DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

110 results for Reisebüros
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

+ 63.2 + 63.4 Hilfs- und Nebentätigkeiten für den Verkehr außer Reisebüros und Reiseveranstalter [EU] + 63.2 + 63.4 'Supporting and auxiliary transport activities' without 'activities of travel agencies and tour operators; tourist assistance activities nec'

79 Reisebüros, Reiseveranstalter und Erbringung sonstiger Reservierungsdienstleistungen [EU] 79 Travel agency, tour operator and other reservation service and related activities

Abweichend von den Artikeln 169 und 309 dürfen die Mitgliedstaaten, die am 1. Januar 1978 die in Artikel 309 genannten Dienstleistungen von Reisebüros ohne Recht auf Vorsteuerabzug von der Steuer befreit haben, diese weiterhin befreien. [EU] By way of derogation from Articles 169 and 309, Member States which, at 1 January 1978, exempted, without deductibility of the VAT paid at the preceding stage, the services of travel agents, as referred to in Article 309, may continue to exempt those services.

Auf dem nachgelagerten Markt hält die überwiegende Mehrheit der Reisebüros Amadeus für den engsten Wettbewerber von sowohl Galileo als auch von Worldspan. [EU] Downstream, the vast majority of the TAs considers Amadeus as the closest competitor of both Galileo and Worldspan.

Auf der nachgelagerten Seite des Marktes erhalten Reisebüros, wenn sie durch ein GDS buchen, erhebliche finanzielle Anreize von den GDS-Anbietern, aber auch eventuelle Buchungscourtagen von den RPAs. [EU] On the downstream side of the market, when booking through a GDS, TAs receive substantial incentive payments by the GDS providers but also possible booking commissions paid by the TSPs.

Aufgrund des Erfordernisses der Erfassung biometrischer Identifikatoren sollten gewerbliche Mittlerorganisationen wie Reisebüros nicht mehr Erstanträge, sondern nur noch Folgeanträge bearbeiten. [EU] Due to the requirement to collect biometric identifiers, commercial intermediaries such as travel agencies should no longer be used for the first application but only for subsequent ones.

Auf Seite der RPAs bestätigt die eingehende Untersuchung, dass die RPAs in der Lage sind, GDS-Anbieter zu zwingen, ihre Preise zu senken, entweder im Austausch gegen vollständigen Inhalt oder, alternativ, um zu vermeiden, dass von Reisebüros, die mit ihnen vertragliche Vereinbarungen abgeschlossen haben, Zuschläge verlangt werden. [EU] On the TSP side, the in-depth investigation confirms that TSPs are capable to force GDS providers to lower their prices in exchange for full content, or alternatively, in order to avoid surcharges being applied on their contracted TAs.

"Bei Folgeanträgen gemäß Teil III Nummer 1.2 können die Mitgliedstaaten ihren diplomatischen Missionen oder konsularischen Vertretungen gestatten, mit gewerblichen Mittlerorganisationen (d. h. Beratungsstellen für Verwaltungsangelegenheiten und Vermittlern von Beförderungsdiensten oder Reisebüros, wie Reiseveranstaltern und Endverkäufern) zusammenzuarbeiten." [EU] 'For subsequent applications under Part III, point 1.2, Member States may allow their diplomatic missions or consular posts to cooperate with commercial intermediaries (i.e. private administrative agencies and transport or travel agencies, such as tour operators and retailers).'.

Beinahe alle Reisebüros - oft auch die Online-Reisebüros - sind weiterhin in lediglich einem Land tätig; dies gilt mit Ausnahme einiger Reisebüros, die pan-europäisch (oder weltweit) arbeiten. [EU] Almost all TAs - often including online TAs - are still active in only one country, with the exception of a few TAs which have pan-European (or worldwide) activities.

Bei Verstoß gegen die Rechtsvorschriften der Union und/oder Chinas, insbesondere bei Erleichterung der illegalen Einwanderung, widerruft das Konsulat eines Mitgliedstaats in der Volksrepublik China die Akkreditierung des betreffenden chinesischen Reisebüros. [EU] In case of a breach of EU and/or Chinese regulations, in particular in case of facilitation of illegal immigration, a consular office of a Member State in the PRC should withdraw the accreditation of a Chinese travel agency.

Da GDS-Anbieter ein ausreichend ausgedehntes Reisebüronetz bilden und erhalten müssen, um auf der Seite der RPAs Nachfrage zu erzeugen, bleibt die günstige Verhandlungsposition der Reisebüros gegenüber den GDS-Anbietern selbst dann erhalten, wenn einer von ihnen ausscheidet. [EU] The fact that GDS providers need to create and maintain a sufficiently broad network of TAs in order to generate demand on the TSP side, leaves TAs in a favourable bargaining position vis à vis GDS providers even after the elimination of one of them.

Daher kommt die Kommission in der Entscheidung zu dem Schluss, dass für Reisebüros starke Anreize bestehen, weiterhin ein GDS zu nutzen und Buchungen mittels GDS nicht durch Buchungen mittels "Anbieter.com" zu ersetzen. [EU] Therefore, the Commission concludes in the Decision that TAs have strong incentives to keep using a GDS and not to substitute bookings via GDS with bookings via 'supplier.com'.

Darin enthalten sind auch Dienstleistungskäufe von Dienstleistungsanbietern, die diese Käufe dann erneut "in Rechnung stellen", d. h. von Unternehmen, deren Umsatz sich nicht nur aus Vermittlerprovisionen für eine Dienstleistung (wie z. B. bei Immobilienmaklern) zusammensetzt, sondern auch aus dem tatsächlichen Betrag, um den es bei der Dienstleistungstransaktion geht, z. B. bei Käufen von Transportleistungen durch Reisebüros. [EU] It also includes purchases of services by 'invoicing' service companies, i.e. those whose turnover is composed not only of agency fees charged on a service transaction (as in the case of estate agents) but also the actual amount involved in the service transaction, e.g. transport purchases by travel agents.

Darüber hinaus bestätigt die Marktuntersuchung, dass der Wettbewerb zwischen den GDS um Verträge mit den Reisebüros derzeit stark ist, wie das Wachstum der finanziellen Anreize von den GDS für die Reisebüros in den letzten fünf Jahren belegt. [EU] Moreover, the market investigation confirms that competition between GDSs for contracts with TAs is currently intense, a fact which is reflected by the increase of the incentive payments by GDSs to TAs over the last five years.

Darüber hinaus betreibt Travelport mehrere Online-Reisebüros und Websites, u. a. ebookers, Orbitz, Cheaptickets, Octopus Travel, HotelClub und RatesToGo. [EU] In addition, Travelport operates a number of online travel agencies and websites, including ebookers, Orbitz, Cheaptickets, Octopus Travel, HotelClub and RatesToGo.

Das Koordinierungsproblem könnte im Prinzip auch auf dem nachgelagerten Markt der Geschäftsbeziehungen zwischen GDS und Reisebüros auftreten. [EU] The issue of coordination could in principle also arise on the downstream market which covers the relationship between GDSs and TAs.

Das Unternehmen konzentriert sich auf die Erbringung von GDS-Dienstleistungen für Online- und in letzter Zeit auch für klassische Reisebüros, vor allem im Freizeitbereich. [EU] The company focuses on providing GDS services to on-line and, more recently also traditional travel agencies, primarily in the leisure sector.

der Zusammenschluss es den beteiligten Unternehmen ermöglichen würde, ihre nach dem Zusammenschluss bestehende Marktmacht gegenüber den Reisebüros in den Mitgliedstaaten auszunutzen, in denen Galileo/Worldspan hohe Marktanteile hätte. [EU] the merger would allow the parties to exploit their post-merger market power vis à vis TAs in Member States in which Galileo/Worldspan would have high market shares.

der Zusammenschluss es den beteiligten Unternehmen ermöglichen würde, ihre starke Marktposition auf nachgelagerter Ebene gegenüber den Reisebüros zu nutzen, um ihre Preise für die RPAs auf vorgelagerter Ebene zu erhöhen ("vertikale marktübergreifende Effekte") [EU] the merger would allow the parties to use their strong market position downstream vis à vis TAs in order to increase prices vis à vis TSPs upstream (vertical cross market effects)

Die Akkreditierungsbescheinigungen haben ein einheitliches Format und enthalten unter anderem die Seriennummer, die Lizenznummer und den Namen des Reisebüros sowie weitere sachdienliche Angaben. [EU] Such accreditation certificates should have an identical format, indicating inter alia the serial number, business licence number, name and other relevant data of the travel agency.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners