A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
reaktionärer Hinterwäldler
reaktiv
Reaktivfarbstoff
reaktivieren
Reaktivierung
Reaktogenität
Reaktor
Reaktoranlage
Reaktorbau
Search for:
ä
ö
ü
ß
25 results for
Reaktivierung
Word division: Re·ak·ti·vie·rung
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Allerdings
kann
es
in
vivo
zur
spontanen
Reaktivierung
von
AChE
kommen
,
so
dass
die
Wirksamkeit
der
Prüfsubstanz
als
AChE-Hemmer
unterschätzt
wird
. [EU]
However
,
spontaneous
reactivation
of
AChE
may
occur
in
vivo
,
and
so
lead
to
underestimation
of
the
potency
of
the
substance
as
an
AChE
inhibitor
.
Ausstellung
,
Suspendierung
,
Reaktivierung
,
Widerruf
und
Erneuerung
von
Zertifikaten
[EU]
Issuance
,
suspension
,
reactivation
,
revocation
and
renewal
of
certificates
Daten
bezüglich
der
Reaktivierung
einer
bestehenden
Genehmigung
(
die
nationale
Sicherheitsbehörde
übermittelt
nur
die
Daten
der
zu
ändernden
Felder
),
wobei
zu
unterscheiden
ist
zwischen
[EU]
Data
related
to
reactivation
of
an
existing
authorisation
(in
this
case
the
national
safety
authority
shall
only
provide
data
related
to
the
fields
that
need
to
be
modified
),
distinguishing
between
"deaktivierte
Feuerwaffe"
einen
Gegenstand
,
der
der
Definition
einer
Feuerwaffe
in
sonstiger
Hinsicht
entspricht
,
der
jedoch
durch
ein
Deaktivierungsverfahren
auf
Dauer
unbrauchbar
gemacht
wurde
,
das
gewährleistet
,
dass
alle
wesentlichen
Teile
der
Feuerwaffe
auf
Dauer
unbrauchbar
gemacht
worden
sind
und
nicht
mehr
entfernt
,
ausgetauscht
oder
in
einer
Weise
umgebaut
werden
können
,
die
eine
Reaktivierung
der
Feuerwaffe
ermöglicht
. [EU]
'deactivated
firearms'
means
objects
otherwise
corresponding
to
the
definition
of
a
firearm
which
have
been
rendered
permanently
unfit
for
use
by
deactivation
,
ensuring
that
all
essential
parts
of
the
firearm
have
been
rendered
permanently
inoperable
and
incapable
of
removal
,
replacement
or
modification
that
would
permit
the
firearm
to
be
reactivated
in
any
way
.
Denn
unabhängig
davon
,
wie
die
Bemerkungen
Italiens
ausgelegt
werden
mögen
,
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
diese
Beihilferegelung
einer
Reaktivierung
der
Beihilferegelung
entspricht
,
die
mit
dem
Erlass
vom
10
.
Februar
1998
eingeführt
und
von
der
Kommission
unter
der
Nummer
NN
24/98
geprüft
und
genehmigt
wurde
. [EU]
In
fact
,
irrespective
of
the
way
in
which
Italy's
comments
may
be
interpreted
,
the
Commission
observes
that
,
in
any
event
,
that
aid
scheme
reactivates
the
aid
scheme
set
up
by
the
Decree
of
10
February
1998
and
examined
and
approved
by
the
Commission
under
number
NN
24/98
.
Der
Teilnehmer
beantragt
bei
der
[Name
der
Zentralbank
einfügen]
die
Suspendierung
und
die
Reaktivierung
sowie
den
Widerruf
und
die
Erneuerung
von
Zertifikaten
,
wenn
ein
Zertifikatsinhaber
nicht
länger
wünscht
,
Zugang
zu
TARGET2
zu
haben
,
oder
wenn
der
Teilnehmer
seine
Aktivitäten
in
TARGET2-[Zentralbank/Ländercode einfügen] (z. B.
infolge
einer
Fusion
oder
Übernahme
)
einstellt
. [EU]
The
participant
shall
request
from
[insert name
of
CB]
the
suspension
and
reactivation
of
certificates
,
as
well
as
the
revocation
and
renewal
of
certificates
,
when
a
certificate
holder
no
longer
wishes
to
have
access
to
TARGET2
or
if
the
participant
ceases
its
activities
in
TARGET2-
[insert
CB/country
reference
] (e.g.
as
the
result
of a
merger
or
acquisition
).
Der
Teilnehmer
informiert
[Name
der
Zentralbank
einfügen]
unverzüglich
über
jeden
Antrag
und
die
Gründe
für
die
Suspendierung
,
die
Reaktivierung
,
den
Widerruf
oder
die
Erneuerung
von
Zertifikaten
. [EU]
The
participant
shall
immediately
inform
[insert name
of
CB]
of
any
request
and
rationale
for
suspension
,
reactivation
,
revocation
or
renewal
of
certificates
.
Die
für
die
Herstellung
der
Milchsäurebakterienkultur
bzw
.
ihre
Reaktivierung
in
Frage
kommenden
Zusatzstoffe
müssen
für
die
Verwendung
in
Nahrungsmitteln
zugelassen
und
auf
dem
Etikett
angegeben
sein
. [EU]
Additives
used
in
preparing
the
culture
or
reactivation
of
lactic
bacteria
must
be
substances
permitted
for
use
in
foodstuffs
and
must
be
mentioned
on
the
label
.
Die
hohen
Investitions-
und
Betriebskosten
,
die
Notwendigkeit
der
Reaktivierung
des
Katalysators
,
der
NH3-Verbrauch
und
-Schlupf
,
die
Ansammlung
von
explosivem
Ammoniumnitrat
(
NH4NO3
),
die
Entstehung
von
ätzendem
SO3
und
die
für
die
Erhitzung
benötigte
zusätzliche
Energie
,
die
die
Möglichkeiten
der
Abwärmenutzung
aus
dem
Sinterprozess
vermindern
kann
,
können
die
Anwendbarkeit
der
SCR-Technik
einschränken
. [EU]
The
high
investment
and
operational
costs
,
the
need
for
catalyst
revitalisation
,
NH3
consumption
and
slip
,
the
accumulation
of
explosive
ammonium
nitrate
(NH4NO3),
the
formation
of
corrosive
SO3
and
the
additional
energy
required
for
reheating
which
can
reduce
the
possibilities
for
recovery
of
sensible
heat
from
the
sinter
process
,
all
may
constrain
the
applicability
.
Die
nationale
Sicherheitsbehörde
weist
darauf
hin
,
dass
die
Reaktivierung
eine
Änderung
der
ursprünglichen
Genehmigung
beinhaltet
. [EU]
The
national
safety
authority
shall
indicate
that
the
reactivation
is
accompanied
by
a
modification
of
the
original
authorisation
.
Die
Reaktivierung
einer
Eintragung
nach
deren
Aussetzung
erfordert
eine
Überprüfung
der
Umstände
,
die
zu
der
Aussetzung
geführt
haben
,
durch
die
Eintragungsstelle
. [EU]
A
reactivation
of
a
registration
after
suspension
will
require
the
verification
by
the
registration
entity
of
the
conditions
which
caused
the
suspension
.
durch
ein
Deaktivierungsverfahren
auf
Dauer
unbrauchbar
gemacht
wurden
,
das
verbürgt
,
dass
alle
wesentlichen
Bestandteile
der
Feuerwaffe
auf
Dauer
unbrauchbar
sind
und
nicht
mehr
entfernt
,
ausgetauscht
oder
in
einer
Weise
umgebaut
werden
können
,
die
eine
Reaktivierung
der
Feuerwaffe
ermöglicht
;" [EU]
have
been
rendered
permanently
unfit
for
use
by
deactivation
,
ensuring
that
all
essential
parts
of
the
firearm
have
been
rendered
permanently
inoperable
and
incapable
of
removal
,
replacement
or
a
modification
that
would
permit
the
firearm
to
be
reactivated
in
any
way'
Erstellung
der
"Liste
von
Überarbeitungswünschen"
Im
Falle
der
Überprüfung
eines
BVT-Merkblatts
werden
die
Mitglieder
des
Forums
zum
Zeitpunkt
der
Reaktivierung
einer
TWG
gebeten
, ihre(n)
TWG-Vertreter
zu
nominieren
. [EU]
Establishment
of
the
'wish
list'
In
dieser
Branche
ist
die
Stilllegung
von
Produktionskapazitäten
ein
schwieriges
Unterfangen
,
weil
die
Reaktivierung
der
Kapazitäten
bei
einer
Erholung
des
Marktes
für
die
Hersteller
außerordentlich
kostspielig
ist
. [EU]
In
this
sector
,
the
dismissal
of
production
capacity
is
a
difficult
process
,
as
the
recuperation
of
the
capacity
in
case
of
an
eventual
recovery
of
the
market
is
extremely
costly
for
the
producers
.
Innerhalb
von
zwanzig
(
20
)
Arbeitstagen
nach
Reaktivierung
einer
zuvor
ausgesetzten
Genehmigung
für
einen
Fahrzeugtyp
setzt
die
nationale
Sicherheitsbehörde
die
Agentur
von
der
Reaktivierung
in
Kenntnis
. [EU]
The
national
safety
authority
shall
inform
the
Agency
of
a
reactivation
of
an
authorisation
for
a
type
of
vehicle
previously
suspended
within
20
working
days
following
the
issue
of
the
reactivation
of
the
authorisation
.
Nach
Änderung
,
Aussetzung
,
Reaktivierung
oder
Entzug
einer
Fahrzeugtypgenehmigung
sendet
das
IT-System
automatisch
eine
entsprechende
Benachrichtigung
per
E-Mail
an
die
nationalen
Sicherheitsbehörden
der
Mitgliedstaaten
,
in
denen
der
betreffende
Fahrzeugtyp
zugelassen
ist
. [EU]
Following
a
modification
,
suspension
,
reactivation
or
withdrawal
of
an
authorisation
of
a
vehicle
type
,
the
IT
system
shall
send
the
national
safety
authority
of
any
Member
State
where
the
vehicle
types
is
authorised
an
automatic
e-mail
informing
about
the
change
.
Reaktivierung
der
Genehmigung
[EU]
Reactivation
of
authorisation
Reaktivierung
der
Trockenhefe
[EU]
Reactivation
of
active
dry
yeast
Reaktivierung
mit
Änderung
[EU]
Reactivation
with
modification
Reaktivierung
ohne
Änderung
[EU]
Reactivation
without
modification
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Reaktivierung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners