A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
aushängen
aushärtbar
aushärten
aushärten lassen
aushöhlen
ausjassen
auskehlen
auskehren
auskeilen
Search for:
ä
ö
ü
ß
7 results for
aushöhlen
Word division: aus·höh·len
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Andernfalls
würden
bereits
allgemeine
,
im
Zehnjahrestakt
versandte
Rundschreiben
der
Kommission
die
Frist
unterbrechen
und
den
Sinn
einer
jeglichen
Verjährungsfrist
aushöhlen
. [EU]
Otherwise
,
general
Commission
notices
sent
out
every
ten
years
would
interrupt
the
period
and
would
undermine
the
purpose
of
any
limitation
period
.
Büscheläffchen
sind
Früchte-
und
Insektenfresser
und
sie
haben
sich
auf
das
Aushöhlen
von
Gummibäumen
und
den
Verzehr
des
Saftes
dieser
Bäume
spezialisiert
.
In
Gefangenschaft
würden
sie
jedoch
auch
andere
Laubhölzer
aushöhlen
und
mit
Duftmarken
versehen
. [EU]
Marmosets
are
frugivore-insectivore
and
are
specialised
in
gum-tree
gouging
and
gum
feeding
;
however
,
in
captivity
they
would
gouge
and
scent-mark
other
hardwoods
.
Das
Fortbestehen
dieser
Situationen
kann
zu
künstlichen
Kapitalflüssen
und
künstlicher
Mobilität
von
Steuerpflichtigen
im
Binnenmarkt
führen
und
auf
diese
Weise
dessen
ordnungsgemäßes
Funktionieren
beeinträchtigen
und
die
Steuerbemessungsgrundlagen
der
Mitgliedstaaten
aushöhlen
. [EU]
The
persistence
of
such
situations
can
lead
to
artificial
capital
flows
and
movements
of
taxpayers
within
the
internal
market
and
thus
harm
its
proper
functioning
as
well
as
erode
Member
States'
tax
bases
.
Der
Grund
für
die
größeren
Reviere
der
Tamarine
beruht
auf
der
Tatsache
,
dass
sie
in
stärkerem
Maße
Früchtefresser
sind
und
keine
Bäume
aushöhlen
,
sondern
Baumsaft
nur
dann
fressen
,
wenn
er
leicht
zugänglich
ist
. [EU]
The
larger
home
ranges
of
tamarins
are
related
to
more
frugivorous
diets
,
while
they
do
not
gouge
,
and
eat
gum
only
when
readily
accessible
.
Die
dadurch
in
der
EU
hervorgerufenen
Wettbewerbsverzerrungen
können
künstliche
Kapitalströme
und
Bewegungen
von
Steuerzahlern
im
Binnenmarkt
auslösen
und
damit
sowohl
sein
reibungsloses
Funktionieren
beeinträchtigen
als
auch
die
Steuergrundlagen
der
Mitgliedstaaten
aushöhlen
. [EU]
The
distortions
that
this
situation
brings
about
within
the
Union
can
lead
to
artificial
capital
flows
and
movements
of
taxpayers
within
the
internal
market
and
thus
harm
its
proper
functioning
,
as
well
as
erode
Member
States'
tax
bases
.
Schließlich
wird
die
Überwachungsbehörde
darauf
achten
,
dass
Umstrukturierungsmaßnahmen
den
Binnenmarkt
nicht
aushöhlen
,
und
Maßnahmen
,
die
dazu
beitragen
,
dass
nationale
Märkte
offen
und
bestreitbar
bleiben
,
positiv
bewerten
. [EU]
Finally
,
the
Authority
will
pay
attention
to
the
risk
that
restructuring
measures
may
undermine
internal
market
and
will
view
positively
measures
that
help
to
ensure
that
national
markets
remain
open
and
contestable
.
Zudem
können
staatliche
Beihilfen
den
Binnenmarkt
insofern
aushöhlen
,
als
Marktzutrittsschranken
geschaffen
werden
und
die
Anreize
für
grenzübergreifende
Tätigkeiten
untergraben
werden
. [EU]
State
aid
may
also
undermine
the
single
market
by
creating
entry
barriers
and
undermining
the
incentives
for
cross-border
activities
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aushöhlen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners