

Aus den oben genannten Gründen wird der Schluss gezogen, dass den russischen Herstellern nach den Modernisierungen, den Aufrüstungen und der Beseitigung von Kapazitätsengpässen nur in begrenztem Umfang zusätzliche Mengen zur Steigerung ihrer Verkäufe zur Verfügung stehen werden. [EU] On the basis of the above, it is concluded that the Russian producers will have only limited additional quantities available for increased sales due to revamps, upgrades and de-bottlenecking.

Aus diesen Erwägungen, unter Berücksichtigung der Tatsache, dass Wettbewerber oder Dritte sich nicht geäußert haben, und angesichts des sehr geringen Marktanteils von Volvo Aero kommt die Kommission zu dem Ergebnis, dass der Wettbewerb nur in sehr begrenztem Umfang verfälscht wird. [EU] Based on the above considerations, the Commission is therefore able to conclude that, in absence of intervention by competitors or other third parties, and taking into account the very limited market share of Volvo Aero, the impact on competition is very limited.

(Ausgabe 2) wurde anhand mehrerer Methoden definiert, die für die Infrastruktur der britischen Eisenbahn geeignet sind und eine maximale Nutzung von begrenztem Raum gestatten. [EU] (Issue 2) has been defined using a number of methodologies appropriate to the British railway infrastructure, which allows maximum use of limited space.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners