DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Addieren
Search for:
Mini search box
 

48 results for addieren
Word division: ad·die·ren
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Das Verb "addieren" verlangt die Präposition "zu". The verb 'add' requires/takes [Br.] the preposition 'to'.

Diese addieren sich nicht zu einem Stil, sondern liegen in der einheitlichen Methode, die sich von den Anfängen der Bauhausdidaktik und den Forderungen des Werkbundes bis heute kontinuierlich weiterentwickelt hat. [G] These do not add up to a particular style however but lie rather in a uniform method which has been continually developed from the beginnings of the Bauhaus teachings and the demands of the Werkbund (an association of artists and craftsmen) right up to the present time.

Starke Positionen lassen sich nicht beliebig addieren. [G] Strong positions cannot by added up arbitrarily.

Weltweit addieren sich diese Zahlen auf 4 Billionen US $, ca. 3,2 Billionen Euro, also etwa 12 Prozent des weltweiten Inlandsprodukts. [G] Throughout the world these figures amount to 4 billion US dollars, ca. EUR 3.2 billion, i.e. approximately 12% of the worldwide domestic product.

6 DIE JEDER WINDSCHUTZSCHEIBE DER BEIDEN NACH ABSATZ 3 DEFINIERTEN SERIEN ZUGETEILTEN BEWERTUNGSZIFFERN SIND ZU ADDIEREN. [EU] THE NUMBERS ASSIGNED TO EACH WINDSCREEN IN THE TWO SERIES DEFINED UNDER PARAGRAPH 3 ABOVE SHALL BE ADDED TOGETHER

Addieren der gewichteten Emissionsgrenzwerte für die einzelnen Brennstoffe. [EU] Aggregating the fuel-weighted emission limit values.

Als Alternative kann auch eine Prüf-Glühlampe verwendet werden, die nacheinander in jeder der verschiedenen Positionen mit ihrem Bezugslichtstrom betrieben wird; die einzelnen Messwerte in jeder der Positionen sind dann zu addieren. [EU] Alternatively a standard filament lamp may be used in turn, in each of the individual positions, operated at its reference flux, the individual measurements in each position being added together.

Als Alternative kann auch eine Prüflampe verwendet werden, die nacheinander in jeder der verschiedenen Positionen mit ihrem Bezugslichtstrom betrieben wird; die einzelnen Messwerte in jeder der Positionen sind dann zu addieren. [EU] Alternatively a standard filament lamp may be used in turn, in each of the individual positions, operated at its reference flux, the individual measurements in each position being added together.

Alternativ dazu ist es auch möglich, in den einzelnen Positionen eine Prüfglühlampe, die einen entsprechenden Bezugslichtstrom erzeugt, zu verwenden, und die in den verschiedenen Positionen gemessenen Werte zu addieren. [EU] Alternatively a standard filament lamp may be used in turn, in each of the individual positions, operated at its reference flux, the individual measurements in each position being added together.

Anmerkung: Bei Produkten der nachstehenden Produktfamilien mit mehr als einem Verwendungszweck addieren sich die Aufgaben der zugelassenen Stellen im Rahmen der jeweiligen Konformitätsbescheinigungssysteme. [EU] Note: For products having more than one of the intended uses specified in the following families, the tasks for the approved body, derived from the relevant systems of attestation of conformity, are cumulative.

Aufgrund von Rundung addieren sich die Zahlen nicht genau. [EU] Figures do not add up because of rounding.

Aufgrund von Rundung addieren sich die Zahlen nicht genau. [EU] The figures do not fully add up because of rounding.

Bei Scheinwerfern mit einem oder mehreren LED-Modulen und Glühlampen ist der mit Glühlampen ausgestattete Teil nach Abschnitt 6.1.3 zu prüfen, während der mit dem/den LED-Modul(en) ausgestattete Teil nach den Vorschriften von Abschnitt 6.1.4 zu prüfen ist; das Ergebnis ist zu dem Ergebnis der zuvor geprüften Glühlampe(n) zu addieren. [EU] In the case of headlamps equipped with LED module(s) and filament lamps, the part of the headlamp with filament lamp(s) shall be tested according to paragraph 6.1.3 and the part of the headlamp with LED module(s) shall be evaluated according to the provisions of paragraph 6.1.4 and then added to the previous result obtained from the filament lamp(s) tested.

Da davon auszugehen ist, dass Produkte mit einer oder mehreren Funktionen geliefert werden, die über die eines reinen Druckmoduls hinausgehen, sind die entsprechenden Werte für den Ruhezustand zu den Druckmodul-Kriterien zu addieren. [EU] Since products are expected to be shipped with one or more functions beyond a basic marking engine, the corresponding allowances below should be added to the marking engine criteria for sleep.

Da die BM-Tabelle 2 für den Ruhezustand des Druckmoduls 1,4 W als Grenzwert festlegt, muss der Hersteller bei der Feststellung der Energy-Star-Eignung zu diesem Wert den aufgrund der Funktionszusätze zusätzlich erlaubten Wert hinzu addieren, um die für die ENERGY STAR-Kennzeichnung maximal zulässige Leistungsaufnahme des Grundprodukts zu ermitteln: 1,4 W + 0,6 W. [EU] Since OM Table 2 sets a sleep mode marking-engine limit of 1,4 W, to determine qualification under ENERGY STAR, the manufacturer would add together the sleep mode marking-engine limit and the applicable functional-adder allowances to determine the maximum power consumption permitted for qualification of the base product: 1,4 W + 0,6 W.

Das in den Abschnitten 4.1.3.5.5.3 und 4.1.3.5.5.4 beschriebene Stufenkonzept, das eine gewichtete Summe verwendet, die aus der Multiplikation der Konzentrationen der als Akut 1 und Chronisch 1 eingestuften Bestandteile mit einem Faktor resultiert, anstatt lediglich Prozentanteile zu addieren. Dies bedeutet, dass die Konzentration von 'Akut 1' in der linken Spalte von Tabelle 4.1.1 und die Konzentration von 'Chronisch 1' in der linken Spalte der Tabelle 4.1.2 mit dem entsprechenden Multiplikationsfaktor multipliziert werden. [EU] The additivity formula (see section 4.1.3.5.2) provided that toxicity data are available for all highly toxic components in the mixture and there is convincing evidence that all other components, including those for which specific acute and/or chronic toxicity data are not available, are of low or no toxicity and do not significantly contribute to the environmental hazard of the mixture.

Das Kopfbelastungs-Kriterium (KBK) darf höchstens 1000 betragen, und die resultierende Kopfbeschleunigung darf nicht länger als 3 ms den Wert von 80 g überschreiten. Der letztgenannte Wert wird durch Addieren der Komponenten berechnet, wobei der Rückprall des Kopfes nicht berücksichtigt wird. [EU] The head performance criterion (HPC) shall not exceed 1000 and the resultant head acceleration shall not exceed 80 g for more than 3 ms. The latter shall be calculated cumulatively, excluding rebound movement of the head.

Das unter 4.1.3.5.5.3 und 4.1.3.5.5.4 beschriebene Stufenkonzept, das eine gewichtete Summe verwendet, die aus der Multiplikation der Konzentrationen der als akut gewässergefährdend der Kategorie 1 und chronisch gewässergefährdend der Kategorie 1 eingestuften Bestandteile mit einem Faktor resultiert, anstatt lediglich Prozentanteile zu addieren. [EU] The tiered approach described in 4.1.3.5.5.3 and 4.1.3.5.5.4 using a weighted sum by multiplying the concentrations of Acute Category 1 and Chronic Category 1 components by a factor, instead of merely adding up the percentages.

Dauer der zusätzlichen Zeiten (gleichgestellte Zeiten, die unabhängig von Kalendermonaten oder Jahren zu den unter 8.1.1 angegebenen Zeiten zu addieren sind) [EU] Length of additional periods (periods treated as insurance periods, regardless of calendar months or years, that must be added to periods mentioned in 8.1.1):

Der Barometerwert ist zu dem angezeigten Manometerdruck für den Luftstrom zu addieren. [EU] The reading of the barometer is to be added to the indicated air-flow gauge pressure.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners