A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Obergefreiter
Obergericht
Obergeschoss
Obergeschoß
Obergrenze
Obergscheiter
Obergurt
Obergurtfahrwerk
Obergurtkatze
Search for:
ä
ö
ü
ß
682 results for
Obergrenzen
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
2010
und
2011
können
die
Mitgliedstaaten
,
die
Artikel
68
Absatz
1,
Artikel
68
Absatz
2
Buchstabe
a
Ziffer
ii
oder
Artikel
68
Absatz
2
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
angewendet
haben
,
und
die
neuen
Mitgliedstaaten
,
welche
die
Regelung
für
die
einheitliche
Flächenzahlung
angewendet
haben
,
den
gesamten
Anteil
oder
einen
Teil
des
Anteils
der
nationalen
Obergrenzen
gemäß
Artikel
40
der
vorliegenden
Verordnung
einbehalten
,
der
der
Schlachtprämie
für
Kälber
,
der
Schlachtprämie
für
Rinder
(
ausgenommen
Kälber
)
bzw
.
der
Sonderprämie
für
männliche
Rinder
entspricht
. [EU]
In
2010
and
2011
,
the
Member
States
having
applied
Article
68
(1),
Article
68
(2)(a)(ii)
or
Article
68
(2)(b)
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003
and
the
new
Member
States
having
applied
the
single
area
payment
scheme
may
retain
all
or
part
of
the
national
ceilings
referred
to
in
Article
40
of
this
Regulation
corresponding
to
the
slaughtering
premium
for
calves
,
the
slaughtering
premium
for
bovine
animals
other
than
calves
or
the
special
male
premium
.
Abweichend
von
Artikel
3
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
528/1999
kann
der
ergänzende
nationale
Beitrag
in
den
Mitgliedstaaten
,
für
die
die
Obergrenzen
für
die
Finanzierung
gemäß
Artikel
1
nicht
über
100000
EUR
hinausgehen
,
maximal
250000
EUR
betragen
. [EU]
Notwithstanding
Article
3(3)
of
Regulation
(EC)
No
528/1999
,
the
additional
national
financial
contribution
from
Member
States
,
whose
ceiling
on
financing
laid
down
in
Article
1
is
EUR
100000
or
less
,
shall
be
no
more
than
EUR
250000
.
Abweichend
von
Artikel
53
Absatz
2,
Artikel
53
Absatz
4
Satz
2
und
den
in
Anhang
III
festgelegten
Obergrenzen
werden
Zwischenzahlungen
und
der
Restbetrag
um
einen
Betrag
aufgestockt
,
der
zehn
Prozentpunkte
über
dem
für
jede
Prioritätsachse
anwendbaren
Kofinanzierungssatz
liegt
-
die
Obergrenze
beträgt
hierbei
100
% -
und
auf
den
Betrag
der
zuschussfähigen
Ausgaben
angewendet
wird
,
die
in
jeder
bescheinigten
Ausgabenerklärung
neu
angegeben
werden
,
die
ein
Mitgliedstaat
während
des
Zeitraums
einreicht
,
in
dem
er
eine
der
folgenden
Bedingungen
erfüllt:
[EU]
By
way
of
derogation
from
Article
53
(2),
from
the
second
sentence
of
Article
53
(4)
and
from
the
ceilings
set
out
in
Annex
III
,
interim
payments
and
payments
of
the
final
balance
shall
be
increased
by
an
amount
corresponding
to
10
percentage
points
above
the
co-financing
rate
applicable
to
each
priority
axis
,
but
not
exceeding
100
%,
to
be
applied
to
the
amount
of
eligible
expenditure
newly
declared
in
each
certified
statement
of
expenditure
submitted
during
the
period
in
which
a
Member
State
meets
one
of
the
following
conditions:
Abweichend
von
Artikel
53
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1198/2006
gilt
für
die
Beteiligung
des
EFF
an
gemäß
dieser
spezifischen
Maßnahme
finanzierten
Vorhaben
eine
Obergrenze
von
95
%
der
gesamten
öffentlichen
Ausgaben
,
und
diese
Beteiligung
wird
für
die
Zwecke
der
Obergrenzen
gemäß
Artikel
53
Absatz
3
jener
Verordnung
nicht
berücksichtigt
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
53
of
Regulation
(EC)
No
1198/2006
,
the
contribution
from
the
EFF
to
operations
financed
in
the
context
of
the
specific
action
set
out
in
this
Regulation
shall
be
subject
to
a
ceiling
of
95
%
of
the
total
public
expenditure
and
shall
not
be
taken
into
account
for
the
purposes
of
the
ceilings
referred
to
in
Article
53
(3)
of
the
said
Regulation
.
Abweichend
von
den
in
den
Absätzen
3, 4
und
5
festgesetzten
Obergrenzen
kann
die
Beteiligung
des
ELER
in
den
im
Rahmen
des
Ziels
'Konvergenz'
förderfähigen
Regionen
,
den
Regionen
in
äußerster
Randlage
und
den
kleineren
Inseln
des
Ägäischen
Meeres
auf
bis
zu
95
%
der
zuschussfähigen
öffentlichen
Ausgaben
und
in
den
übrigen
Regionen
auf
bis
zu
85
%
der
zuschussfähigen
öffentlichen
Ausgaben
angehoben
werden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
ceilings
set
out
in
paragraphs
3, 4
and
5,
the
EAFRD
contribution
may
be
increased
up
to
a
maximum
of
95
%
of
eligible
public
expenditure
in
the
regions
eligible
under
the
Convergence
Objective
and
the
outermost
regions
and
the
smaller
Aegean
Islands
,
and
85
%
of
eligible
public
expenditure
in
other
regions
.
Abweichend
von
den
in
den
Absätzen
3
und
4
festgesetzten
Obergrenzen
kann
der
Beteiligungssatz
des
ELER
für
von
den
Mitgliedstaaten
im
Jahr
2009
zu
tätigende
Ausgaben
um
bis
zu
10
zusätzliche
Prozentpunkte
heraufgesetzt
werden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
ceilings
set
out
in
paragraphs
3
and
4,
the
EAFRD
contribution
rate
may
be
increased
by
a
maximum
of
10
additional
percentage
points
for
expenditure
to
be
paid
by
Member
States
within
the
year
2009
.
Abweichend
von
den
Obergrenzen
nach
Absatz
3
kann
der
Beteiligungssatz
des
ELER
bei
den
Programmen
der
Regionen
in
äußerster
Randlage
und
in
den
kleineren
Inseln
im
Ägäischen
Meer
im
Sinne
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2019/93
auf
85
%
heraufgesetzt
werden
. [EU]
Notwithstanding
the
ceilings
set
out
in
paragraph
3,
the
EAFRD
contribution
may
be
increased
to
85
%
for
the
programmes
of
the
outermost
regions
and
the
smaller
Aegean
Islands
within
the
meaning
of
Regulation
(EEC)
No
2019/93
.
Allerdings
ist
darauf
zu
achten
,
dass
die
in
den
Europa-Abkommen
festgelegten
Obergrenzen
eingehalten
werden
. [EU]
It
is
however
necessary
to
ensure
that
in
all
cases
the
ceilings
laid
down
in
the
Europe
Agreements
are
complied
with
.
Als
Alternative
kann
der
Heimatanbieter
als
Datenvolumen
angegebene
Obergrenzen
festlegen
,
vorausgesetzt
,
die
Kunden
werden
vorab
über
die
entsprechenden
Beträge
unterrichtet
. [EU]
Alternatively
,
the
home
provider
may
establish
limits
expressed
in
volume
,
provided
that
the
customer
is
informed
in
advance
of
the
corresponding
financial
amounts
.
Als
Alternative
kann
der
Roaminganbieter
als
Datenvolumen
angegebene
Obergrenzen
festlegen
,
vorausgesetzt
,
die
Kunden
werden
vorab
über
die
entsprechenden
Beträge
unterrichtet
. [EU]
Alternatively
,
the
roaming
provider
may
establish
limits
expressed
in
volume
,
provided
that
the
customer
is
informed
in
advance
of
the
corresponding
financial
amounts
.
Als
Beitrag
zu
dem
Ziel
,
die
Mittelzuweisungen
aus
dem
Kohäsionsfonds
auf
die
am
wenigsten
entwickelten
Regionen
und
Mitgliedstaaten
zu
konzentrieren
und
die
sich
aus
der
Begrenzung
ergebenden
Unterschiede
bei
den
durchschnittlichen
Pro-Kopf-Beihilfeintensitäten
zu
vermindern
,
werden
die
Obergrenzen
für
die
Transfers
aus
den
Fonds
an
jeden
einzelnen
Mitgliedstaat
gemäß
dieser
Verordnung
wie
folgt
festgelegt:
[EU]
In
order
to
contribute
to
the
objectives
of
adequately
concentrating
cohesion
funding
on
the
least
developed
regions
and
Member
States
and
reducing
disparities
in
average
per
capita
aid
intensities
resulting
from
capping
,
the
maximum
level
of
transfer
from
the
Funds
to
each
individual
Member
State
pursuant
to
this
Regulation
will
be
as
follows:
Als
Beitrag
zu
dem
Ziel
,
die
Mittelzuweisungen
aus
dem
Kohäsionsfonds
auf
die
am
wenigsten
entwickelten
Regionen
und
Mitgliedstaaten
zu
konzentrieren
und
die
sich
aus
der
Begrenzung
ergebenden
Unterschiede
bei
den
durchschnittlichen
Pro-Kopf-Beihilfeintensitäten
zu
vermindern
,
werden
die
Obergrenzen
für
die
Transfers
aus
den
in
Absatz
2
genannten
Fonds
an
jeden
einzelnen
Mitgliedstaat
gemäß
dieser
Verordnung
wie
folgt
festgelegt:
[EU]
In
order
to
contribute
to
the
objectives
of
adequately
concentrating
cohesion
funding
on
the
least
developed
regions
and
Member
States
and
reducing
disparities
in
average
per
capita
aid
intensities
resulting
from
capping
,
the
maximum
level
of
transfer
from
the
Funds
referred
to
in
paragraph
2
to
each
individual
Member
State
pursuant
to
this
Regulation
shall
be
as
follows:
Am
28
.
Oktober
1998
erzielte
der
Baseler
Ausschuss
für
Bankenaufsicht
eine
Übereinkunft
sowohl
über
die
Kriterien
als
auch
die
Obergrenzen
für
die
Anrechnung
bestimmter
Arten
von
hybriden
Finanzinstrumenten
als
Basiseigenmittel
der
Kreditinstitute
. [EU]
On
28
October
1998
,
the
Basel
Committee
on
Banking
Supervision
adopted
an
agreement
on
both
the
eligibility
criteria
and
limits
to
inclusion
of
certain
types
of
hybrid
capital
instruments
in
original
own
funds
of
credit
institutions
.
Andere
mögliche
Verpflichtungen
,
die
in
den
Mitteilungen
der
Kommission
zu
Bankumstrukturierungen
vorgesehen
sind
(
beispielsweise
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Marktöffnung
,
Obergrenzen
für
Marktanteile
oder
die
Ausgliederung
zusätzlicher
Vermögenswerte
und
Tätigkeiten
),
sind
im
Zusammenhang
mit
der
Umstrukturierung
der
BPN
nicht
angemessen
. [EU]
Other
possible
commitments
foreseen
in
the
Commission
guidance
for
bank
restructuring
(such
as
measures
to
foster
market
opening
,
market
share
limits
or
the
divestment
of
additional
assets
and
activities
)
are
not
appropriate
in
the
context
of
BPN's
restructuring
.
Ändert
sich
der
Rechtsstatus
des
Betriebsinhabers
oder
die
Bezeichnung
des
Betriebs
,
so
hat
der
Betriebsinhaber
unter
denselben
Bedingungen
wie
der
ursprüngliche
Betriebsinhaber
bis
zur
Obergrenze
der
Zahlungsansprüche
für
den
ursprünglichen
Betrieb
oder
im
Falle
der
Zuweisung
von
Zahlungsansprüchen
oder
der
Erhöhung
des
Werts
von
Zahlungsansprüchen
bis
zu
den
für
Zuweisungen
an
den
ursprünglichen
Betrieb
geltenden
Obergrenzen
Zugang
zu
der
Betriebsprämienregelung
. [EU]
In
the
case
of
changes
of
legal
status
or
denomination
,
the
farmer
shall
have
access
to
the
single
payment
scheme
under
the
same
conditions
as
the
farmer
originally
managing
the
holding
within
the
limit
of
the
payment
entitlements
held
by
the
original
holding
,
or
in
the
case
of
allocation
of
entitlements
or
increase
of
the
value
of
payment
entitlements
within
the
limits
applicable
for
allocations
to
the
original
holding
.
Angabe
der
Obergrenzen
für
die
Kreditaufnahme
und/oder
der
Leverage-Limits
des
Organismus
für
gemeinsame
Anlagen
. [EU]
The
borrowing
and/or
leverage
limits
of
the
collective
investment
undertaking
.
angemessene
Obergrenzen
je
Einheit
. [EU]
appropriate
per
unit
ceilings
.
Angesichts
der
bislang
gesammelten
Erfahrungen
sollten
zumindest
für
die
Bereiche
Verbesserung
der
Umweltauswirkungen
des
Olivenanbaus
,
Rückverfolgbarkeit
,
Zertifizierung
und
Schutz
der
Qualität
des
Olivenöls
und
der
Tafeloliven
unter
Aufsicht
der
nationalen
Behörden
insbesondere
durch
eine
Qualitätskontrolle
des
an
die
Endverbraucher
verkauften
Olivenöls
Obergrenzen
für
die
Gemeinschaftsfinanzierung
festgesetzt
werden
,
damit
in
sensiblen
und
gleichzeitig
prioritären
Bereichen
eine
Mindestzahl
von
Maßnahmen
durchgeführt
werden
kann
. [EU]
In
the
light
of
experience
,
the
Community
financing
thresholds
should
be
fixed
at
the
very
least
for
the
areas
of
improving
the
environmental
impacts
of
olive
cultivation
and
traceability
,
certification
and
protection
,
under
the
authority
of
the
national
administrations
,
of
the
quality
of
olive
oil
and
table
olives
by
means
of
quality
control
on
the
olive
oils
sold
to
the
final
consumer
so
as
to
ensure
implementation
of
at
least
a
certain
number
of
measures
in
sensitive
priority
areas
.
Angesichts
der
umfangreichen
Veräußerungen
und
Obergrenzen
sowie
der
Verkleinerung
der
Bank
(
siehe
Schaubild
20
)
kommt
die
Kommission
zu
dem
Ergebnis
,
dass
der
Plan
ein
angemessenes
Maßnahmenpaket
vorsieht
,
das
zur
Erhaltung
gleicher
Wettbewerbsbedingungen
und
wettbewerbsgeprägten
Märkten
beitragen
wird
. [EU]
In
view
of
significant
divestitures
and
market
caps
as
well
as
the
bank's
downsizing
(see
Table
20
)
the
Commission
considers
that
the
plan
represents
an
appropriate
package
of
measures
that
will
contribute
to
the
maintenance
of
a
level
playing
field
and
competitive
markets
.
Angesichts
dieser
besonderen
Umstände
und
im
Hinblick
auf
eine
Vereinfachung
des
Verwaltungsaufwands
,
der
mit
der
Gewährung
von
Ausfuhrerstattungen
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1043/2005
verbunden
ist
,
ist
es
angezeigt
,
Sonderbestimmungen
zu
erlassen
,
die
den
Mitgliedstaaten
einen
größeren
Spielraum
gewähren
als
Artikel
17
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
800/1999
,
indem
in
ihnen
die
Obergrenzen
festgelegt
werden
,
unterhalb
derer
die
Mitgliedstaaten
die
Marktteilnehmer
von
den
Nachweisen
nach
Artikel
16
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
800/1999
freistellen
können
. [EU]
In
the
light
of
these
special
circumstances
and
with
a
view
to
simplifying
the
administrative
work
involved
in
granting
export
refunds
under
Regulation
(EC)
No
1043/2005
,
it
is
appropriate
to
adopt
special
provisions
giving
Member
States
greater
flexibility
than
those
set
out
in
Article
17
of
Regulation
(EC)
No
800/1999
in
so
far
as
they
relate
to
the
maximums
below
which
the
Member
States
may
exempt
operators
from
furnishing
the
proof
required
under
Article
16
of
the
latter
Regulation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Obergrenzen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners