A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Verholwinde
Verhornung der Haut
Verhornungsstörung der Haut
Verhunzung
Verhältnis
Verhältnis Nutzsignal-Störsignal
Verhältnis Zellkern-Zellplasma
Verhältnis der Drehmomente
Verhältnismäßigkeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
2971 results for
Verhältnis
Word division: Ver·hält·nis
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Ich
stehe
in
keinem
Verhältnis
zu
dieser
Firma
.
I
bear/have
no
relation
to
this
company
.
Er
hat
ein
gestörtes
Verhältnis
zu
seinem
Vater
.
He
has
a
dysfunctional
relationship
with
his
father
.
Lehrer
können
zu
ihren
Schülern
ein
freundschaftliches
Verhältnis
haben
,
aber
es
sollte
keine
persönliche
Beziehung
sein
.
While
teachers
can
be
friendly
with
students
their
relationship
should
never
be
on
a
personal
footing
.
in
Bezug
auf
etw
.;
im
Verhältnis
zu
etw
.
in
relation
to
sth
.
Das
Einkommen
von
Frauen
ist
im
Verhältnis
zu
dem
der
Männer
immer
noch
niedrig
.
Women's
earnings
are
still
low
in
relation
to
men's
.
Der
Einsatz
wird
im
Verhältnis
3:2
ausbezahlt
.
The
bet
is
settled
at
a
rate
of
3
to
2.
Das
Verhältnis
von
Pflegepersonal
zu
Ärzten
ist
3:1
.
The
ratio
of
nursing
staff
to
doctors
is
3:1
.
Es
besteht
ein
direktes
Verhältnis
zwischen
der
Intelligenz
eines
Führers
und
der
der
Geführten
.
There
is
a
direct
ratio
between
between
the
intelligence
of
a
leader
and
that
of
the
led
.
Er
hat
ein
gestörtes
Verhältnis
zu
seinen
Eltern
.
He's
at
odds
with
his
parents
.
ein
gespanntes
Verhältnis
zwischen
jdm
.
an
uneasy
relationship
between
sb
.
Diese
Betreiber
müssen
einen
im
Verhältnis
größeren
Verwaltungsaufwand
auf
sich
nehmen
als
andere
Unternehmen
.
These
operators
need
to
assume
a
proportionately
greater
administrative
workload
than
other
companies
.
Er
pflegt
mit
den
meisten
Mitarbeitern
ein
freundschaftliches
Verhältnis
.
He
is
on
friendly
terms
with
most
of
the
staff
.
Er
steht
in
keinem
treuhänderischen
Verhältnis
zu
diese
Firma
und
das
kann
ihm
auch
nicht
unterstellt
werden
.
He
shall
not
have
,
nor
been
deemed
to
have
, a
fiduciary
relationship
with
this
company
.
Sollte
das
Gerät
an
einem
Ort
mit
Temperaturen
unter
Null
Grad
angebracht
werden
,
so
ist
der
Kühlflüssigkeit
Glykol
in
angemessenem
Verhältnis
beizumischen
.
If
the
unit
is
to
be
installed
at
a
location
having
temperatures
below
zero
degrees
,
glycol
must
be
admixed
to
the
coolant
in
a
suitable
ratio
.
Aber
es
ist
auch
ein
Bekenntnis:
Es
ist
ein
dialektisches
Verhältnis
zum
eigenen
Land
. [G]
But
he
also
declares
what
he
believes:
he
expresses
a
dialectical
relationship
to
his
own
country
.
Alle
gehen
sie
von
einfachen
geometrischen
Grundformen
aus
,
doch
definieren
sie
das
Verhältnis
von
Innen-
und
Außenraum
jedes
Mal
neu
. [G]
All
take
as
their
starting-point
simple
geometrical
primary
forms
,
but
each
time
they
redefine
the
relationship
between
inner
and
outer
space
.
Allein
der
Verstand
ist
es
gewesen
,
der
Bundeskanzler
Konrad
Adenauer
und
nach
ihm
alle
Bundesregierungen
antrieb
,
ein
auf
der
Ebene
der
Repräsentanten
möglichst
perfektes
Verhältnis
zum
Staat
Israel
und
zu
den
Juden
in
Deutschland
aufzubauen
. [G]
It
was
reason
alone
that
drove
Federal
Chancellor
Konrad
Adenauer
and
all
the
federal
Governments
since
him
to
develop
the
best
possible
relations
with
the
State
of
Israel
and
the
Jews
in
Germany
at
the
level
of
their
representatives
.
Auf
473
Seiten
analysiert
Havemann
das
Verhältnis
des
DFB
zum
Nationalsozialismus
und
entwickelt
dabei
ein
differenziertes
Urteil
. [G]
In
his
473-page
study
,
Havemann
analyses
the
DFB's
relationship
to
National
Socialism
,
and
the
verdict
he
reaches
is
highly
differentiated
.
"Auf
ca
.
20
Studienplätze
kommen
nicht
selten
bis
zu
700
Bewerber"
,
so
Andrea
Hohnen
,
"und
dieses
Verhältnis
ist
auf
viele
Schulen
übertragbar
." [G]
"It's
not
rare
for
up
to
700
applicants
to
be
vying
for
only
a
score
of
admissions
,"
notes
Andrea
Hohnen
,
"and
this
ratio
goes
for
a
number
of
schools
."
Aufgrund
dieser
Strukturen
wird
das
Verhältnis
von
Staat
und
Religionen
als
"hinkende
Trennung"
bezeichnet
. [G]
These
structures
have
led
the
relationship
between
state
and
religion
to
be
referred
to
as
"limping
separation"
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verhältnis":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners