A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Stromband
Strombedarf
Strombegrenzer
Strombegrenzung
Strombelastbarkeit
Strombelastbarkeitskurve
Strombelastbarkeitsprüfung
Strombelastung
Strombereich
Search for:
ä
ö
ü
ß
21 results for
Strombelastbarkeit
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Der
Stromabnehmer
muss
hinsichtlich
der
maximalen
Fahrgeschwindigkeit
und
der
Strombelastbarkeit
die
festgelegten
Leistungsmerkmale
erfüllen
. [EU]
The
pantograph
shall
meet
the
specified
performance
as
far
as
maximum
running
speed
and
current
carrying
capacity
are
concerned
.
Diese
Legierungen
verändern
die
Eigenschaften
der
Elektroden
,
vor
allem
im
Hinblick
auf
Zündfähigkeit
,
Strombelastbarkeit
und
Standzeit
,
und
ermöglichen
eine
bessere
Abstimmung
der
Elektroden
auf
ihre
spezifischen
Verwendungszwecke
. [EU]
This
alloying
affects
the
properties
of
the
electrodes
namely
in
terms
of
ignitability
,
stability
and
durability
,
allowing
them
to
be
better
tailored
for
specific
applications
.
die
Strombelastbarkeit
gemäß
Abschnitt
4.2.8.2.4 [EU]
the
current
capacity
,
as
defined
in
clause
4.2.8.2.4
die
Strombelastbarkeit
gemäß
Abschnitt
4.2.8.2.4 (
maximale
Stromaufnahme
)
und
Abschnitt
4.2.8.2.10 (
maximale
Fehlströme
). [EU]
the
current
capacity
,
as
defined
in
clause
4.2.8.2.4 (maximum
current
)
and
in
clause
4.2.8.2.10 (maximum
fault
current
).
"Die
Strombelastbarkeit
hängt
von
den
Umgebungsbedingungen
ab
, d. h.
der
höchsten
Umgebungstemperatur
und
kleinsten
Seitenwindgeschwindigkeit
sowie
den
zulässigen
Temperaturen
der
Kontaktelemente
und
der
Wirkungsdauer
des
Stroms
.
Bei
der
Bemessung
der
Oberleitung
müssen
die
Temperaturgrenzwerte
gemäß
Anhang
B
der
Norm
EN
50119
(
2001
)
berücksichtigt
werden
,
wobei
die
in
EN
50149
(
1999
)
Abschnitt
4.5
Tabellen
3
und
4
angegebenen
Werte
zu
beachten
sind
.
Anhand
einer
Studie
ist
nachzuweisen
,
dass
die
Oberleitung
die
festgelegten
Anforderungen
erfüllt
." [EU]
'The
current
capacity
depends
on
the
ambient
conditions
which
are
maximum
ambient
temperature
and
minimum
cross-wind
speed
as
well
as
the
permissible
temperatures
of
the
contact
line
elements
and
the
duration
of
current
action
.
The
design
of
the
overhead
contact
line
shall
take
care
of
the
limits
for
the
maximum
temperatures
as
specified
in
Annex
B
to
EN
50
119
,
version
2001
,
taking
account
of
the
data
given
in
EN
50
149
,
version
1999
,
point
4.5,
Tables
3
and
4.
An
analysis
shall
prove
that
the
contact
line
is
able
to
comply
with
the
specified
requirements'
;
Die
Strombelastbarkeit
muss
die
in
Abschnitt
4.2.18
festgelegten
Anforderungen
erfüllen
. [EU]
The
current
capacity
shall
comply
with
the
requirements
set
out
in
clause
4.2.18.
Die
Strombelastbarkeit
muss
mindestens
die
für
Züge
festgelegten
Anforderungen
gemäß
EN
50388:2005
,
Abschnitt
7.1,
erfüllen
. [EU]
The
current
capacity
shall
comply
at
least
with
the
requirements
specified
for
trains
according
to
EN
50388:2005
,
clause
7.1.
Die
ungünstigsten
Windbedingungen
,
auf
deren
Basis
die
Strombelastbarkeit
berechnet
werden
soll
,
sind
vom
Auftraggeber
festzulegen
. [EU]
The
most
unfavourable
wind
conditions
on
which
the
calculation
of
the
current
capacity
shall
be
based
shall
be
stipulated
by
the
contracting
entity
.
Nummer
4.2.20
"
Strombelastbarkeit
,
DC-Energieversorgung
,
Züge
im
Stillstand"
vierter
Absatz
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
In
clause
4.2.20
'Current
capacity
,
DC
systems
,
trains
at
standstill'
,
the
fourth
paragraph
is
replaced
by:
Nummer
4.2.6
"
Strombelastbarkeit
,
DC-Energieversorgung
,
Züge
im
Stillstand"
dritter
Absatz
wird
gestrichen
. [EU]
In
clause
4.2.6
'Current
capacity
,
DC
systems
,
trains
at
standstill'
,
the
third
paragraph
is
deleted
.
Strombelastbarkeit
,
DC-Energieversorgung
,
Züge
im
Stillstand
[EU]
Current
capacity
,
DC
systems
,
trains
at
standstill
Strombelastbarkeit
,
DC-Systeme
,
Züge
im
Stillstand
(4.2.6) [EU]
Current
capacity
,
DC
systems
,
trains
at
standstill
(4.2.6),
Strombelastbarkeit
der
Oberleitung
(4.2.18) [EU]
Current
capacity
of
overhead
contact
line
(4.2.18)
Strombelastbarkeit
der
Oberleitungsanlage:
AC-
und
DC-Energieversorgung
,
Züge
in
Bewegung
[EU]
Current
capacity
of
the
overhead
contact
line
system:
AC
and
DC
systems
,
trains
in
motion
Strombelastbarkeit
der
Oberleitungsanlage
[EU]
Current
capacity
of
the
overhead
contact
line
system
Strombelastbarkeit
des
Fahrdrahts
[EU]
Contact
wire
current
capacity
Strombelastbarkeit
des
Stromabnehmers
(
Ebene
der
Interoperabilitätskomponente
) [EU]
Pantograph
current
capacity
(IC
level
)
Strombelastbarkeit
des
Stromabnehmers
[EU]
Pantograph
current
capacity
Strombelastbarkeit
im
Stillstand
(
DC-
Anlagen
) [EU]
Current
at
standstill
(DC
Systems
)
Strombelastbarkeit
in
Gleichstromsystemen
bei
Stillstand
[EU]
Current
capacity
DC
systems
trains
at
standstill
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Strombelastbarkeit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners