A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Rufzeichen
Rufzone
Rufzustand
Rugby
Ruhe
Ruhe bewahren
Ruhe und Gelassenheit
Ruhebereich
Ruhebett
Search for:
ä
ö
ü
ß
99 results for
Ruhe
Word division: Ru·he
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Jetzt
konnte
er
sich
zur
Ruhe
setzen
und
den
Rest
seines
Lebens
angenehm
leben
.
He
could
retire
now
and
live
in
comfort
for
the
rest
of
his
life
.
Sie
sehnte
sich
nach
der
Ruhe
der/ihrer
eigenen
vier
Wände
.
She
longed
for
the
quiet
of
her
own
fireside
.
Ruhe
ist
die
erste
Bürgerpflicht
.
Peace
is
the
citizen's
first
obligation
.
Hie
und
da
stöbere
ich
in
Ruhe
in
meinen
Bücherregalen
und
schaue
,
was
ich
finde
.
Now
and
again
I
have
a
good
rummage
though
my
bookshelves
to
see
what
I
can
find
.
Die
beste
Behandlung
bei
einer
Erkältung
ist
Ruhe
und
viel
Flüssigkeitszufuhr
.
The
best
treatment
for
a
cold
is
to
rest
and
drink
lots
of
fluids
.
In
der
Ruhe
liegt
die
Kraft
.
Strength
lies
in
calmness
.
Es
ginge
schneller
,
wenn
ich
ein
bisschen
Ruhe
hätte
.
It
would
be
quicker
if
I
had
some
peace
and
quiet
.
Ich
gehe
jetzt
,
damit
du
dich
in
Ruhe
vorbereiten
kannst
.
I'll
leave
you
now
and
let
you
prepare
in
peace
.
Ich
möchte
in
Ruhe
lesen/einen
Kaffee
trinken
.
I
want
to
read/have
a
coffee
in
peace
.
Sie
soll
mich
doch
in
Ruhe
lassen
!
I
wish
she
would
just
leave
me
in
peace
!
Darf
ich
um
Ruhe
bitten
?
Can
I
have
some
quiet
,
please
?
Lass
mich
in
Ruhe
!;
Lass
mich
in
Frieden
!
Leave
me
alone
!
Sie
sollte
in
Ruhe
gelassen
werden
.
She
is
to
be
left
alone
.
Lass
mich
endlich
in
Ruhe
!
Stop
badgering
me
!
Ich
beneide
Sie
um
Ihre
Ruhe
.
I
envy
your
calm
.
Der
Gedanke
an
die
bevorstehende
Verabredung
ließ
mir
keine
Ruhe
.
The
thought
of
my
upcoming
appointment
preyed
on
my
mind
.
Ich
werde
meine
Funktion
niederlegen/zurücklegen
[Ös.]
und
die
Sache
ist
erledigt
/
gegessen
[ugs.]
/
und
die
Sache
hat
sich
[ugs.]
/
und
ich
hab
meine
Ruhe
.
I'll
resign
from
my
position
and
be
done
with
it
.
Fest
steht
,
dass
ein
Mensch
ausreichend
Ruhe
braucht
.
What
is
a
given
is
that
a
person
needs
enough
rest
.
Das
Oberhaupt
der
koptischen
Kirche
in
Ägypten
hat
in
Bezug
auf
die
Krise
zur
Ruhe
aufgerufen
.
The
head
of
Egypt's
Coptic
Church
has
called
for
calm
over
the
crisis
.
Sie
gönnt
sich
keine
Minute
Ruhe
.
She
doesn't
allow
herself
a
minute's
rest
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ruhe":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners