A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Stammland
Stammleitung
Stammleitungsübertrager
Stammlokal
Stammlösung
Stammmagma
Stammmutter
Stammnummer
Stammpatent
Search for:
ä
ö
ü
ß
82 results for
Stammlösung
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
5
ml
der
Vanillin-
Stammlösung
(4.5.1)
werden
in
einen
250-ml-Messkolben
pipettiert
und
mit
Wasser
aufgefüllt
. [EU]
Pipette
5
ml
of
the
vanillin
stock
solution
(4.5.1)
into
a
volumetric
flask
of
250
ml
and
make
up
with
water
.
95
ml
abgesetztes
Abwasser
und
5
ml
Wasser
werden
in
den
Kontrollansatz
und
95
ml
des
abgesetzten
Abwassers
und
5
ml
der
Prüfsubstanz-
Stammlösung
(
400
mg/l
)
werden
in
jede
Prüfeinheit
gegeben
. [EU]
95
ml
of
settled
sewage
and
5
ml
of
water
are
added
to
the
control
units
,
and
95
ml
of
the
settled
sewage
plus
5
ml
of
the
appropriate
test
compound
stock
solution
(400
mg/litre
)
are
added
to
the
test
units
.
Aminosäuren-Standard-
Stammlösung
(3.16.1): [EU]
Stock
standard
solution
of
amino
acids
(3.16.1).
Amprolium-Standard-
Stammlösung
,
500
μ
;g/ml [EU]
Amprolium
stock
standard
solution
,
500
μ
;g/ml
Bei
diesem
Testtyp
sollten
der
Durchfluss
des
Verdünnungsmittels
und
der
Prüfsubstanz-
Stammlösung
täglich
geprüft
werden
. [EU]
In
this
type
of
test
,
the
flow-rate
of
diluent
and
test
substance
or
test
substance
stock
solution
should
be
checked
daily
.
Bei
Durchflusstests
ist
ein
System
erforderlich
,
das
kontinuierlich
eine
Stammlösung
der
Prüfsubstanz
abzieht
und
verdünnt
(z. B.
Dosierpumpe
,
Proportionalverdünner
,
Sättigungsvorrichtung
),
um
die
Testkonzentrationen
den
Testkammern
zuzuführen
. [EU]
For
flow-through
tests
, a
system
which
continuously
dispenses
and
dilutes
a
stock
solution
of
the
test
substance
(e.g.
metering
pump
,
proportional
diluter
,
saturator
system
)
is
required
to
deliver
the
test
concentrations
to
the
test
chambers
.
Bei
Prüfsubstanzen
mit
geringerer
Wasserlöslichkeit
muss
unter
Umständen
mit
einem
organischen
Lösungsmittel
oder
einem
Dispergiermittel
eine
konzentrierte
Stammlösung
oder
eine
Dispersion
der
Substanz
hergestellt
werden
,
damit
leichter
die
exakten
Mengen
der
Prüfsubstanz
zum
Prüfmedium
hinzugegeben
werden
können
und
damit
die
Dispergierung
und
die
Auflösung
der
Substanz
begünstigt
wird
. [EU]
For
test
substances
of
low
water
solubility
it
may
be
necessary
to
prepare
a
concentrated
stock
solution
or
dispersion
of
the
substance
using
an
organic
solvent
or
dispersant
in
order
to
facilitate
the
addition
of
accurate
quantities
of
the
test
substance
to
the
test
medium
and
aid
in
its
dispersion
and
dissolution
.
Beispiel:
Jeweils
800
ml
des
mineralischen
Mediums
werden
in
konische
2-l-Flaschen
gegeben
,
dazu
wird
in
jeweils
separate
Ansätzen
ein
ausreichendes
Volumen
Stammlösung
der
Prüf-
und
der
Referenzsubstanz
gegeben
,
um
ein
DOC-Äquivalent
von
10-40
mg/l
zu
erhalten
. [EU]
As
an
example
,
introduce
800
ml
portions
of
mineral
medium
into
2 l
conical
flasks
and
add
sufficient
volumes
of
stock
solutions
of
the
test
and
reference
substances
to
separate
flasks
to
give
a
concentration
of
chemical
equivalent
to
10-40
mg
DOC/l
.
Beispiel:
Jeweils
800
ml
mineralischen
Mediums
werden
in
konische
2-l-Flaschen
gegeben
,
dazu
wird
in
jeweils
separaten
Ansätzen
ein
ausreichendes
Volumen
Stammlösung
der
Prüf-
und
der
Referenzsubstanz
gegeben
,
um
ein
DOC-Äquivalent
von
10-40
mg/l
zu
erhalten
. [EU]
As
an
example
,
introduce
800
ml
portions
of
mineral
medium
into
2-litre
conical
flasks
and
add
sufficient
volumes
of
stock
solutions
of
the
test
and
reference
substances
to
separate
flasks
to
give
a
concentration
of
chemical
equivalent
to
10-40
mg
DOC/litre
.
Bei
Substanzen
mit
hoher
Wasserlöslichkeit
(> 1
mg/l
)
und
geringer
Flüchtigkeit
(
Henry-Konstanten
< 1
Pa
·
m3/mol
oder
<
10–
;5
atm
·
m3/mol
)
kann
eine
Stammlösung
in
entionisiertem
Wasser
hergestellt
werden
(
siehe
Abschnitt
1.8.2);
die
jeweils
erforderliche
Menge
der
Stammlösung
wird
zu
den
Prüfgefäßen
hinzugegeben
,
bis
die
gewünschte
Konzentration
erreicht
ist
. [EU]
For
substances
with
high
water
solubility
(> 1
mg/L
)
and
low
volatility
(Henry's
law
constants
< 1
Pa·m3/mol
or
<
10–
;5
atm·m3/mol
), a
stock
solution
can
be
prepared
in
deionised
water
(see
section
1.8.2);
the
appropriate
volume
of
the
stock
solution
is
added
to
the
test
vessels
to
achieve
the
desired
concentration
.
Bei
Verwendung
eines
internen
Standards
werden
vor
dem
Auffüllen
1,00
ml
der
Stammlösung
des
internen
Standards
(3.27.3)
für
jeweils
100
ml
Endlösung
hinzugefügt
und
mit
Citratpufferlösung
(3.24)
zur
Marke
aufgefüllt
. [EU]
If
an
internal
standard
is
being
used
add
1,00
ml
of
internal
standard
(3.27.3)
for
each
100
ml
final
solution
and
make
up
to
the
mark
with
the
buffer
solution
(3.24).
Bromphenolblau
(
10
%ige
Stammlösung
) [EU]
Bromphenol
blue
(10
%-stock
solution
)
Carbadox-Standard-
Stammlösung
,
100
μ
;g/ml (
siehe
Anmerkung
unter
"5
. [EU]
Carbadox
stock
standard
solution
,
100
μ
;g/ml (see
Note
5.
Das
Volumen
einer
hinzugefügten
Stammlösung
sollte
auf
das
geringstmögliche
Maß
begrenzt
werden
(
möglichst
<
10
%
des
endgültigen
Flüssigkeitsvolumens
). [EU]
The
volume
of
any
added
stock
solution
should
be
held
to
the
practical
minimum
(<
10
%
of
the
final
liquid
volume
,
if
possible
).
Diclazuril-Standard-
Stammlösung
,
500
μ
;g/ml [EU]
Diclazuril
stock
standard
solution
,
500
μ
;g/ml
die
analytische
Wiederfindungsrate
der
Prüfsubstanz
als
CSB
oder
DOC
in
der
Stammlösung
[EU]
analytical
recovery
of
the
test
substance
as
COD
of
DOC
in
the
stock
solution
Die
Prüfsubstanz
wird
aus
einer
Stammlösung
hinzugegeben
,
wie
in
den
Abschnitten
1.8.2
und
1.8.7
beschrieben
. [EU]
The
test
substance
is
added
from
a
stock
solution
as
described
in
sections
1.8.2
and
1.8.7.
Diese
Lösungen
(
Stammlösung
und
Verdünnungen
)
sind
jeweils
frisch
herzustellen
. [EU]
The
1
g/l
and
the
diluted
solutions
must
be
freshly
prepared
.
Dieser
Vorgang
wird
in
Abständen
von
15
Minuten
mit
unterschiedlichen
Mengen
der
Prüfsubstanz-
Stammlösung
wiederholt
,
um
eine
Reihe
von
Gefäßen
mit
unterschiedlichen
Konzentrationen
der
Prüfsubstanz
zu
erhalten
. [EU]
This
process
is
repeated
at
15-minute
intervals
with
different
volumes
of
the
test
substance
stock
solution
to
give
a
series
of
vessels
containing
different
concentrations
of
the
test
substance
.
Die
Stammlösung
kann
hierfür
entweder
täglich
dem
Abwasser
beigemischt
oder
mittels
eines
getrennten
Pumpsystems
der
Kultursuspension
zugesetzt
werden
. [EU]
This
can
be
done
by
mixing
the
stock
solution
to
the
sewage
daily
or
by
means
of
a
separate
pumping
system
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Stammlösung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners