A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
22 results for alltägliche
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Autor
Günter
Kunert
etwa
erzählt
1953
in
"Eine
Liebesgeschichte"
von
den
Schwierigkeiten
,
eine
alltägliche
Liebesgeschichte
mit
den
Vorlieben
des
sozialistischen
Realismus
zu
vereinen
. [G]
In
"Eine
Liebesgeschichte"
one
of
the
authors
,
Günter
Kunert
,
tells
about
the
difficulties
to
reconcile
a
common
love
story
with
the
preference
of
socialist
realism
.
Denn
auf
der
Polleschbühne
werden
ständig
Bedeutungen
gebrochen:
Der
Ausstattungstrash
durch
die
abstrakten
Inhalte
,
die
abstrakten
Inhalte
durch
betont
alltägliche
Plaudertöne
oder
hysterische
Ausbrüche
der
Darstellerinnen
. [G]
For
on
Pollesch's
stage
,
meaning
is
constantly
being
ruptured:
the
trashy
sets
by
the
abstract
talk
,
the
abstract
talk
by
the
emphatically
everyday
chattering
tone
or
the
hysterical
outbursts
of
the
actors
.
"Der
Besucher
ist
das
Monument"
,
so
Hoheisels
Kommentar
zu
seinem
"negativen"
Spiegelbild
des
zerstörten
Baus
,
wodurch
der
Künstler
nicht
nur
ein
traditionelles
Denkmalkonzept
ad
absurdum
führt
,
sondern
auch
auf
die
alltägliche
historische
Verantwortung
und
Reflexionsfähigkeit
der
Bürger
verweist
. [G]
"The
visitor
is
the
monument
,"
was
Hoheisel's
comment
on
his
"negative"
image
of
the
destroyed
building
,
whereby
the
artist
not
only
takes
a
traditional
concept
of
monuments
to
absurd
lengths
,
but
also
points
to
citizens'
everyday
historical
responsibility
and
ability
to
reflect
.
Die
Realität
ist
weiter:
Der
größte
Hersteller
von
Photoapparaten
weltweit
ist
inzwischen
ein
Hersteller
von
Mobiltelephonen
,
und
die
alltägliche
Praxis
des
Bildermachens
für
die
schnell
konsumierte
Erinnerung
findet
bereits
ihren
Niederschlag
in
Kunst
und
Design
. [G]
But
the
reality's
beyond
that:
the
world's
biggest
camera
manufacturer
now
makes
mobile
telephones
,
and
the
everyday
habit
of
taking
snapshots
for
rapid-consumption
souvenirs
is
already
being
coopted
in
art
and
design
.
Diese
Filme
beobachten
gerade
das
Alltägliche
im
Leben
in
zwei
(
oder
sogar
mehreren
)
Kulturen
;
was
nicht
heißen
soll
,
das
nicht
gerade
diese
Art
des
Alltägliche
n
zur
Katastrophe
führen
kann
. [G]
These
films
observe
day-to-day
life
in
two
(or
more
)
cultures
,
which
should
not
be
taken
to
mean
that
precisely
this
kind
of
everyday
life
can't
lead
to
calamity
.
Für
die
alltägliche
und
berufliche
Kommunikation
sind
Sprachkenntnisse
entscheidend
. [G]
Language
skills
are
crucial
for
communication
in
society
and
the
workplace
.
Im
Laufe
der
Geschichte
findet
man
immer
wieder
die
Annäherung
von
Kunst
und
Mode
,
sei
es
,
dass
die
Kunst
das
Alltägliche
,
Flüchtige
und
Vergängliche
aufnimmt
oder
die
Mode
abstrakte
Ideen
oder
Visionäres
verarbeitet
. [G]
Art
and
fashion
have
always
interacted
in
the
course
of
history
,
either
by
art
adopting
everyday
,
fleeting
or
transient
aspects
,
or
by
fashion
processing
abstract
or
visionary
ideas
.
Man
muss
,
so
Wittgenstein
,
die
Wörter
"von
ihrer
metaphysischen
wieder
auf
ihre
alltägliche
Verwendung"
zurückführen
. [G]
We
must
,
according
to
Wittgenstein
,
"bring
words
back
from
their
metaphysical
to
their
everyday
use
."
Seine
Vorliebe
für
Schrebergärten
,
Container
,
provisorische
Architektur
,
für
Plastikstühle
,
Rollgitter
,
Neonlampen
oder
Blümchentapete
,
für
politische
und
wirtschaftliche
Symbole
,
also
für
jenes
alltägliche
Dekor
,
das
die
Kunst
eher
meidet
,
behauptet
stets:
das
Rohe
ist
das
Wahre
. [G]
His
liking
for
allotments
,
prefabricated
buildings
,
provisional
architecture
,
plastic
chairs
,
roller
grilles
,
neon
lamps
and
flowery
wallpaper
,
for
political
and
economic
symbols
,
that
is
to
say
for
the
everyday
décor
that
art
tends
to
avoid
,
always
asserts:
rawness
is
truth
.
Solche
Errungenschaften
dürfen
allerdings
nicht
über
weiter
bestehende
Benachteiligungen
,
alltägliche
Diskriminierung
und
fehlende
Anerkennung
hinwegtäuschen
. [G]
Nonetheless
,
their
achievements
must
not
distract
attention
from
the
continuing
disadvantages
,
discrimination
and
lack
of
recognition
which
they
suffer
in
their
daily
lives
.
Stih
und
Schnock
ließen
80
farbige
Doppelschilder
an
den
Straßenränder
aufstellen
,
die
auf
den
ersten
Blick
an
alltägliche
Verkehrsschilder
oder
Werbehinweise
erinnern
. [G]
Stih
and
Schnock
had
80
coloured
double
signs
put
up
at
the
roadside
.
At
first
sight
,
they
look
like
ordinary
road
signs
or
advertisements
.
Die
Geschäftsführung
sollte
dem
Prüfungsausschuss
mitteilen
,
nach
welcher
Methode
bedeutende
,
nicht
alltägliche
Geschäfte
,
deren
Verbuchung
auf
unterschiedliche
Art
und
Weise
erfolgen
kann
,
verbucht
werden
. [EU]
The
management
should
inform
the
audit
committee
of
the
methods
used
to
account
for
significant
and
unusual
transactions
where
the
accounting
treatment
may
be
open
to
different
approaches
.
Die
nationalen
zuständigen
Behörden
könnten
im
Ausschuss
der
europäischen
Wertpapierregulierungsbehörden
zusammenarbeiten
,
um
zu
einem
gemeinsamen
Ansatz
für
die
praktische
,
alltägliche
Anwendung
dieser
Erläuterungen
im
Rahmen
ihrer
Aufsichtspflichten
,
namentlich
im
Zusammenhang
mit
anderen
Vorgaben
der
Richtlinie
85/611/EWG
,
wie
den
Kontroll-
oder
Risikomanagementverfahren
,
zu
gelangen
und
die
reibungslose
Funktionsweise
des
Produktpasses
zu
gewährleisten
. [EU]
National
competent
authorities
could
work
together
through
the
Committee
of
European
Securities
Regulators
(CESR)
to
develop
common
approaches
on
the
practical
,
day-to-day
application
of
those
clarifications
in
the
context
of
their
supervisory
duties
,
notably
in
connection
with
other
requirements
of
Directive
85/611/EEC
such
as
control
or
risk
management
procedures
,
and
to
ensure
the
smooth
functioning
of
the
product
passport
.
Die
nationalen
zuständigen
Behörden
könnten
im
Ausschuss
der
europäischen
Wertpapierregulierungsbehörden
zusammenarbeiten
,
um
zu
einem
gemeinsamen
Ansatz
für
die
praktische
,
alltägliche
Anwendung
dieser
Kriterien
bei
Indizes
zu
gelangen
,
die
auf
einer
in
der
Richtlinie
nicht
ausdrücklich
genannten
Art
von
Vermögenswerten
basieren
. [EU]
National
competent
authorities
could
work
together
through
the
CESR
to
develop
common
approaches
as
regards
the
practical
,
day-to-day
application
of
those
criteria
in
respect
of
indices
based
on
assets
which
are
not
individually
identified
as
eligible
assets
in
the
Directive
.
Die
nationalen
zuständigen
Behörden
könnten
im
Ausschuss
der
europäischen
Wertpapierregulierungsbehörden
zusammenarbeiten
,
um
zu
gemeinsamen
Ansätzen
für
die
praktische
,
alltägliche
Anwendung
der
Kriterien
für
geschlossene
Fonds
zu
gelangen
,
insbesondere
im
Hinblick
auf
grundlegende
Mindeststandards
für
die
Unternehmenskontrolle
. [EU]
National
competent
authorities
could
work
together
through
the
CESR
to
develop
common
approaches
as
regards
the
practical
,
day-to-day
application
of
the
criteria
applicable
to
closed
end
funds
,
notably
in
respect
of
minimum
core
standards
in
relation
to
corporate
governance
mechanisms
.
Ein
Unternehmen
erwirbt
in
der
Regel
mehrere
x86-Server
und
eventuell
nur
einen
nicht-x86-basierten
Server
,
der
eher
für
anspruchsvolle
Datenverarbeitungsfunktionen
als
für
alltägliche
Aufgaben
eingesetzt
wird
. [EU]
Typically
, a
company
will
purchase
multiple
x86
servers
,
but
perhaps
only
a
single
non-x86
server
,
reserved
for
high-end
processing
tasks
rather
than
daily
functionality
.
Hierzu
muss
die
nationale
Sicherheitsbehörde
über
Methoden
und
Befugnisse
verfügen
,
um
das
alltägliche
Sicherheitsniveau
des
Eisenbahnunternehmens
bewerten
zu
können
. [EU]
To
do
so
,
the
national
safety
authority
shall
have
methods
and
power
to
assess
the
day-to-day
performance
of
the
railway
undertaking
.
Hierzu
muss
die
nationale
Sicherheitsbehörde
über
Methoden
und
Befugnisse
verfügen
,
um
das
alltägliche
Sicherheitsniveau
des
Fahrwegbetreibers
bewerten
zu
können
. [EU]
To
do
so
,
the
national
safety
authority
shall
have
methods
and
power
to
assess
the
day-to-day
safety
performance
of
the
infrastructure
manager
.
Ihre
Verwendung
sollte
ausschließlich
für
Grundlagenforschung
,
die
Erhaltung
der
jeweiligen
Arten
nichtmenschlicher
Primaten
oder
in
den
Fällen
erlaubt
sein
,
in
denen
die
Arbeit
,
einschließlich
Xenotransplantation
,
im
Zusammenhang
mit
potenziell
lebensbedrohlichen
Zuständen
beim
Menschen
oder
im
Zusammenhang
mit
Fällen
durchgeführt
wird
,
die
erhebliche
Auswirkungen
auf
das
alltägliche
Leben
von
Menschen
haben
, d. h.
zur
Entkräftung
führende
Zustände
. [EU]
Their
use
should
be
permitted
only
for
basic
research
,
the
preservation
of
the
respective
non-human
primate
species
or
when
the
work
,
including
xenotransplantation
,
is
carried
out
in
relation
to
potentially
life-threatening
conditions
in
humans
or
in
relation
to
cases
having
a
substantial
impact
on
a
person's
day-to-day
functioning
, i.e.
debilitating
conditions
.
Nutzer
A1:
Kann
vertraute
,
alltägliche
Ausdrücke
und
ganz
einfache
Sätze
verstehen
und
verwenden
,
die
auf
die
Befriedigung
konkreter
Bedürfnisse
zielen
. [EU]
User
A1:
Can
understand
and
use
familiar
everyday
expressions
and
very
basic
phrases
aimed
at
the
satisfaction
of
needs
of
a
concrete
type
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "alltägliche":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2022
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners
Englisch Sprachreisen mit Sprachcaffe