DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

6 results for Verkehrsschilder
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

In Budysin, so heißt Bautzen auf Sorbisch, legen nicht nur die zweisprachigen Verkehrsschilder Zeugnis ab vom Weiterleben der Kultur des kleinsten slawischen Volkstammes. [G] In Budysin - the town's name in the Sorb language - the survival of the culture of the smallest Slav ethnic group is witnessed by more than the bilingual traffic signs.

Stih und Schnock ließen 80 farbige Doppelschilder an den Straßenränder aufstellen, die auf den ersten Blick an alltägliche Verkehrsschilder oder Werbehinweise erinnern. [G] Stih and Schnock had 80 coloured double signs put up at the roadside. At first sight, they look like ordinary road signs or advertisements.

Ampeln, Verkehrsschilder und andere Hinweise: richtiges Verhalten an Ampeln; Anweisungen von Verkehrspolizisten befolgen; richtiges Verhalten bei Verkehrsschildern (Verbote oder Gebote); Straßenmarkierungen angemessen beachten [EU] Traffic lights, road signs and other indications: acting correctly at traffic lights; obeying instructions from traffic controllers; acting correctly at road signs (prohibitions or commands); take appropriate action at road markings

Beleuchtete Verkehrsschilder [EU] Illuminated traffic signs

Einsatz intelligenter Verkehrsschilder [EU] Using intelligent road signs

Schilder, Zahlen, Buchstaben und andere Zeichen, aus unedlen Metallen, einschl. Verkehrsschilder (ausg. Schilder und Zeichen der Pos. 9405, Drucktypen und dergl. sowie Signaltafeln, Signalscheiben und Signalflügel für Verkehrswege der Pos. 8608) [EU] Sign-plates, name-plates, address-plates and similar plates, numbers, letters and other symbols, of base metal, incl. traffic signs (excl. those of heading 9405, type and the like, and signal boards, signal discs and signal arms for traffic of heading 8608)

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners