DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Schiffbruch
Search for:
Mini search box
 

12 results for Schiffbruch
Word division: Schiff·bruch
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Vor Malta erlitten sie Schiffbruch. They suffered shipwreck off Malta.

bedeutet "Schifffahrtsereignis" Schiffbruch, Kentern, Zusammenstoß oder Strandung des Schiffes, Explosion oder Feuer im Schiff oder einen Mangel des Schiffes [EU] 'shipping incident' means shipwreck, capsizing, collision or stranding of the ship, explosion or fire in the ship, or defect in the ship

Die in Absatz 1 dieser Norm genannten Regelungen lassen etwaige anderweitige Ansprüche der Seeleute aufgrund der innerstaatlichen Rechtsvorschriften des betreffenden Mitgliedstaats wegen Schäden oder Verletzungen durch Schiffsverlust oder Schiffbruch unberührt. [EU] The rules referred to in paragraph 1 of this Standard shall be without prejudice to any other rights a seafarer may have under the national law of the Member State concerned for losses or injuries arising from a ship's loss or foundering.

Die Schiffsmanagementgesellschaften müssen insbesondere sicherstellen, dass die Bestimmungen des Seearbeitsübereinkommens hinsichtlich der Beschäftigungsverträge für Seeleute, der Entschädigung der Seeleute bei Schiffsverlust oder Schiffbruch [9], der medizinischen Betreuung [10], der Verpflichtungen der Reeder einschließlich Zahlung der Heuer im Falle von Unfall oder Krankheit [11] und der Heimschaffung [12] ordnungsgemäß Anwendung finden. [EU] The ship management companies must ensure, in particular, that the provisions of the MLC concerning the seafarer's employment agreement [8], ship's loss or foundering [9] medical care [10], ship owner's liability including payment of wages in case of accident or sickness [11], and repatriation [12] are properly applied.

Ebd., Titel 2 Regel 2.6 und Norm A2.6 (Entschädigung der Seeleute bei Schiffsverlust oder Schiffbruch). [EU] Ibid. Regulation 2.6 and Standard A2.6 (Seafarer compensation for the ship's loss or foundering) of Title 2.

Jeder Mitgliedstaat trifft Regelungen, durch die sichergestellt ist, dass der Reeder in jedem Fall des Verlustes eines Schiffes oder von Schiffbruch allen auf diesem Schiff beschäftigten Seeleuten eine Entschädigung für die Arbeitslosigkeit gewährt, die infolge des Verlustes des Schiffes oder von Schiffbruch entsteht. [EU] Each Member State shall make rules ensuring that, in every case of loss or foundering of any ship, the shipowner shall pay to each seafarer on board an indemnity against unemployment resulting from such loss or foundering.

Norm A2.6 - Entschädigung für Seeleute bei Schiffsverlust oder Schiffbruch [EU] Standard A2.6 - Seafarer compensation for the ship's loss or foundering

Regel 2.6 - Entschädigung für Seeleute bei Schiffsverlust oder Schiffbruch [EU] Regulation 2.6 - Seafarer compensation for the ship's loss or foundering

"Schifffahrtsereignis" bedeutet Schiffbruch, Kentern, Zusammenstoß oder Strandung des Schiffs, Explosion oder Feuer im Schiff oder einen Mangel des Schiffs. [EU] "shipping incident" means shipwreck, capsizing, collision or stranding of the ship, explosion or fire in the ship, or defect in the ship.

"Schifffahrtsereignis" Schiffbruch, Kentern, Zusammenstoß oder Strandung des Schiffes, Explosion oder Feuer im Schiff oder einen Mangel des Schiffes. [EU] 'shipping incident' means shipwreck, capsizing, collision or stranding of the ship, explosion or fire in the ship, or defect in the ship.

Seeleute haben im Fall von Verletzung, Schaden oder Arbeitslosigkeit, die auf Schiffsverlust oder Schiffbruch zurückzuführen sind, Anspruch auf eine angemessene Entschädigung. [EU] Seafarers are entitled to adequate compensation in the case of injury, loss or unemployment arising from the ship's loss or foundering.

Verstärkt werden diese widrigen Umstände noch durch die Meerestopographie in Finnland, mit flachen Gewässern und unebenem Meeresboden in einem Schärenmeer mit tausenden von Inseln; unter solchen Umständen ist das Risiko, bei Sturm oder starken Strömungen unter eisigen Bedingungen Schiffbruch zu erleiden, ziemlich hoch. [EU] These specific conditions are aggravated by factors such as the marine topography of Finland with shallow waters and uneven sea bottom in a dense archipelago; in these conditions, the risks of shipwreck associated with storms and currents in icy conditions is rather high.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners