A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
bedeutungsähnlich
bedienbar
bedienen
bedienerfreundlich
bedienfreundlich
bedienungsfrei
bedienungsfreundlich
bedingen
bedingt
Search for:
ä
ö
ü
ß
25 results for bediente
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
An
der
Kunsthochschule
für
Medien
in
Köln
lehrt
mit
Jürgen
Klauke
einer
der
profiliertesten
deutschen
Performance-Künstler
,
der
sich
zur
Herstellung
und
damit
Repräsentation
seiner
Arbeit
eines
versierten
Designers
bediente
,
was
oft
dazu
führte
,
dass
man
ihn
bei
Berufungen
und
in
Ausstellungen
selbst
für
einen
Photographen
hielt
. [G]
The
Kunsthochschule
für
Medien
in
Cologne
has
on
its
faculty
one
of
the
highest-profile
German
performance
artists
,
Jürgen
Klauke
,
who
used
the
services
of
an
accomplished
designer
for
the
making
and
,
consequently
,
the
representation
of
his
work
.
As
a
result
he
was
often
mistaken
for
a
photographer
himself
when
it
came
to
teaching
appointments
and
exhibitions
.
Darin
in
Glaspokalen
und
zerbrochenen
Gläsern
Arrangements
der
schäbigen
Reste
einer
Zivilisation
,
die
sich
ihrer
Errungenschaften
so
lange
rücksichtslos
bediente
,
bis
das
letzte
Leben
ausgesogen
war
. [G]
Inside
the
cases
,
in
glass
cups
and
smashed
glasses
,
are
arrangements
of
the
shabby
remains
of
a
civilisation
which
has
for
so
long
recklessly
used
its
achievements
that
the
last
life
has
been
sucked
out
of
it
.
Im
Gegenzug
bediente
sich
der
Japaner
der
weißen
Streifen
als
einzigem
Schmuckelement
an
seinen
Modellen
. [G]
Yamamoto
limited
his
use
of
decorative
elements
to
the
three
white
stripes
.
Abschließend
lässt
sich
sagen
,
dass
Northlink
1
für
die
Erfüllung
seiner
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
keinen
ungerechtfertigten
übermäßigen
Ausgleich
erhielt
und
kein
Nachweis
dafür
erbracht
wurde
,
dass
sich
das
Unternehmen
in
dem
Zeitraum
,
in
dem
es
die
Strecken
zu
den
nördlichen
Inseln
bediente
,
wettbewerbsfeindlich
verhalten
hat
. [EU]
In
conclusion
,
NorthLink
1
was
not
unduly
over-compensated
for
the
performance
of
its
public
service
obligations
and
there
is
no
evidence
that
it
engaged
in
any
form
of
anti-competitive
behaviour
during
the
period
in
which
it
operated
in
the
northern
islands
routes
.
Andererseits
können
die
Beihilfen
auch
nicht
für
eine
Verbindung
gezahlt
werden
,
wenn
diese
durch
das
betreffende
Unternehmen
von
einem
anderen
Unternehmen
übernommen
wird
,
das
diese
Verbindung
zuvor
von
einem
anderen
Flughafen
im
gleichen
wirtschaftlichen
Einzugsbereich
oder
Bevölkerungsgebiet
aus
bediente
. [EU]
Furthermore
,
the
aid
could
not
be
granted
for
a
route
provided
by
the
company
in
replacement
for
another
route
that
it
had
previously
served
from
another
airport
located
in
the
same
economic
catchment
area
or
population
centre
.
Arbeitsmittel
,
die
von
Dienstleistungserbringern
zur
Erbringung
einer
Dienstleistung
für
Verbraucher
benutzt
werden
,
insbesondere
von
Dienstleistungserbringern
bediente
Arbeitsmittel
,
in
denen
die
Verbraucher
sich
fortbewegen
oder
reisen
,
fallen
nicht
unter
die
RaPS
. [EU]
The
equipment
used
by
the
service
provider
to
supply
a
service
is
beyond
the
scope
of
the
GPSD
,
in
particular
,
equipment
on
which
consumers
ride
or
travel
operated
by
a
service
provider
.
Bis
zum
Jahr
2000
bediente
Adriatica
auch
andere
internationale
Strecken
,
nämlich:
[EU]
Until
2000
,
Adriatica
also
operated
other
international
routes
,
namely:
CalMac
hatte
bei
dieser
Ausschreibung
einen
Wettbewerbsvorteil
,
da
das
Unternehmen
die
Strecken
bereits
bediente
,
es
wäre
jedoch
falsch
,
anzunehmen
,
dass
aufgrund
dieses
Vorteils
die
Ausschreibung
unrechtmäßigerweise
maßgeschneidert
war
und
andere
Bieter
tatsächlich
ausschloss
. [EU]
CalMac
had
a
competitive
advantage
in
the
tender
since
it
already
served
the
routes
,
but
it
would
be
erroneous
to
conclude
that
because
of
this
advantage
the
tender
was
unduly
tailor-made
and
effectively
excluded
other
bidders
[45].
Das
von
dem
zweiten
Programm
bediente
Gebiet
muss
aus
dem
gesamten
von
dem
ersten
Programm
bediente
n
Gebiet
bestehen
oder
dieses
in
wesentlichen
Teilen
einschließen
. [EU]
The
area
served
by
the
second
service
must
consist
of
or
include
the
whole
,
or
substantially
the
whole
,
of
the
area
served
by
the
first
service
.
Der
Produktmarkt
ist
nach
der
Definition
des
Antragstellers
der
von
den
Kreditinstituten
und
anderen
Zahlungsdienstleistern
bediente
Zahlungsverkehrsmarkt
,
während
der
relevante
geografische
Markt
landesweit
aufgefasst
wird
. [EU]
The
product
market
as
defined
by
the
applicant
is
the
payment
services
market
provided
by
credit
institutions
and
other
payment
services
providers
,
while
the
respective
geographical
market
is
considered
to
be
nation-wide
.
Die
dritte
Bedingung
ist
im
vorliegenden
Fall
erfüllt
,
da
die
Verbindung
Gerona–
;Madrid
die
erste
von
Intermed
bediente
war
. [EU]
The
third
condition
is
met
in
the
case
at
issue
since
the
Madrid–
;Gerona–Madrid
route
was
the
first
operated
by
Intermed
.
Die
Unterscheidung
zwischen
"eigenwirtschaftlich"
und
"gemeinwirtschaftlich"
ist
nach
österreichischem
Vergaberecht
von
Bedeutung
,
da
nur
öffentliche
Dienstleistungsverträge
für
"gemeinwirtschaftlich"
bediente
Strecken
den
Bestimmungen
für
die
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
unterliegen
. [EU]
The
distinction
between
eigenwirtschaftlich
and
gemeinwirtschaftlich
(in
the
common
in
terest)
is
important
under
Austrian
public
procurement
rules
,
as
only
public
service
contracts
for
routes
operated
as
gemeinwirtschaftlich
are
subject
to
public
procurement
rules
.
Drittens
dürfen
einem
Luftfahrtunternehmen
keine
Beihilfen
für
eine
neue
Verbindung
gezahlt
werden
,
die
eine
andere
,
zuvor
bediente
Verbindung
ersetzt
,
für
die
bei
der
Eröffnung
Anlaufbeihilfen
gewährt
wurden
. [EU]
Thirdly
,
aid
must
not
be
paid
to
an
airline
for
any
new
route
that
it
starts
operating
in
substitution
for
,
and
following
the
abandonment
of
,
an
old
route
that
had
previously
benefited
from
start-up
aid
.
Eine
"außer
Betrieb
gesetzte
Tür"
ist
eine
Tür
,
die
in
geschlossener
Stellung
durch
eine
vom
Zugpersonal
bediente
mechanische
Sperrvorrichtung
unbedienbar
gemacht
wurde
. [EU]
A
'door
locked
out
of
service'
is
immobilised
in
a
closed
position
by
a
mechanical
device
activated
by
a
member
of
the
train
crew
.
Für
die
Zuordnung
des
Zielorts
sei
der
IATA/ICAO-Code
des
Flughafens
entscheidend
; d. h.
die
Definition
für
einen
neuen
Zielort
beziehe
sich
auf
den
Flughafen
und
nicht
auf
die
bediente
Stadt
. [EU]
In
assigning
the
destination
,
the
airport's
IATA/ICAO
code
is
the
decisive
factor
;
in
other
words
,
the
definition
of
a
new
destination
relates
to
the
airport
and
not
the
city
.
Hinsichtlich
der
Bündelung
der
Strecken
wurde
angeführt
,
dass
dadurch
Wettbewerber
praktisch
ausgeschlossen
wurden
,
da
CalMac
,
das
bereits
alle
diese
Strecken
bediente
,
der
einzige
Bieter
war
,
der
ein
Angebot
für
das
gesamte
Bündel
vorlegen
konnte
. [EU]
As
regards
the
bundling
of
routes
,
it
was
argued
that
this
effectively
excluded
opponents
since
CalMac
,
which
was
already
providing
all
the
services
,
was
the
only
bidder
capable
of
making
an
offer
for
the
entire
bundle
of
routes
.
Im
Festnetz-Bereich
bediente
MobilCom
vor
der
Krise
nahezu
acht
Millionen
Kunden
,
davon
rund
3,2
Millionen
Internet-Kunden
. [EU]
In
the
landline
business
MobilCom
served
nearly
8
million
customers
before
the
crisis
,
of
whom
around
3,2
million
were
Internet
customers
.
Im
vorliegenden
Fall
wurden
die
Beihilfen
ausschließlich
einem
Luftfahrtunternehmen
gewährt
,
das
diese
Verbindung
bediente
,
nicht
aber
dem
Konkurrenzbetreiber
. [EU]
In
the
case
at
issue
,
the
aid
has
been
paid
solely
to
one
airline
operating
the
link
in
question
,
to
the
exclusion
of
the
competing
operator
.
In
dieser
Phase
, d. h.
im
Monat
Oktober
2008
,
wurden
mehrere
Initiativen
ergriffen
,
um
der
Bank
die
Möglichkeit
zu
geben
,
ihre
Liquiditätsengpässe
zu
überwinden
und
Zahlungsverzug
zu
verhindern
.
Hierbei
bediente
man
sich
insbesondere
der
Stellung
besonderer
Liquiditätshilfen
in
Form
von
Darlehen
und
anderer
Dienste
der
BdP
und
der
staatlichen
CGD
. [EU]
At
that
stage
,
during
the
month
of
October
2008
,
several
initiatives
were
undertaken
in
order
to
allow
the
bank
to
overcome
the
liquidity
difficulties
it
was
facing
and
to
prevent
default
in
payments
,
in
particular
through
the
provision
of
special
liquidity
aid
in
the
form
of
loans
,
and
through
other
operations
by
the
BdP
and
by
the
state-owned
CGD
[7].
mechanisch
bediente
Luken
. [EU]
mechanically
operated
hatch
covers
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bediente":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners