DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
attempt
Search for:
Mini search box
 

290 results for attempt
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Am Wochenende wurde versucht, in ein Geschäft in der Dundas Straße 4 einzubrechen. Over the weekend, an attempt was made to break into a shop at 4 Dundas Street.

Es war ein neuerlicher Versuch, von der Wahrheit abzulenken. It was another attempt to divert/distract attention from the truth.

Das ist allenfalls ein Versuch. At best this is an attempt.

Der Sinn und Zweck des Ganzen wollte sich mir nicht erschließen. The meaning and purpose of it defeated any attempt at comprehension.

Schon allein der Versuch ist strafbar. Even the attempt is punishable.

Sie versuchte gar nicht, ihren Ärger zu verbergen. She made no attempt to hide her anger.

1948 scheiterte Kassels Versuch, die Hauptstadt der Bundesrepublik Deutschland zu werden. [G] In 1948, Kassel's attempt to become capital of the Federal Republic of Germany failed.

Aber vielleicht ist die Sachlichkeit der Fotografie ja in Wirklichkeit gar nicht so sachlich, wie sie vorgibt? Vielleicht rührt ihre Sentimentalität von der Vergeblichkeit ihres Einspruchs gegen einen Lauf der Zeit, den auch die Fotografie nicht aufhalten kann. [G] But perhaps photography's objectivity is actually by no means as objective as it pretends? Perhaps its sentimentality derives from its vain attempt to stop the clock, something that even photography cannot do.

Aber wir können sie durchaus vor dem Hintergrund dieser Verfassungsnorm zu beurteilen versuchen. [G] But we most certainly can attempt to evaluate it against the background of this constitutional norm.

All den exemplarisch angesprochenen Projekten gemeinsam ist der Versuch, die Arbeit der Erinnerung und die daraus resultierende individuelle moralische Positionierung vom tradierten und erhabenen Denkmaltypus loszulösen. [G] What all these examples have in common is that they attempt to detach remembrance work and the resulting moral position taken up by individuals from the traditional, grand type of monument.

Angesichts der Projekte für das "Mahnmal für die ermordeten Juden Europas" warnten kritische Stimmen nicht zuletzt vor einem unangemessenen Versuch, die Größe des Verbrechens durch die Monumentalität der Anlage zum Ausdruck bringen zu wollen. [G] In view of the "Memorial to the Murdered Jews of Europe" projects, critical voices warned not least against an inappropriate attempt to express the dimensions of the crime by the monumentality of the memorial.

Auch angesichts solcher gesellschaftlichen Implikationen ist der Verstoß der Justizministerin sinnvoll, die anonymen Tests zu verbieten. [G] Not least in view of such social implications, the attempt by the Justice Minister to ban anonymous tests makes sense.

Auch rechtsradikale Täter versuchen, sich als Opfer zu gerieren; gleichwohl sind die Opfer andere, und sie sollten bei aller Täterfixiertheit nicht vergessen werden. [G] Right-wing radical offenders likewise attempt to portray themselves as victims; yet the real victims are other people, who should not be forgotten, however much focus there may be on the offenders.

Beiden Aspekten gerecht zu werden, führt zuweilen zu Konflikten. [G] The attempt to take into account both aspects frequently produces conflicts.

Üblicherweise versuchen sich Kuratoren mit der Förderung einer ganz bestimmten Kunstrichtung und nur weniger auserwählter Künstler innerhalb einer Szene zu profilieren. [G] Normally, curators attempt to establish a profile by promoting a very definite trend in art and only a few chosen artists within a certain scene.

Daß man den zweiten und dritten Schritt nicht vor dem ersten tun sollte, ist eine schlichte Hausväterweisheit. [G] Completing the first step before you attempt the second or third step is an age-old wisdom.

Das bestärkte die Projektgruppe an der TU Darmstadt darin, den Versuch zu unternehmen, das Internet - als öffentlichen Raum - zu einem Träger von Gedenkkultur zu machen. [G] This strengthened the resolve of the project group at Darmstadt Technical University to attempt to make the internet - as a public space - into a bearer of memorial culture.

Das fehlgeschlagene Attentat von Georg Elser, einem einfachen Mann aus dem Volk, auf Adolf Hitler beschämt all diejenigen, die den Charakter oder die Gefahr des Nationalsozialismus nicht rechtzeitig erkannt haben. [G] The failed attempt on Adolf Hitler's life by Georg Elser, a simple man of the people, puts to shame all those who did not recognize sufficiently early the nature or danger of National Socialism.

Das gilt vor allem dann, wenn der Widerstand nicht nur die Verfassungsfeinde trifft, sondern - wie bei dem Attentat von Georg Elser -- auch Dritte in Mitleidenschaft zieht. [G] That applies above all when resistance does not only affect enemies of the constitution but also involves third parties, as in the case of Georg Elser's assassination attempt.

Das Vokabular ist alttestamentarisch, das Gottesbild archaisch, die Musik aber entschieden moderner als der so genannte "Sakro-Pop", mit dem die Kirchen ihre Jugendgottesdienste aufzumöbeln suchen. [G] The Old Testament vocabulary and archaic view of God are combined with music that is definitely more modern than the "sacro-pop" used by churches in an attempt to pep up their youth services.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners