DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Verbreitungsgebiet
Search for:
Mini search box
 

12 results for Verbreitungsgebiet
Word division: Ver·brei·tungs·ge·biet
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Auf die in Anhang I aufgeführten Arten sind besondere Schutzmaßnahmen hinsichtlich ihrer Lebensräume anzuwenden, um ihr Überleben und ihre Vermehrung in ihrem Verbreitungsgebiet sicherzustellen. [EU] The species mentioned in Annex I shall be the subject of special conservation measures concerning their habitat in order to ensure their survival and reproduction in their area of distribution.

Außerdem verweisen sie auf einen anderen Erwägungsgrund der genannten Entschließung, wonach "die homogenen Sprachräume als wichtiges Verbreitungsgebiet der Bücher zu betrachten sind und sie dem Buchmarkt eine transnationale Dimension verleihen, der Rechnung getragen werden muss" [EU] Further, reference is also made to another recital from the aforementioned resolution which states that 'homogeneous linguistic areas are an important area for distributing books and add a cross-border dimension to the book market, which needs to be taken into account' [29]

Die Bestimmung, wonach bei der Zuweisung von DVB-T-Lizenzen diejenigen Programme vorrangig zu berücksichtigen sind, die in dem jeweils betroffenen Verbreitungsgebiet analog verbreitet werden, und auf die in § 28 Absatz 1 LMG NRW verwiesen wird, ist in § 52a Absatz 1 RStV niedergelegt. [EU] The provision that programme channels present in the respective ATT network need to be given priority when awarding licences for DVB-T is based on Section 52a(1) in the State Broadcasting Treaty and referred to in Section 28 (1) of the NRW Media Law.

Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die Jagd auf diese Vogelarten die Anstrengungen, die in ihrem Verbreitungsgebiet zu ihrer Erhaltung unternommen werden, nicht zunichte macht. [EU] Member States shall ensure that the hunting of these species does not jeopardise conservation efforts in their distribution area.

Für einige Vogelarten sollten besondere Maßnahmen zur Erhaltung ihres Lebensraums getroffen werden, um Fortbestand und Fortpflanzung dieser Arten in ihrem Verbreitungsgebiet zu gewährleisten. [EU] Certain species of birds should be the subject of special conservation measures concerning their habitats in order to ensure their survival and reproduction in their area of distribution.

Im Einklang mit § 52a Absatz 1 des Staatsvertrags über den Rundfunk im vereinten Deutschland (RStV) heißt es in § 28 LMG NRW: "Bei der erstmaligen Zuweisung digitaler terrestrischer Übertragungskapazitäten im Fernsehen sind die Fernsehveranstalter mit denjenigen Programmen vorrangig zu berücksichtigen, die in dem jeweils betroffenen Verbreitungsgebiet analog verbreitet werden." [EU] In accordance with Section 52a(1) of the State Broadcasting Treaty [24], Section 28 of the Media Law of NRW states that 'for the first allocation of digital terrestrial broadcasting capacities, priority shall be given to those broadcasters with programme channels which are broadcast in the given transmission area in analogue form.'

Im Münsterland startete DVB-T am 12. Juni 2007 und im November 2007 soll das Verbreitungsgebiet auf Aachen und Südwestfalen ausgedehnt werden. [EU] On 12 June 2007 DVB-T started in Münsterland and it is foreseen to launch digital terrestrial television in Aachen and South Westphalia in November 2007.

ISOLIERUNG: = B.c) von Anhang III: Isolierungsgrad der in diesem Gebiet vorkommenden Population im Vergleich zum natürlichen Verbreitungsgebiet der jeweiligen Art. [EU] ISOLATION: = B(c) of Annex III: Degree of isolation of the population present on the site in relation to the natural range of the species.

[...] Nur auf diese Weise ist das in Artikel 3 Absatz 1 Unterabsatz 1 der Richtlinie 92/43/EWG gesetzte Ziel der Wahrung oder Wiederherstellung eines günstigen Erhaltungszustands dieser natürlichen Lebensraumtypen und Habitate der Arten in ihrem natürlichen Verbreitungsgebiet, das sich über eine oder mehrere Binnengrenzen der Gemeinschaft erstrecken kann, zu erreichen." [EU] (...) Only in that way, moreover, is it possible to realise the objective, in the first subparagraph of Article 3(1) of the directive, of maintaining or restoring the natural habitat types and the species' habitats concerned at a favourable conservation status in their natural range, which may lie across one or more frontiers inside the Community.'

Sinn dieser Vorschrift war es, durch Verhinderung einer gezielten Befischung die fischereiliche Sterblichkeit für die drei Bestände in ihrem Verbreitungsgebiet zu senken. [EU] The purpose of that requirement was to reduce fishing mortality on the three stocks within their area of distribution, by preventing a targeted fisheries.

Verbreitungsgebiet (1.1.1) [EU] Distributional range (1.1.1)

Vereinfacht könnte man sagen, dass der Beitrag einer Population zur genetischen Vielfalt der Art um so größer ist, je stärker die Population (vom natürlichen Verbreitungsgebiet) isoliert ist. [EU] Using a simplistic approach one may say that the more a population is isolated (in relation to its natural range), the greater is its contribution to the genetic diversity of the species.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners