A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Kreditforderung
Kreditgarantiegemeinschaft
Kreditgeber
Kreditgefährdung
Kreditgeschäft
Kreditgewerbe
Kreditgewährung
Kredithai
Kreditinstitut
Search for:
ä
ö
ü
ß
42 results for
Kreditgeschäft
Word division: Kre·dit·ge·schäft
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Abschlussadressaten
müssen
die
Auswirkungen
ersehen
können
,
die
die
Wertminderungsaufwendungen
aus
dem
Kreditgeschäft
auf
die
Vermögens-
,
Finanz-
und
Ertragslage
der
Bank
gehabt
haben
.
Dies
hilft
ihnen
bei
der
Beurteilung
der
Effektivität
,
mit
der
die
Bank
ihre
Ressourcen
genutzt
hat
. [EU]
Users
of
the
financial
statements
of
a
bank
need
to
know
the
impact
that
impairment
losses
on
loans
and
advances
have
had
on
the
financial
position
and
performance
of
the
bank
;
this
helps
them
judge
the
effectiveness
with
which
the
bank
has
employed
its
resources
.
Alle
Beträge
,
die
im
Hinblick
auf
Verluste
aus
dem
Kreditgeschäft
zusätzlich
zu
den
gemäß
IAS
39
erfassten
Wertminderungsaufwendungen
für
Kredite
und
Darlehen
zurückgestellt
werden
,
sind
als
Rücklagen
aus
den
Gewinnrücklagen
zu
erfassen
. [EU]
Any
amounts
set
aside
in
respect
of
losses
on
loans
and
advances
in
addition
to
impairment
losses
recognised
under
IAS
39
on
loans
and
advances
shall
be
accounted
for
as
appropriations
of
retained
earnings
.
Allerdings
erkannte
die
Kommission
an
,
dass
die
Zweckrücklage
der
LBB
keine
Liquidität
verschaffte
,
weil
die
als
Zweckrücklage
der
IBB
ausgewiesene
Gewinnrücklage
der
WBK
laut
Gesetz
über
die
Errichtung
der
IBB
vom
25
.
November
1992
unbeschadet
ihrer
Funktion
als
haftendes
Eigenkapital
im
Sinne
des
KWG
vorrangig
für
die
Finanzierung
der
Förderaufgaben
der
IBB
zu
verwenden
ist
und
die
LBB
die
übertragenen
Mittel
nicht
direkt
für
ihr
Kreditgeschäft
nutzen
kann
. [EU]
However
,
the
Commission
acknowledged
that
the
special-purpose
reserve
did
not
provide
LBB
with
any
liquidity
because
,
under
the
Act
of
25
November
1992
setting
up
IBB
,
WBK's
revenue
reserve
,
which
now
became
a
special-purpose
reserve
earmarked
for
IBB
,
was
to
be
used
in
the
first
place
to
finance
IBB's
promotional
work
,
notwithstanding
its
function
as
own
funds
within
the
meaning
of
the
Banking
Act
,
and
LBB
could
not
use
the
funds
transferred
directly
for
its
banking
business
.
Als
Gründe
für
die
Herabstufung
nannten
die
Agenturen
a)
das
erhebliche
Risiko
aus
der
zyklischen
Vermögensbasis
der
HSH
und
insbesondere
aus
den
Vermögenswerten
im
Bereich
Shipping
. b)
den
beschränkten
Zugang
der
HSH
zu
Kapital
,
obwohl
die
HSH
ein
sehr
kapitalintensives
Kreditgeschäft
ausübte
und
c)
die
schwache
und
geringe
Rentabilität
der
HSH
im
Vergleich
zur
Zeit
vor
der
Krise
,
die
auf
geringere
Vermögensrenditen
,
vergleichsweise
höhere
Rückstellungen
für
Risiken
im
Bereich
der
mit
Vermögen
unterlegten
Finanzierungen
(
"asset-based
finance"
)
und
deutlich
höhere
Finanzierungskosten
als
vor
der
Krise
zurückzuführen
ist
. [EU]
As
reasons
for
the
downgrading
the
agencies
referred
to
(a)
the
significant
risk
stemming
from
HSH's
cyclical
asset
base
and
in
particular
the
shipping
assets
; (b)
HSH's
limited
access
to
capital
while
running
a
highly
capital-intensive
lending
business
;
and
(c)
HSH's
weak
and
low
profitability
compared
to
pre-crisis
levels
due
to
lower
asset
yields
,
relatively
higher
risk-provisioning
levels
in
asset-based
finance
and
significantly
increased
funding
costs
compared
to
the
pre-crisis
environment
.
Aufgabe
von
Geschäftsbereichen
und
Tätigkeiten:
langfristiger
Rückzug
aus
dem
Geschäftsbereich
Großkunden/Ausland
(z. B.
Kreditgeschäft
mit
ausländischen
Banken
,
Beratung
von
Großkunden
,
Privatisierung
,
Flugzeugfinanzierungen
). [EU]
Withdrawal
from
lines
of
business:
long‐
;term
withdrawal
from
large
customer
and
international
business
(e.g.
loan
transactions
with
foreign
banks
,
advisory
services
for
large
customers
,
privatisation
and
aircraft
financing
),
Bei
dem
abgeschirmten
Portfolio
handele
es
sich
größtenteils
um
klassisches
Kreditgeschäft
,
das
einer
Cashflow-basierten
Bewertung
nicht
ohne
weiteres
zugänglich
sei
Auch
sei
eine
Bewertungsregel
für
"komplexe"
Vermögenswerte
,
die
mittels
pauschaler
Haircuts
die
Unsicherheit
im
Markt
simulieren
soll
,
für
die
Bewertung
des
abgeschirmten
Portfolios
im
vorliegenden
Fall
nicht
angemessen
. [EU]
The
shielded
portfolio
contained
mostly
customer
loans
,
which
were
difficult
to
value
in
a
cash
flow-based
valuation
.
Valuation
methods
which
used
flat-rate
haircuts
to
simulate
market
uncertainties
and
which
were
designed
for
the
valuation
of
'complex'
assets
were
inappropriate
for
the
valuation
of
the
shielded
portfolio
in
the
current
case
.
Beim
Pfandpoolverfahren
stellt
der
Geschäftspartner
der
Zentralbank
einen
Pool
von
Sicherheiten
,
der
ausreicht
,
um
die
entsprechenden
von
der
Zentralbank
erhaltenen
Kredite
zu
unterlegen
,
wobei
die
einzelnen
Sicherheiten
nicht
an
ein
bestimmtes
Kreditgeschäft
gebunden
sind
. [EU]
In
pooling
systems
,
the
counterparty
makes
a
pool
of
sufficient
underlying
assets
available
to
the
central
bank
to
cover
the
related
credits
received
from
the
central
bank
,
thus
implying
that
individual
assets
are
not
linked
to
specific
credit
operations
.
Bereits
1979
lag
jedoch
der
Anteil
ausländischer
Banken
am
Kreditgeschäft
bei
8 % (
davon
4 %
bei
Niederlassungen
ohne
eigene
Rechtspersönlichkeit
, 4 %
bei
Filialunternehmen
nach
französischer
Rechtsform
)
und
am
Einlagengeschäft
bei
4,5 % (2 %
bzw
. 2,5 %). [EU]
From
1979
,
the
share
of
the
market
held
by
foreign
banks
reached
8 %
in
the
case
of
lending
business
(4 %
for
branches
without
legal
personality
, 4 %
for
subsidiaries
constituted
under
French
law
)
and
4,5 %
in
the
case
of
deposit
business
(2 %
and
2,5 %
respectively
).
bis
Ende
Dezember
2011
Vorgabe
von
Leitlinien
durch
die
irische
Zentralbank
an
die
Banken
für
die
Erfassung
buchmäßiger
Verluste
im
Kreditgeschäft
der
Banken
[EU]
the
issuance
by
the
Central
Bank
of
Ireland
,
by
end
December
2011
,
of
guidance
to
banks
for
the
recognition
of
accounting
losses
incurred
in
their
loan
book
Damit
gewährleistet
ist
,
dass
der
Kreditgeber
wirklich
einen
Anreiz
hat
,
das
mit
dem
Kreditgeschäft
verbundene
Risiko
ordnungsgemäß
zu
bewerten
,
abzusichern
und
zu
minimieren
und
insbesondere
die
Kreditwürdigkeit
des
Kreditnehmers
ordnungsgemäß
zu
prüfen
,
sollten
nach
Auffassung
der
EFTA-Überwachungsbehörde
mindestens
20
%
des
Betrags
nicht
staatlich
garantiert
werden
. [EU]
In
order
to
ensure
that
the
lender
has
a
real
incentive
to
properly
assess
,
secure
and
minimise
the
risk
arising
from
the
lending
operation
,
and
in
particular
to
assess
properly
the
borrower's
creditworthiness
,
the
EFTA
Surveillance
Authority
considers
that
a
percentage
of
at
least
20
%
not
covered
by
a
state
guarantee
should
be
carried
by
the
lender
[21]
to
properly
secure
its
loans
and
to
minimise
the
risk
associated
with
the
transaction
.
Damit
stehe
eine
Informationsplattform
für
sämtliche
Risikoanalysen
im
Kreditgeschäft
tagesaktuell
zur
Verfügung
. [EU]
An
information
platform
was
therefore
available
on
a
same‐
;day
basis
for
all
credit
risk
assessments
.
Das
aus
dem
Zusammenschluss
hervorgehende
Institut
gewährt
keine
Kredite
an
neue
Kunden
und
beschränkt
sein
Kreditgeschäft
auf
die
Verwaltung
des
von
Anglo
und
INBS
hinterlassenen
Darlehensportfolios
. [EU]
The
merged
entity
will
not
grant
lending
to
new
customers
and
will
restrict
its
lending
activities
to
the
management
of
the
legacy
loan
book
of
Anglo
and
INBS
.
Das
Kreditgeschäft
ist
[4]
weniger
attraktiv
,
und
die
IKB
muss
deshalb
unbedingt
andere
gewinnbringendere
Aktivitäten
mit
diesem
Kundenstamm
(z. B.
strukturierte
Finanzierungen
oder
Immobilienprodukte
)
entwickeln
und
dafür
ihre
langjährigen
Kundenbeziehungen
nutzen
. [EU]
The
lending
business
itself
is
[...] [4]
of
limited
attractiveness
and
it
is
important
for
IKB
to
develop
,
on
the
basis
of
long-term
client
relationships
,
other
more
profitable
activities
with
the
existing
client
base
,
like
structured
finance
or
real-estate
products
.
Deshalb
hat
eine
Bank
Angaben
zur
Gesamtsumme
aller
Wertberichtigungsposten
für
Wertminderungsaufwendungen
für
das
Kreditgeschäft
zum
Bilanzstichtag
und
zu
den
Veränderungen
der
Wertberichtigungsposten
während
der
Berichtsperiode
zu
veröffentlichen
. [EU]
Therefore
a
bank
discloses
the
aggregate
amount
of
any
allowance
account
for
impairment
losses
on
loans
and
advances
at
the
balance
sheet
date
and
the
movements
in
the
allowance
account
during
the
period
.
die
in
der
Berichtsperiode
erfassten
Aufwendungen
für
Wertminderungsaufwendungen
aus
dem
Kreditgeschäft
und
der
Betrag
aller
Wertberichtigungsposten
zum
Bilanzstichtag
[EU]
the
amount
of
the
expense
recognised
in
the
period
for
impairment
losses
on
loans
and
advances
and
the
amount
of
any
allowance
account
at
the
balance
sheet
date
Die
Kommission
teilt
nicht
die
in
Randnummer
(
116
)
dargelegte
Auffassung
Deutschlands
,
dass
das
Kreditgeschäft
einer
Bewertung
kaum
zugänglich
sei
,
weil
Cash-Flow-Prognosen
sich
auf
eine
Vielzahl
von
Annahmen
stützen
, z. B.
Annahmen
in
Bezug
auf
künftigen
Zahlungsverzug
,
Ausfallwahrscheinlichkeiten
und
Ausfallzeitpunkt
,
Rückforderung
und
Zinssätze
(
risikofreier
Zinssatz
wie
auch
Risikozuschlag
). [EU]
The
Commission
does
not
share
Germany's
view
,
set
out
in
recital
116
above
that
customer
loans
are
difficult
to
value
given
the
number
of
assumptions
involved
in
cash
flow
projections
(such
as
those
on
future
delinquencies
,
probabilities
of
default
,
the
timing
of
default
and
recovery
,
and
interest
rates
both
in
respect
of
the
risk-free
rate
and
the
risk
premium
).
die
mittlere
Marge
beim
PWB-
Kreditgeschäft
und
dem
Obligationen-Portfolio
würde
weiterhin
gering
ausfallen
aufgrund
i)
der
geringen
Höhe
der
Einnahmen
aus
diesem
Geschäft
(
nach
den
Angaben
im
Umstrukturierungsplan
zwischen
Basispunkten
),
ii
)
der
relativ
langen
Abschreibungsdauer
dieser
Aktiva
aufgrund
der
durchschnittlichen
(
langen
)
Laufzeit
der
PWB-Kredite
und
der
Obligationen
und
iii
)
der
Probleme
von
Dexia
,
diese
auslaufenden
Aktiva
durch
neue
,
einträglichere
Kredite
zu
ersetzen
. [EU]
the
average
margin
on
the
PWB
lending
activities
and
the
bond
portfolio
would
remain
low
on
a
long-term
basis
on
account
of
(i)
the
low
level
of
income
generated
from
these
activities
(between [...]
basis
points
,
according
to
the
information
contained
in
the
restructuring
plan
), (ii)
the
relatively
slow
amortisation
profile
of
these
assets
in
view
of
the
(long)
average
maturity
of
the
PWB
loans
and
the
bonds
and
(iii)
Dexia's
difficulty
in
replacing
these
assets
reaching
maturity
with
new
loans
generating
higher
income
.
Die
spanischen
Behörden
machten
geltend
,
dass
das
von
der
Regionalregierung
von
Asturien
als
Bürgschaft
übernommene
Kreditgeschäft
darin
bestand
,
Chupa
Chups
die
Mittel
in
Höhe
der
noch
ausstehenden
Beihilfebeträge
,
auf
die
das
Unternehmen
Anspruch
hatte
,
vorzustrecken
. [EU]
The
Spanish
authorities
maintained
that
the
credit
operation
endorsed
by
the
Asturias
regional
government
consisted
in
advancing
to
Chupa
Chups
the
amounts
corresponding
to
pending
subsidies
to
which
it
was
already
entitled
.
Dies
trifft
auch
für
die
LSH
zu
,
die
u. a.
im
Refinanzierungsgeschäft
mit
Sparkassen
und
im
Kreditgeschäft
mit
Kommunen
tätig
ist
. [EU]
This
is
also
true
for
LSH
since
inter
alia
it
conducts
its
refinancing
business
with
savings
banks
and
its
lending
business
with
municipalities
.
Durch
den
Transfer
der
WBK
hat
die
LBB
eine
erheblich
verstärkte
Kapitalbasis
für
ihr
kommerzielles
,
wettbewerbsorientiertes
Kreditgeschäft
erhalten
,
die
es
ihr
möglich
machte
,
das
Geschäft
deutlich
auszuweiten
. [EU]
The
transfer
of
WBK
gave
LBB
a
considerably
stronger
capital
base
for
its
commercial
,
competitive
lending
business
,
allowing
it
to
extend
its
operations
significantly
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kreditgeschäft":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners