DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

46 results for aufgesetzt
Word division: auf·ge·setzt
Tip: Conversion of units

 German  English

Im Zuge des Umbaus wurde ein drittes Stockwerk aufgesetzt. During the rebuilding a third storey [Br.] / story [Am.] was added.

Hast du Wasser aufgesetzt? Have you put on some water?

Der Fotograf hat den Objekten Glanzlichter aufgesetzt, störende Elemente überpinselt, Kantenlinien verschärft. [G] The photographer highlighted them, painted out distracting elements, and sharpened the edges.

Am anderen Ende wird ein gleicher Anschlag auf das Gehäuse aufgesetzt, um an diesem die vorgesehene Prüflast aufzubringen (siehe Abbildung 2). [EU] At the other end, a step identical with the one described above shall be placed on the holder so that the specified test load can be applied to it (see figure 2 below).

Am anderen Ende wird ein gleicher Anschlag auf das Spiegelgehäuse aufgesetzt, um an diesem Punkt die vorgesehene Prüflast aufzubringen (Abbildung 2). [EU] At the other end, a stop identical to the one described above is placed on the housing so that the specified test load can be applied to it (Figure 2).

Außerdem erklärte Italien, dass man in der Zeit von 2005-2006, als die Vereinbarung aufgesetzt und abgeschlossen wurde, mit einer Zunahme der Einlagen auf den Postgirokonten rechnete. [EU] In addition, Italy argues that in 2005-2006, when the Agreement was prepared and signed, the deposits in postal current accounts were expected to grow.

Außer in dem in Absatz 7.7.2.4 behandelten Fall muss der freie Raum zwischen dem Durchgang und der Öffnung der Nottür das freie Hindurchführen eines senkrecht gehaltenen Zylinders von 300 mm Durchmesser und einer Höhe von 700 mm über dem Fußboden ermöglichen, auf den ein zweiter Zylinder von 550 mm Durchmesser aufgesetzt wird, wobei die Gesamthöhe 1400 mm betragen muss. [EU] Except as provided for in paragraph 7.7.2.4, the free space between the gangway and the emergency door aperture shall permit the free passage of a vertical cylinder 300 mm in diameter and 700 mm high from the floor and supporting a second vertical cylinder 550 mm in diameter, the aggregate height of the assembly being 1400 mm.

Bei den Berechnungen nach den Vorschriften des Absatzes 6.4.1.4.1 wird davon ausgegangen, dass sich der Sitz in der vordersten Fahr- oder Benutzungsstellung befindet, in der die Prüfpuppe unter Berücksichtigung ihrer Abmessungen aufgesetzt werden kann. [EU] For the assessment of the requirements in paragraph 6.4.1.4.1 the seat shall be regarded in its most forward driving or travelling position appropriate to the dimensions of the manikin.

Dann werden die Deckel wieder aufgesetzt. [EU] The fuel cap(s) of the vehicle shall be fitted at this point.

Dann wird der Kühler (3.1.b) aufgesetzt und der Kolbeninhalt zum Kochen gebracht; Kochdauer 3 Minuten. [EU] Attach the condenser (3.1(b)), bring the contents to the boil and maintain at boiling point for 3 minutes.

Das Becherglas wird mit einem Uhrglas abgedeckt, bzw. dem Erlenmeyerkolben wird ein Rückflusskühler aufgesetzt. [EU] Cover the beaker with a watch glass or fit the conical flask with a reflux condenser.

Das Gestell wird auf den Sitz aufgesetzt. [EU] The device shall be positioned on the seat.

Das Kissen zum Höhenausgleich wird auf den Prüfsitz gelegt, der Unterkörperblock entsprechend der Darstellung in der Abbildung 1 in Anhang 22 auf die Sitzfläche aufgesetzt und der Dreipunktgurt für Erwachsene befestigt, angelegt und nach den Vorschriften des Anhangs 21 gespannt. [EU] Position the booster cushion on the test bench, position the lower torso body block as described in Annex 22, Figure 1, on the seating surface, fit and apply the 3-point adult safety-belt and tension as prescribed in Annex 21.

Das Schreiben wird vom Vorsitzenden der zuständigen Fachkommission in Abstimmung mit den Berichterstattern der früheren Stellungnahmen auf diesem Gebiet aufgesetzt. [EU] The letter shall be prepared by the chairman of the responsible commission in consultation with the rapporteurs of the previous opinions on the same subject.

Dazu muss der Sitz in seine hinterste Stellung gebracht und die Prüfpuppe vollständig zusammengebaut und so aufgesetzt werden, dass ihr H-Punkt mit dem R-Punkt zusammenfällt. [EU] For this purpose, the seat shall be adjusted to its most rearward position and the manikin completely assembled and so placed that its H point coincides with the R point.

Der freie Raum zwischen dem Durchgang und der Öffnung der Nottür muss das freie Hindurchführen eines senkrecht gehaltenen Zylinders von 300 mm Durchmesser und einer Höhe von 700 mm über dem Fußboden ermöglichen, auf den ein zweiter Zylinder von 550 mm Durchmesser aufgesetzt wird, wobei die Gesamthöhe 1400 mm betragen muss. [EU] The free space between the gangway and the emergency door aperture shall permit the free passage of a vertical cylinder 300 mm in diameter and 700 mm high from the floor and supporting a second vertical cylinder 550 mm in diameter, the aggregate height of the assembly being 1400 mm.

Der "H"-Punkt und der tatsächliche Rückenlehnenwinkel des betreffenden Fahrzeugsitzes werden durch den "H"-Punkt und den Neigungswinkel der Rumpfbezugslinie der Normpuppe gebildet, wenn diese nach Absatz 4 aufgesetzt worden ist. [EU] When the manikin has been set up as described in paragraph 4 above, the 'H' point and the actual seat-back angle of the vehicle seat in question are constituted by the 'H' point and the angle of inclination of the manikin's torso reference line.

Der Stopfen wird lose aufgesetzt und der Inhalt zum Dispergieren geschwenkt. [EU] Stopper loosely and swirl to disperse.

Die Belastungsmassen müssen so aufgesetzt werden, dass sie sich (beispielsweise bei einem Umschlagen der Zugmaschine) nicht aus Versehen lösen. [EU] The method of locating the ballast weights must be such that any inadvertent separation is avoided (e.g. in the event of tractor rollover).

Die Einhaltung dieser Vorschrift wird überprüft, indem eine Masse von 15 kg, die ein kleines Kind darstellt, in der Mitte der Stufe aufgesetzt wird. [EU] Compliance with this requirement shall be checked by placing a mass of 15 kg, representing a small child, at the centre of the step.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners