A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
7 results for Verwaltungsschreiben
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Am
29
.
Juni
2000
richtete
die
Kommission
je
zwei
Verwaltungsschreiben
an
beide
Anmelder
,
in
denen
sie
diesen
Folgendes
mitteilte:
[EU]
On
29
June
2000
,
two
comfort
letters
were
sent
by
the
Commission
to
each
of
the
notifying
parties
,
informing
them
that:
Da
die
Kommission
kein
abschließendes
Verwaltungsschreiben
/keine
Negativbescheinigung
zu
den
gegenwärtigen
und
früheren
Beihilfen
an
HSY
gerichtet
hatte
,
war
ETVA
am
31
.
Mai
2002
verpflichtet
,
HDW/Ferrostaal
eine
Bürgschaft
zu
gewähren
,
wie
von
den
Vertragsparteien
am
14
.
September
2001
vereinbart
und
von
der
Klausel
1.2.3.
des
VA
der
HSY
vorgesehen
war
. [EU]
Since
the
Commission
did
not
give
a
letter
of
comfort/negative
clearance
regarding
past
and
present
aids
to
HSY
,
ETVA
had
on
31
May
2002
to
issue
the
guarantee
in
favour
of
HDW/Ferrostaal
,
as
had
been
agreed
by
the
parties
on
14
September
2001
and
in
Clause
1.2.3
of
HSY
SPA
.
Die
Verwaltungsschreiben
sind
nach
einer
Analyse
der
wirtschaftlichen
Lage
versandt
worden
,
die
sich
wie
folgt
zusammenfassen
lässt:
[EU]
The
comfort
letters
were
sent
following
an
economic
analysis
of
the
situation
,
which
can
be
summed
up
as
follows:
Entgegen
der
ursprünglichen
Annahme
der
Kommission
bei
der
Verfahrenseröffnung
steht
dieses
Unternehmen
nicht
in
Zusammenhang
mit
dem
Verwaltungsschreiben
,
das
die
Kommission
in
der
Beihilfesache
Nr
.
34/90
genehmigte
. [EU]
It
must
be
noted
that
,
in
contrast
to
what
the
Commission
believed
at
the
time
of
the
Opening
of
Procedure
,
this
undertaking
bears
no
relationship
with
the
letter
of
comfort
which
was
approved
by
the
Commission
under
State
aid
Case
N
34/90
.
In
den
unter
Artikel
56
Absatz
1
Buchstaben
b)
und
c),
Absatz
2
Satz
2
und
Absatz
3
des
Abkommens
fallenden
Fällen
übermittelt
das
zuständige
Überwachungsorgan
dem
anderen
Überwachungsorgan
die
Verwaltungsschreiben
,
mit
denen
eine
Akte
geschlossen
oder
eine
Beschwerde
zurückgewiesen
wird
. [EU]
In
cases
falling
under
Article
56
(1)(b)
and
(c), (2),
second
sentence
and
(3)
of
the
Agreement
,
the
competent
surveillance
authority
shall
transmit
to
the
other
surveillance
authority
the
administrative
letters
by
which
a
file
is
closed
or
a
complaint
rejected
.
In
der
Tat
,
wenn
der
griechische
Staat
die
Kaufkandidaten
richtig
über
die
vertraglichen
Verpflichtungen
von
ETVA
informiert
hat
-
insbesondere
über
ihre
bindende
Zusage
einer
Garantieübernahme
gegenüber
HDW/Ferrostaal
,
falls
kein
abschließendes
Verwaltungsschreiben
der
Kommission
vorläge
-,
müssen
die
Kandidaten
diese
bindende
Zusage
der
ETVA
berücksichtigt
haben
. [EU]
Indeed
,
if
the
State
has
correctly
informed
the
bidders
about
the
contractual
obligations
of
ETVA
-
including
this
commitment
of
ETVA
to
provide
the
guarantee
to
HDW/Ferrostaal
if
the
Commission
does
not
issue
a
comfort
letter
-
the
bidders
must
have
taken
into
account
this
commitment
of
ETVA
.
Um
sich
keinem
Risiko
aus
früheren
oder
gegenwärtigen
Beihilfen
auszusetzen
,
hat
HDW/Ferrostaal
darauf
bestanden
,
dass
die
Kommission
eine
Zustimmung
oder
ein
abschließendes
Verwaltungsschreiben
/eine
Negativbescheinigung
zu
den
früheren
Beihilfen
herausgibt
. [EU]
In
order
to
avoid
being
exposed
to
any
risks
from
past
or
present
aid
,
HDW/Ferrostaal
insisted
that
approval
or
a
comfort
letter/negative
clearance
should
be
obtained
from
the
Commission
for
past
aid
measures
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verwaltungsschreiben":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners