A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
androhen
andrücken
andächtig
aneifern
aneignen
aneignend
aneinander
aneinander befestigen
aneinander betonieren
Search for:
ä
ö
ü
ß
12 results for
aneignen
Word division: an·eig·nen
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Dafür
hatten
sich
die
Bauarbeiter
zunächst
die
alten
handwerklichen
Methoden
des
Sandsteinmauerwerks
aneignen
müssen
. [G]
But
before
work
could
start
,
the
builders
had
to
learn
the
ancient
craft
of
sandstone-working
.
Ich
konnte
mir
vieles
von
dem
aneignen
,
was
er
mir
vorgelebt
hat
. [G]
I
was
able
to
learn
much
from
his
example
.
Nationen
,
die
sich
diese
Kultur
nicht
aneignen
wollen
,
erteilen
damit
der
Europäischen
Union
als
Wertegemeinschaft
eine
Absage
und
können
ihr
nicht
beitreten
. [G]
Nations
that
do
not
wish
to
adopt
this
culture
are
rejecting
the
European
Union
as
a
community
of
values
and
cannot
join
it
.
Ob
Theaterwissenschaftler
,
Germanist
oder
Philosoph
,
"das
Handwerk
kann
man
sich
aneignen
." [G]
No
matter
whether
a
graduate
of
theatre
studies
,
of
German
literature
or
philosophy
,
"you
can
learn
the
skills
."
Was
kann
an
einem
Stuhl
innovativ
sein
?
Gibt
es
nicht
schon
mehr
als
genug
Sitzgelegenheiten
,
sechs-
bis
einbeinig
,
zum
Liegen
,
Sitzen
,
Anlehnen
,
für
Haus
,
Freizeit
,
Schule
,
für
unterwegs
und
jede
erdenkliche
Situation
?
Und
doch
muss
jede
Generation
sich
dieses
Urobjekt
serieller
Fertigung
neu
aneignen
und
die
bekannten
Funktionen
neu
interpretieren
. [G]
What
can
be
innovative
about
a
chair
?
Aren't
there
more
than
enough
seats
around:
six-
to
one-legged
,
for
sitting
in
,
lying
or
leaning
on
at
home
,
in
leisure-time
facilities
,
schools
,
for
on-the-go
use
and
every
conceivable
contingency
?
And
yet
every
generation
feels
it
incumbent
on
themselves
to
reappropriate
this
most
fundamental
of
mass-produced
furniture
and
reinterpret
its
familiar
functions
.
Demgegenüber
führen
spezifische
Ausbildungsmaßnahmen
nur
in
einem
bestimmten
Unternehmen
zu
Produktivitätssteigerungen
,
die
sich
das
betreffende
Unternehmen
zudem
leicht
aneignen
kann
. [EU]
In
contrast
,
specific
training
only
yields
productivity
gains
in
a
specific
undertaking
and
can
be
easily
appropriated
by
undertakings
[4].
Dennoch
können
sich
Unternehmen
die
positiven
Effekte
allgemeiner
Ausbildungsmaßnahmen
durch
Klauseln
in
den
Arbeitsverträgen
aneignen
,
die
den
ausgebildeten
Arbeitnehmer
verpflichten
,
nach
der
Ausbildung
eine
bestimmte
Zeit
im
Unternehmen
zu
bleiben
. [EU]
However
,
externalities
of
general
training
can
also
be
appropriated
by
the
undertakings
through
special
clauses
in
contracts
requiring
the
trained
employee
to
remain
in
the
undertaking
for
a
defined
period
of
time
after
he
had
received
such
training
.
Der
EFTA-Staat
sollte
nachweisen
,
dass
der
Beihilfebetrag
jenen
Teil
der
beihilfefähigen
Kosten
nicht
übersteigt
,
den
sich
das
Unternehmen
nicht
aneignen
kann
. [EU]
EFTA
States
should
provide
evidence
that
the
aid
amount
does
not
exceed
the
part
of
the
eligible
costs
that
cannot
be
appropriated
by
the
undertaking
[7].
Die
Beihilfe
ermöglicht
es
also
den
begünstigten
Unternehmen
,
einen
Teil
des
Marktes
zu
behalten
,
den
Konkurrenten
aus
anderen
Mitgliedstaaten
sich
sonst
hätten
aneignen
können
. [EU]
Such
aid
thus
enables
the
undertaking
to
retain
a
market
share
that
could
have
been
captured
by
competitors
established
in
other
Member
States
[12].
Die
Bewerber
können
sich
die
erforderlichen
Kenntnisse
im
Rahmen
ihrer
tierärztlichen
Grundausbildung
oder
einer
Schulung
im
Anschluss
an
ihre
Qualifikation
als
Tierarzt
aneignen
;
auch
ihre
Berufserfahrung
als
Tierarzt
kann
diese
Kenntnisse
vermitteln
. [EU]
Candidates
may
acquire
the
required
knowledge
as
part
of
their
basic
veterinary
training
,
or
through
training
undertaken
,
or
professional
experience
acquired
,
after
qualifying
as
veterinarians
.
Duale
Weiterbildung
Ziel
dieses
Ausbildungsmoduls
ist
eine
Flexibilisierung
der
Belegschaft
,
indem
Mitarbeitern
aus
dem
Bereich
Maschinenbau
Kenntnisse
im
Bereich
Elektrik
vermittelt
werden
und
umgekehrt
,
damit
sich
die
Mitarbeiter
aus
dem
Bereich
Elektrik
Maschinenbaukenntnisse
aneignen
können
. [EU]
Dual
Skilling
The
purpose
of
this
training
is
to
develop
a
flexible
workforce
by
allowing
staff
with
a
primary
skill
in
mechanical
engineering
to
develop
electrical
skills
and
,
conversely
,
to
allow
those
with
primary
skills
in
electrical
engineering
to
acquire
mechanical
skills
.
Nach
anderen
Rechtsordnungen
kann
der
Staat
sich
nur
die
Vermögenswerte
aneignen
,
die
in
seinem
Hoheitsgebiet
belegen
sind
. [EU]
Under
some
other
laws
,
the
State
will
be
able
to
appropriate
only
the
assets
located
on
its
territory
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aneignen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners