A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Zuschnitt
Zuschreibung
Zuschrift
Zuschriften
Zuschuss
Zuschussbetrieb
Zuschussfähigkeit
Zuschusswasser
Zusendung
Search for:
ä
ö
ü
ß
502 results for
Zuschuss
Word division: Zu·schuss
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Bei
einem
Zuschuss
von
3,5
Mio
.
Euro
und
einem
Gesamtetat
von
4,8
Mio
.
Euro
gab
es
2004
380
Vorstellungen
,
60
.000
Zuschauer
kamen
;
damit
lag
die
Platzausnutzung
bei
82
Prozent
. [G]
In
2004
the
venue
received
EUR
3.5
million
in
subsidies
,
had
a
total
budget
of
EUR
4.8
million
and
gave
380
performances
before
an
audience
of
60
,000,
translating
into
82
per
cent
of
seats
sold
.
Das
Goethe-Institut
vergibt
im
Rahmen
des
Festivals
einen
eigenen
Preis
in
Höhe
von
10
.000
Euro
,
der
als
Zuschuss
für
ein
oder
mehrere
Gastspiele
des
Preisträgers
auf
Einladung
wichtiger
Partnerfestivals
des
Goethe-Instituts
im
Ausland
eingesetzt
werden
kann
. [G]
The
Goethe
Institute
awards
one
of
the
Festival
productions
with
a
prize
of
10
,000
Euro
as
a
grant
for
subsidising
one
or
more
performances
of
the
prize-winner's
work
at
partner
festivals
of
the
Goethe
Institute
abroad
.
Der
Adressat
eines
Drehbuchs
ist
nicht
der
Regisseur
,
sondern
das
Fördergremium
,
das
anhand
der
Dialoge
entscheidet
,
ob
ein
Film
einen
Zuschuss
erhält
oder
nicht
. [G]
The
screenplays
aren't
written
with
the
director
in
mind
,
but
the
public
funding
committee
,
which
decides
whether
to
fund
a
film
based
on
the
dialogues
.
Es
gibt
Kunstvereine
mit
rund
20
Mitgliedern
,
die
circa
150
Euro
Zuschuss
im
Jahr
erhalten
und
solche
mit
5000
Mitgliedern
und
einem
Etat
von
500
.000
Euro
. [G]
There
are
Societies
with
no
more
than
20
members
which
receive
a
grant
of
about
150
Euro
per
year
,
and
others
with
5,000
members
and
a
budget
of
500
,
000
Euro
.
(1)
Artikel
62
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1095/2010
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
24
.
November
2010
zur
Errichtung
einer
Europäischen
Aufsichtsbehörde
(
Europäische
Wertpapier-
und
Marktaufsichtsbehörde
) (
ESMA
)
sieht
vor
,
dass
die
Einnahmen
der
ESMA
in
vom
Unionsrecht
festgelegten
Fällen
neben
Beiträgen
der
nationalen
öffentlichen
Behörden
und
einem
Zuschuss
der
Union
auch
aus
an
die
ESMA
gezahlten
Gebühren
bestehen
sollten
. [EU]
Article
62
of
Regulation
(EU)
No
1095/2010
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
24
November
2010
establishing
a
European
Supervisory
Authority
(European
Securities
and
Markets
Authority
) [2]
provides
that
the
revenues
of
the
European
Securities
and
Markets
Authority
(ESMA)
should
also
consist
of
fees
paid
to
ESMA
in
cases
specified
in
Union
legislation
alongside
contributions
from
national
public
authorities
and
a
subsidy
from
the
Union
.
2008
,
als
die
Regelung
noch
angewandt
wurde
,
erhielten
zwei
in
Illinois
ansässige
nicht
in
die
Stichprobe
einbezogene
Unternehmen
je
einen
Zuschuss
. [EU]
Two
grants
were
granted
in
2008
when
the
scheme
was
still
in
operation
,
and
two
companies
outside
the
sample
located
in
Illinois
each
received
a
grant
.
(
36
)
Bis
zum
Inkrafttreten
des
öffentlichen
Dienstleistungsauftrags
von
2007
entsprach
der
Ausgleich
für
den
Betrieb
der
Strecke
Gourock-Dunoon
dem
der
anderen
Strecken
,
da
ein
einziger
Zuschuss
pauschal
und
ohne
Zweckbindung
für
einzelne
Strecken
gewährt
wurde
. [EU]
Until
the
2007
public
service
contract
entered
into
force
,
the
compensation
for
the
operation
of
the
Gourock-Dunoon
route
was
not
distinguished
from
the
compensation
paid
for
the
other
routes
,
as
there
was
one
single
payment
in
block
,
with
no
hypothecation
to
individual
routes
.
Absatz
211
des
Haushaltsgesetzes
2005
sieht
die
Finanzierung
dieser
Maßnahme
im
Rahmen
eines
Höchstbetrags
von
110
Mio
.
EUR
vor
,
wobei
der
Zuschuss
für
den
Decoder
auf
70
EUR
abgesenkt
wurde
. [EU]
Paragraph
211
of
the
2005
Finance
Act
refinanced
the
measure
with
the
same
spending
limit
of
EUR
110
million
,
but
with
a
grant
per
decoder
of
EUR
70
.
Abweichend
von
Absatz
5
Buchstabe
a
wird
der
öffentliche
Zuschuss
für
die
endgültige
Überführung
der
Schiffe
gemäß
Absatz
3
Buchstabe
d
wie
folgt
berechnet:
[EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
5(a),
public
aid
for
the
permanent
transfer
of
vessels
in
accordance
with
paragraph
3(d)
shall
be
calculated
as
follows:
Alle
in
Artikel
4,
Artikel
5,
Artikel
6
Absätze
2
und
3
sowie
Artikel
7
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2152/2003
vorgesehenen
Tätigkeiten
,
für
die
ein
finanzieller
Zuschuss
der
Gemeinschaft
beantragt
wird
,
sind
im
nationalen
Programm
als
Einzelanträge
aufzuführen
. [EU]
All
activities
provided
for
in
Articles
4
and
5,
Article
6(2)
and
(3)
and
Article
7(2)
of
Regulation
(EC)
No
2152/2003
for
which
a
Community
financial
contribution
is
requested
shall
be
included
in
the
national
programme
as
individual
applications
.
Alle
Unternehmen
,
die
im
Bereich
der
Verarbeitung
und
Vermarktung
von
unter
Anhang
I
des
Vertrags
fallenden
Erzeugnissen
tätig
sind
,
kommen
für
einen
Zuschuss
aus
dem
FISIAA
in
Betracht
. [EU]
All
undertakings
which
process
and
market
products
included
in
Annex
I
to
the
Treaty
may
benefit
from
the
subsidies
granted
from
the
FISIAA
.
Am
10
.
November
2000
wurde
Siderúrgica
Añón
von
der
galicischen
Regionalregierung
über
IGAPE
ein
Zuschuss
von
2399407
EUR
gewährt
(
wovon
285681
EUR
am
31
.
Juli
2002
ausgezahlt
wurden
),
was
8 %
der
beihilfefähigen
Kosten
entspricht
. [EU]
On
10
November
2000
the
Galician
regional
government
,
through
IGAPE
,
awarded
Siderúrgica
Añón
a
grant
of
EUR
2399407
representing
8 %
of
the
eligible
costs
(of
which
EUR
285681
was
paid
up
until
31
July
2002
).
Am
15
.
Januar
2009
meldete
Griechenland
einen
Zuschuss
in
Höhe
von
14
Mio
.
EUR
zur
Finanzierung
des
Umstrukturierungsplans
des
Unternehmens
an
. [EU]
On
15
January
2009
,
Greece
notified
a
direct
grant
of
EUR
14
million
to
finance
the
company's
restructuring
plan
.
Am
Ende
der
Vertragslaufzeit
kann
das
Schiff
,
für
das
ein
Zuschuss
geleistet
wurde
,
vom
Leasingnehmer
gegen
Zahlung
von
1 %
des
Kaufpreises
erworben
werden
. [EU]
At
the
end
of
the
contract
,
the
ship
for
which
the
contribution
was
paid
may
be
purchased
by
the
leasee
by
paying
an
amount
equal
to
1 %
of
the
purchase
price
.
An
die
Empfänger
gezahlter
EFF-
Zuschuss
(
in
EUR
) [EU]
EFF
aid
paid
to
beneficiaries
(EUR).
Angabe
des
Jahres/der
Jahre
für
das/die
ein
Zuschuss
beantragt
wird
. [EU]
Indicate
the
year
(s)
for
which
co-financing
is
requested
.
Angaben
zur
Durchführung
der
Entscheidung
C(
2006
)
6634
der
Kommission
über
die
staatliche
Beihilferegelung
C
52/2005
(
ex
NN
88/2005
,
ex
CP
101/2004
) -
Italien:
Zuschuss
für
Digitaldecoder
[EU]
Information
regarding
the
implementation
of
Commission
Decision
C(2006)6634
on
State
aid
scheme
C
52/2005
(ex
NN
88/2005
,
ex
CP
101/2004
) -
Italy:
subsidy
for
digital
decoders
Angabe
,
ob
es
sich
um
einen
Zuschuss
,
Zins
zuschuss
,
die
Reduzierung
von
Sozialversicherungsbeiträgen
,
eine
Steuergutschrift
,
Steuerermäßigung
oder
-befreiung
,
Beteiligung
,
Umschuldung
,
einen
Forderungsverzicht
,
ein
zinsgünstiges
Darlehen
,
eine
Aufschiebung
von
Steuerverbindlichkeiten
,
Bürgschaft
usw
.
handelt
[EU]
Is
the
proposed
assistance
a
grant
,
interest
subsidy
,
reduction
in
social
security
contributions
,
tax
credit
(relief),
equity
participation
,
debt
conversion
or
write
off
,
soft
loan
,
deferred
tax
provision
,
amount
covered
by
a
guarantee
scheme
,
etc
.?;
Angenommen
,
die
Verbraucher
wären
nicht
bereit
gewesen
,
ohne
den
besagten
Zuschuss
die
sog
.
"offenen"
Decoder
zu
kaufen
,
oder
dass
der
Markt
für
Bezahlfernsehen
nicht
groß
genug
war
,
so
ergibt
sich
als
Folge
aus
der
Gewährung
des
Zuschuss
es
gerade
die
Bildung
einer
Kundenbasis
für
die
terrestrischen
Sender
,
die
sich
ansonsten
nicht
so
entwickelt
hätte
. [EU]
If
consumers
had
not
been
willing
to
purchase
open
decoders
without
the
subsidies
in
question
,
or
if
the
size
of
the
pay-per-view
market
were
too
small
,
the
effect
of
granting
the
subsidy
is
precisely
to
create
a
customer
base
for
the
terrestrial
broadcasters
which
would
not
have
otherwise
developed
.
Angesichts
der
Anmerkungen
des
WTO-Panels
in
Bezug
auf
die
in
der
Ausgangsuntersuchung
angewandte
Zuschuss
-Methodik
erschien
es
angezeigt
,
für
diese
Überprüfung
eine
kreditbasierte
Benchmark
für
die
Berechnung
des
Vorteils
zu
finden
. [EU]
Following
the
WTO
Panel's
comments
with
regard
to
the
grant
methodology
employed
in
the
original
investigation
,
it
was
considered
appropriate
in
this
review
to
find
a
loan-based
benchmark
against
which
the
benefit
could
be
calculated
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zuschuss":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners