A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
6 results for Rechtsgründe
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Deutschland
erhebt
Einwände
gegen
die
Rechtsgründe
,
aufgrund
derer
die
Kommission
das
Verfahren
eröffnet
hat
,
und
macht
geltend
,
dass
es
zum
Zeitpunkt
der
Anmeldung
vollständige
und
richtige
Informationen
übermittelt
habe
und
Artikel
9
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
demnach
nicht
anwendbar
sei
. [EU]
Germany
contests
the
legal
grounds
on
which
the
Commission
initiated
the
procedure
,
arguing
that
at
the
time
of
notification
it
submitted
complete
and
correct
information
,
and
that
hence
Article
9
of
Regulation
(EC)
No
659/1999
is
not
applicable
.
die
geltend
gemachten
Rechtsgründe
und
-argumente
[EU]
the
pleas
in
law
and
legal
arguments
relied
on
Die
geltend
gemachten
Rechtsgründe
und
-argumente
müssen
die
beanstandeten
Punkte
der
Begründung
der
Entscheidung
des
Gerichts
genau
bezeichnen
. [EU]
The
pleas
in
law
and
legal
arguments
relied
on
shall
identify
precisely
those
points
in
the
grounds
of
the
decision
of
the
General
Court
which
are
contested
.
die
geltend
gemachten
Rechtsgründe
und
-argumente
sowie
eine
kurze
Darstellung
dieser
Gründe
[EU]
the
pleas
in
law
and
legal
arguments
relied
on
,
and
a
summary
of
those
pleas
in
law
Die
in
den
vorstehenden
Absätzen
genannten
Anträge
müssen
den
Streitgegenstand
bezeichnen
und
die
Umstände
,
aus
denen
sich
die
Dringlichkeit
ergibt
,
sowie
die
den
Erlass
der
beantragten
einstweiligen
Anordnung
dem
ersten
Anschein
nach
rechtfertigenden
Sach-
und
Rechtsgründe
anführen
. [EU]
An
application
of
a
kind
referred
to
in
the
preceding
paragraphs
shall
state
the
subject-matter
of
the
proceedings
,
the
circumstances
giving
rise
to
urgency
and
the
pleas
of
fact
and
law
establishing
a
prima
facie
case
for
the
interim
measure
applied
for
.
Kurz
gesagt
,
aus
diesen
Stellungnahmen
ergibt
sich
weder
ein
neuer
Sachverhalt
,
noch
enthalten
sie
neue
Rechtsgründe
;
es
handelt
sich
nur
um
allgemeine
,
unbewiesene
Behauptungen
,
die
daher
nicht
berücksichtigt
werden
sollten
. [EU]
In
short
,
the
comments
did
not
contain
any
new
legal
facts
or
grounds
and
they
were
presented
in
general
terms
without
providing
any
proof
.
Hence
they
should
not
be
taken
into
account
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rechtsgründe":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners