DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

31 results for Lisa
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Rita und Lisa sind Cousinen. Rita and Lisa are cousins.

Lisa wartete auf Paul länger als eine Stunde. Lisa waited for Paul more than an hour.

Aber Lisa hat einen ersten Schritt unternommen um den fatalen Kreislauf von Vermeiden, Angst und Ausreden zu durchbrechen. [G] But Lisa has now taken the first step to break out of the vicious cycle of avoidance, fear and excuses.

Als Jugendliche entdeckte Lisa Bassenge Jazz als verlässliche Lebenshilfe im Plattenschrank ihrer Mutter und mit 16 fing sie an zu singen. [G] As a teenager, Lisa Bassenge discovered jazz as a reliable help in life in the record shelf of her mother and began singing at 16.

beim anhören von versen / des todessüchtigen benn / habe ich auf arbeitergesichten einen ausdruck gesehen / der nicht dem versbau galt und kostbarer war / als das lächeln der mona lisa. [G] listening to verses / by death-driven benn / i saw an expression on workers' faces / that was not prompted by the / metre and was more precious / than the mona lisa's smile. /

Bemerkenswert waren auch jene deutschen Filme, die sich mit gesellschaftspolitischen Themen in anderen Ländern auseinandersetzen, etwa Ma ngi fi - I am here von Lisa Resch, der das Leben dreier Frauen im Senegal zwischen Alltag und mythischer Geisterwelt zeigt. [G] What was particularly remarkable were those German films that dealt with socio-political issues in other countries, like Ma ngi fi (I am here) by Lisa Reich. The film depicts the way three women in Senegal live their lives caught between everyday routine and the mythical realm of the spirits.

"Das Stralsunder Rathaus ist wie die Kinder, große Klappe, nichts dahinter", zitiert Stadtführerin Helga-Lisa Meyfarth einen Schnack, also einen Spruch, aus der Hansezeit. [G] "Stralsund's town hall is like a child showing off - boastful but no substance". Tour guide Helga-Lisa Meyfarth is quoting an old saying from Hanseatic times.

Denn die Schulzeit hat Lisa mehr oder weniger "abgesessen". [G] Lisa more or less "passed the time" at school.

Hinter Lisa D. steht Elisabeth Prantner, deren Modeperformances weit ab vom Mainstream liegen und immer etwas Sozialkritisches in sich bergen. [G] The person behind Lisa D. is Elisabeth Prantner, whose fashion performances are off-beat and always contain an element of social criticism.

In Bienen verwandelte Lisa D. die Kleidung der traditionellen Arbeitswelt in Mode für den Wissensarbeiter und entfremdete sie. [G] In Bienen, Lisa D. transformed traditional working apparel into fashion for knowledge workers, giving it an unfamiliar look.

In diesen beiden Welten von Kunst und Alltagsrealität bewegen sich auch die Kreationen von Lisa D. [G] It is in these two worlds of art and everyday reality, too, that Lisa D.'s creations are to be found.

Irgendwo in Deutschland. Lisa hat sich mit ihrer Nachbarin Beate zum Essen verabredet. [G] Somewhere in Germany, Lisa is meeting her neighbour Beate for lunch.

Lisa Bassenge versucht mit ihren Arbeiten stets den Ewigkeitswert von Popnummern zu unterstreichen. [G] In her work Bassenge attempts to underscore always the eternal truths in pop songs.

Lisa hat noch nichts ausgewählt. [G] Lisa hasn't chosen anything yet.

Studentin Lisa Worbis sagt, die Interviewpartner hätten nie das Judentum in Deutschland repräsentieren sollen, sondern "einfach von sich erzählen". [G] Student Lisa Worbis says that the interviewees were never supposed to represent Judaism in Germany, but rather "just talk about themselves".

Unbedingt dabei sein wird Paul Kleber, Kontrabass und Perkussion, mit dem Bassenge schon seit 1996 bei verschiedenen Projekten wie micatone, Nylon und dem Lisa Bassenge Trio zusammen musiziert. [G] Absolutely on board will be Paul Kleber on the double bass and percussion, with whom Bassenge has performed in various projects like micatone, Nylon and the Lisa Bassenge Trio.

Was niemand weiß: Lisa ist funktionale Analphabetin und geübt in der Vermeidung von schriftsprachlichen Anforderungssituationen. [G] No one knows that Lisa is functionally illiterate and is practised in avoiding situations where reading skills are required.

"AHEKC - ANEXO - ;ÍLOHA - BILAG - ANHANG - LISA - Π;ΑΡΑΡΤΗΜΑ - ANNEX - ANNEXE - ALLEGATO - PIELIKUMS - PRIEDAS - MELLÉKLET - BIJLAGE - ZAŁ;ĄCZNIK - ANEXO - ANEXĂ; PRÍLOHA - PRILOGA - LIITE - BILAGA [EU] 'AHEKC - ANEXO - ;ÍLOHA - BILAG - ANHANG - LISA - Π;ΑΡΑΡΤΗΜΑ - ANNEX - ANNEXE - ALLEGATO - PIELIKUMS - PRIEDAS - MELLÉKLET - BIJLAGE - ZAŁ;ĄCZNIK - ANEXO - ANEXĂ; PRÍLOHA - PRILOGA - LIITE - BILAGA

"ANEXO II - ;ÍLOHA II - BILAG II - ANHANG II - II LISA - Π;ΑΡΑΡΤΗΜΑ II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - II PIELIKUMS - II PRIEDAS - II. [EU] 'ANEXO II - ;ÍLOHA II - BILAG II - ANHANG II - II LISA - Π;ΑΡΑΡΤΗΜΑ II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - II PIELIKUMS - II PRIEDAS - II.

"ANEXO I - ;ÍLOHA I - BILAG I - ANHANG I - I LISA - Π;ΑΡΑΡΤΗΜΑ I - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - I PIELIKUMS - I PRIEDAS - MELLÉKLET I - ANNESS I - BIJLAGE I - ZAŁ;ĄCZNIK I - ANEXO I - PRÍLOHA I - PRILOGA I - LIITE I - BILAGA I" [EU] 'ANEXO I - ;ÍLOHA I - BILAG I - ANHANG I - I LISA - Π;ΑΡΑΡΤΗΜΑ I - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - I PIELIKUMS - I PRIEDAS - MELLÉKLET I - ANNESS I - BIJLAGE I - ZAŁ;ĄCZNIK I - ANEXO I - PRÍLOHA I - PRILOGA I - LIITE I - BILAGA I'

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners