DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

20 results for UNDP
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Al-Shabaab hat sich zudem zu der Ermordung von Beamten der Übergangs-Bundesregierung bekannt, und sie hat am 19. Juli 2009 die Feldbüros von UNOPS, UNDSS und UNDP in den Regionen Bay und Bakool überfallen und geschlossen, was einen Verstoß gegen Nummer 3 Buchstabe c der Resolution 1844 (2008) darstellt. [EU] Al-Shabaab had also claimed responsibility for the killing of TFG officials, and on 19 July 2009 had raided and shut down the field offices of UNOPS, UNDSS and UNDP in the Bay and Bakool regions, in violation of paragraph (c) of resolution 1844 (2008).

Das Büro des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (UNDP) in Belarus (UNDP-Büro in Belarus) trifft Maßnahmen zur Verbesserung des physischen Schutzes von in Belarus befindlichen Lagern, in denen konventionelle Waffen und Munition eingelagert sind. [EU] The United Nations Development Programme Office in Belarus (UNDP Belarus Office) shall implement security upgrades to stockpile depots of conventional weapons and ammunition in Belarus.

Das OSZE-Sekretariat und das UNDP-Büro in Belarus nehmen ihre Aufgaben unter der Verantwortung des Hohen Vertreters wahr. [EU] The OSCE Secretariat and the UNDP Belarus Office shall perform their tasks under the responsibility of the HR.

Das OSZE-Sekretariat und das UNDP-Büro in Belarus werden in Zusammenarbeit mit den zuständigen belarussischen und kirgisischen Behörden die Waffenlager ermitteln, die einer besseren Sicherung bedürfen, und in Abstimmung mit dem Hohen Vertreter und den zuständigen Ratsgremien festlegen, welche dieser Lager konkret im Rahmen dieses Beschlusses ertüchtigt werden. [EU] The OSCE Secretariat and the UNDP Belarus Office will identify in cooperation with relevant Belarusian and Kyrgyz authorities the storage sites in need of security upgrades and will define the exact sites to be upgraded with the support of this Decision, in consultation with the HR and competent Council bodies.

Das OSZE-Sekretariat und das UNDP-Büro in Belarus werden regelmäßig Berichte und nach Abschluss jeder der jeweiligen beschriebenen Tätigkeiten einen gesonderten Bericht erstellen. [EU] The OSCE Secretariat and the UNDP Belarus Office will prepare regular reports, as well as reports after the completion of each of the activities described.

Der Hohe Vertreter unterrichtet den Rat auf der Grundlage regelmäßiger Berichte des OSZE-Sekretariats und des UNDP-Büros in Belarus über die Durchführung dieses Beschlusses. [EU] The HR shall report to the Council on the implementation of this Decision on the basis of regular reports prepared by the OSCE Secretariat and the UNDP Belarus Office.

Die Regierung hat die Reform des Pressegesetzes, der Nationalen Menschenrechtskommission und der Obersten Behörde für audiovisuelle Medien und Kommunikation eingeleitet. [EU] A new press code was adopted by the Assemblée Nationale on 24 August, an analysis of the justice system has been carried out with the aid of the United Nations Development Programme (UNDP),

Die Sensibilisierungsmaßnahmen werden von Ausschüssen koordiniert, in denen Experten der Innenministerien, des UNDP und der SEESAC sowie erforderlichenfalls andere sachkundige Experten für Öffentlichkeitsarbeit vertreten sind, damit Einzelheiten über die Legalisierung und freiwillige Abgabe illegaler Schusswaffen sachgemäß bekannt gemacht werden. [EU] The awareness-raising actions will be coordinated by committees consisting of specialists of the Ministries of Interior and UNDP/SEESAC, joined by relevant other PR experts where necessary, in order to properly disseminate details about the legalisation and voluntary surrender of illegal firearms.

für bis zu acht Teilnehmerstaaten technische Anpassung der Software-Anwendung zur SALW-Bestandsverwaltung zur Herstellung der Kompatibilität mit den vereinbarten technischen Anforderungen in Zusammenarbeit mit dem UNDP-Büro in Belarus und dem belarussischen Verteidigungsministerium [EU] Technical adjustments to the SALW inventory application in up to eight Participating States to provide for compatibility with agreed technical requirements, in cooperation with the UNDP Belarus Office and the Ministry of Defence of Belarus

Hierfür schließt sie ein Finanzierungsabkommen mit dem UNDP ab, das im Auftrag der SEESAC handelt. [EU] For this purpose, it shall conclude a financing agreement with UNDP, acting on behalf of SEESAC.

Hierzu trifft der Hohe Vertreter die notwendigen Vereinbarungen mit dem OSZE-Sekretariat und dem UNDP-Büro in Belarus. [EU] For this purpose, the HR shall enter into the necessary arrangements with the OSCE Secretariat and the UNDP Belarus Office.

Im Rahmen des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (UNDP) und des früheren Stabilitätspakts für Südosteuropa (seit 2008 Regionaler Kooperationsrat) ist eine "Zentralstelle Südost- und Osteuropa für die Kontrolle von Kleinwaffen und leichten Waffen" ("South Eastern and Eastern Europe Clearinghouse for the Control of Small Arms and Light Weapons", nachstehend "SEESAC" genannt) eingerichtet worden. [EU] Under the auspices of the United Nations Development Programme (UNDP) and the former Stability Pact for South-Eastern Europe (since 2008 known as Regional Cooperation Council), a 'South-Eastern and Eastern Europe Clearinghouse for the Control of Small Arms and Light Weapons' (SEESAC) has been established.

In Belarus werden die Tätigkeiten durch das UNDP-Büro in Belarus durchgeführt, da die OSZE in Belarus weder über eine geeignete Vertretung noch eine geeignete Rechtsstellung verfügt und die Durchführung dieses Projektteils durch das UNDP-Büro in Belarus kostengünstiger ist als eine Projektverwaltung durch den OSZE-Sitz in Wien. [EU] In Belarus, the activities will be implemented by the UNDP Belarus Office because the OSCE does not have an appropriate representation and legal status in Belarus and also because the implementation of this part of the project by the UNDP Belarus Office is more cost-effective in comparison to a Vienna-based project management by the OSCE.

In Belarus werden die Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Ertüchtigung der SALW-Lager durch das UNDP-Büro in Belarus durchgeführt, da die OSZE in Belarus weder über eine geeignete Vertretung noch eine geeignete Rechtsstellung verfügt und die Durchführung dieses Projektteils durch das UNDP-Büro in Belarus außerdem kostengünstiger ist als eine Projektverwaltung durch den OSZE-Sitz in Wien. [EU] In Belarus, the activities related to upgrades of SALW storage sites will be implemented by the UNDP Belarus Office because the OSCE does not have an appropriate representation and legal status in Belarus and also because the implementation of this part of the project by the UNDP Office Belarus is more cost-effective in comparison to a Vienna-based project management by the OSCE.

In diesen Abkommen wird festgehalten, dass das OSZE-Sekretariat und das UNDP-Büro in Belarus die Verpflichtung haben, zu gewährleisten, dass dem Beitrag der Union die seinem Umfang entsprechende öffentliche Beachtung zuteil wird. [EU] The agreements shall stipulate that the OSCE Secretariat and the UNDP Belarus Office have the obligation to ensure the visibility of the Union contribution, appropriate to its size.

Mit der technischen Umsetzung dieses Beschlusses werden das OSZE-Sekretariat und das UNDP-Büro in Belarus beauftragt, die ihre Aufgaben unter der Verantwortung des Hohen Vertreters durchführen werden. [EU] The technical implementation of this Decision will be entrusted to the OSCE Secretariat and the UNDP Belarus Office which will perform its task under the responsibility of the HR.

Mit Unterstützung des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (UNDP) wurde eine Bewertung der Lage im Justizwesen vorgenommen. [EU] The government is continuing efforts towards decentralisation and recently adopted a policy letter on the subject,

Überarbeitung des jeweiligen Mandats und Statuts der Nationalen Menschenrechtskommission und der Obersten Behörde für audiovisuelle Medien und Kommunikation im Einklang mit den Verpflichtungen Nr. 2.5 und 3.6.; Fortsetzung der Reform des Rechts- und Gerichtswesens im Einklang mit den Empfehlungen des UNDP-Bewertungsberichts [EU] revision of the articles of association and terms of reference of the National Commission for Human Rights and the High Authority for Audiovisual and Communications in accordance with Undertakings 2.5 and 3.6

Überarbeitung des Presse- und des Kommunikationsgesetzes im Einklang mit der Verpflichtung Nr. 3.1. [EU] continued reform of the legal and justice system in accordance with the recommendations of the UNDP diagnostic study.

Zu diesem Zweck schließt sie Finanzierungsabkommen mit dem OSZE-Sekretariat und dem UNDP-Büro in Belarus. [EU] For this purpose, it shall conclude financing agreements with the OSCE Secretariat and the UNDP Belarus Office.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners