DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Kreditzinsen
Search for:
Mini search box
 

18 results for Kreditzinsen
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

ab) 'Finanzierungskosten' Kreditzinsen und/oder Verzinsung des Eigenkapitals der Anteilseigner [EU] (ab) "financing costs" means interest on borrowings and/or return on any equity funding contributed by shareholders

Beispielsweise Verkehrsaufkommen, prognostiziertes Wachstum des Bruttoinlandsprodukts (1,5 %), Kreditzinsen (5,5 %), Rendite der Finanzprodukte (4,5 %) und Zinssatz für kurzfristige Verbindlichkeiten (5 %). [EU] Such as traffic, projected growth of gross domestic product (1,5 %), the loan rate (5,5 %), the rate of return on financial products (4,5 %) and the short-term debt rate (5 %).

Beteiligungskapital eignet sich für Unternehmen in einer frühen Phase ihrer Entwicklung, deren Einnahmen für die Rückzahlung von Kreditzinsen noch nicht ausreichen. [EU] Equity finance is suitable for businesses at an early stage of development that are not yet generating a sufficient stream of revenue to service debt interest repayments.

Das ist nur logisch, wenn man berücksichtigt, dass das Vermögen verkauft werden sollte, um den Kredit (teilweise) zu tilgen und HLW damit die Zahlung der Kreditzinsen zu ersparen. [EU] This is only logical, given that assets were to be sold in order to (partly) repay the loan and thus relieve HLW from paying interest on the loan.

Die Bezuschussung der Kreditzinsen erfolgt über das Konto gemäß Gesetz 128/75. Dabei handelt es sich nicht um staatliche Finanzmittel, da das Konto in erster Linie der Umverteilung dient. [EU] The interest-rate reductions are financed by an account set up pursuant to Law No 128/75 which does not constitute a State resource, since it is an account intended primarily for the redistribution of funds.

Diese Finanzierungsform eignet sich besonders für Unternehmen in einer frühen Phase ihrer Entwicklung, deren Einnahmen für die Rückzahlung von Kreditzinsen noch nicht ausreichen und/oder für Unternehmen, die neue Technologien oder Produkte entwickeln oder neue Märkte erschließen und ein hohes Wachstumspotenzial bieten, gleichzeitig aber auch ein erhebliches Risiko bergen. [EU] This form of financing is most appropriate when the business is at an early stage of development, and is not yet generating a sufficient stream of revenue to service debt interest repayments and/or the business is developing new technologies, products or markets with the potential to achieve substantial rates of growth, but also with significant risk of failure.

Die Zollbehörden können darauf verzichten, eine Sicherheitsleistung zu verlangen oder Kreditzinsen zu berechnen, sofern auf der Grundlage einer dokumentierten Bewertung der Verhältnisse des Zollschuldners festgestellt wurde, dass dies zu ernsten Schwierigkeiten wirtschaftlicher oder sozialer Art führen würde. [EU] The customs authorities may refrain from requiring a guarantee or from charging credit interest where it is established, on the basis of a documented assessment of the situation of the debtor, that this would create serious economic or social difficulties.

Einige Ausführer brachten auch spezielle Argumente zu den Seefracht- und Versicherungskosten, zum Ausfuhraufschlag und zu den Kreditzinsen vor, die bei den Berechnungen zugrunde gelegt worden waren. [EU] Other specific claims concerning the ocean freight costs, the insurance cost, export surcharge and the credit rate used in the calculations were also made by exporters.

Finanzinstitute müssen Kreditzinsen innerhalb einer gewissen Spanne der Zinsvorgabe der PBOC anbieten. [EU] Financial institutions are requested to provide loan rates within a certain range of the benchmark loan interest rate of the PBOC.

Fixe Kosten Abschreibungen, Versicherung, bestimmte feste Wartungs- und Betriebskosten, Kreditzinsen, Kosten für Rekultivierung, Steuern, Personalkosten, Kosten für Umweltschutz, Einzahlungen in den Zentralen Nuklearfonds im Fall des Kernkraftwerks und außerordentliche Aufwendungen [EU] Fixed costs depreciation, insurance, certain fixed maintenance and operating costs, loan interest ['hitelkamatok'], decommissioning ['rekultivációs költségek'], fiscal costs (taxes), personnel expenditure ['személyi jellegű költségek'], environmental protection costs, expenditures to the Central Nuclear Fund ['Központi Nukleáris Alap befizetések'] for the nuclear power plant and extraordinary expenses ['rendkívüli ráfordítások']

Folglich sind die der PI gewährten Kreditzinsen als selektive Maßnahme einzustufen. [EU] Consequently, the loan rates paid to PI are selective.

FT sei durch die Einschaltung von ERAP aufgrund dessen Status als staatliches Industrie- und Handelsunternehmen zum einen in den Genuss günstiger Kreditzinsen, zum anderen in den Genuss einer ausdrücklichen staatlichen Garantie in Höhe von 10 Mrd. EUR gekommen. [EU] It points out that the recourse to ERAP means that France Télécom benefited, firstly, from an advantageous interest rate owing to its status as an industrial and commercial public establishment and, secondly, from the express guarantee provided by the State for an amount of EUR 10 billion.

Kreditzinsen und Zinsen für Fremdkapital [EU] Any debtor interest and interest on borrowed capital

Lässt sich auf den Finanzmärkten keine entsprechende Garantieprämie als Vergleichsmaßstab finden, so sind die gesamten Finanzierungskosten des garantierten Kredits einschließlich der Kreditzinsen und der Garantieprämie mit dem marktüblichen Entgelt für einen vergleichbaren nicht garantierten Kredit zu vergleichen. [EU] If no corresponding guarantee premium benchmark can be found on the financial markets, the total financial cost of the guaranteed loan, including the interest rate of the loan and the guarantee premium, has to be compared to the market price of a similar non-guaranteed loan.

Mit anderen Worten ist klar ersichtlich, dass der potenzielle Vorteil, den das Unternehmen aus der unbeschränkten Garantie über günstigere als marktübliche Kreditzinsen hätte ziehen können, sich im betrachteten Zeitraum nicht konkretisiert hat. [EU] In other words, it appears that the potential advantage that the undertaking might have derived from the unlimited guarantee, in the form of interest rates on borrowings more favourable than what was available on the market, did not materialise during the period under review.

Nach der gängigen Marktpraxis werden die Kreditzinsen anhand des Referenzsatzes für die Kreditwährung festgelegt (in der Regel ist das der entsprechende Referenzsatz auf dem Interbankenmarkt), da die Geldwertschwankungen von der Wirtschaft abhängen, in der die betreffende Währung Anwendung findet. [EU] It is normal market practice to determine credit interest on the basis of the reference rate (usually the relevant interbank reference rate) for the currency of the principal, because the fluctuation of the value of money is related to the economy in which a particular currency is used.

Wenn das betreffende Kapital dagegen tatsächlich vom Staat zur Verfügung gestellt wird, muss der Staat Kreditzinsen zahlen, und diese Barmittel kommen der Regelung ; möglicherweise durch Investition ; zugute. [EU] Alternatively, if the underlying capital is effectively provided by the State, the State has to incur borrowing costs and the scheme benefits from this cash by possibly investing it.

Werden nach Unterabsatz 1 Zahlungserleichterungen gewährt, so werden Kreditzinsen auf den Einfuhr- oder Ausfuhrabgabenbetrag berechnet. [EU] Where facilities are granted pursuant to the first subparagraph, credit interest shall be charged on the amount of import or export duty.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners